Онлайн курс VHS
Словник тлумачень з німецької для A1

Lektion 2 - Лекція 2

Далі подано перелік німецьких слів та їх значення у нашій мові.
Для зручності словник посортовано по тім, як проходить лекція.
Слова, що виділені грубим синім шрифтом є посиланнями на сторінки, де є більш вичерпна довідка по кожному з цих слів.

Будь ласка, не намагайтесь проходити цілу лекцію за раз. Розтягніть її принаймні на тиждень. Це дуже важливо.



Звертайтесь також до:
Словник до Lektion 1

Словник до Lektion 3

Словник до Lektion 4


Як реєструватись та працювати з VHS

wir = ми er = він die Familie = сім'я, родина verheiratet = одружений, одружена, одружені haben = мати (когось, щось, чогось) zwei = два, двоє, двох das Kind = дитя, дитина die Kinder = діти (множина) der Sohn = син die Söhne = сини (множина) die Tochter = донька die Töchter = доньки (множина) süß = солодце, мила, милий der Mann = чоловік die Männer = чоловіки (множина) ledig = неодружений, неодружена, неодружені У цьому значенні також часто вживається анґломовне: Single, вимовляється: зИнґл kein = жодного die Frau = жінка як у: Sie ist meine Frau. = Вона моя жінка. Зверніть увагу, що наше дружина німецькою: die Ehefrau, як у: Sie ist meine Ehefrau. = Вона моя дружина. І подібно чоловік (чийсь) німецькою: der Ehemann, як у: Er ist mein Ehemann. = Він мій чоловік. die Frauen = жінки (множина) die Eltern = батьки der Vater = батько der Papa = тато die Väter = батки (тати) (множина) die Mutter = мати, як у: Sie ist meine Mutter. = Вона моя мати. die Mama = мама die Mutti = мама, мамуся die Mütter = матері (множина) die Schwester = сестра die Schwestern = сестри (множина) der Bruder = брат die Brüder = братИ (множина) цифри та числа від 1 до 12 geschieden = розлучений, розлучена, розлучені zusammen = разом die Wohngemeinschaft = співмешканці, тобто спільнота, що мешкає у одній квартирі leben = жити in = у, в Прийменник in вимагає вживання після себе або Dativ, або Akkusativ відмінків. Якщо in означає рух, тоді він вимагає Akkusativ, як у: Ich gehe in die Stadt. = Я йду в місто. Якщо in не означає рух, тоді він вимагає Dativ, як у: Ich bin im (in dem) Garten. = Я (є) в саді. Коли йдеться про час, то прийменник in означає через і вимагає вживання свого об'єкту у давальному відмінку, як: Ich komme in einer Stunde. = Я прийду через годину. Ich werde in einer Minute da sein. = Я через хвилину буду там. das Jahr = рік die Jahre = роки (множина) alt = старий Коли вказують вік, то вживають число і потім Jahre alt, як у: Ich bin 49 Jahre alt. = Мені 49 років. getrennt = окремо, розмежовано як у: Wir wohnen/leben getrennt. = Ми мешкаємо/живемо окремо. denn = тоді, потім як у: Wie heißen Sie denn. = Як Вас тоді кличуть? der Vorname = ім'я die Vornamen = ім'я (множина) der Nachname = прізвище die Nachnamen = прізвища (множина) der Familienname = прізвище die Familiennamen = прізвища (множина)



viel = багато Вживається тільки з незліченими предметами, як у: Viel Zucker. = Багато цукру. Бо цукор не можливо полічити, хіба що кілоґрами, чи ґрами. viele = багато Вживається зі зліченими предметами, як у: Viele Leute. = Багато людей. Бо людей можна полічити. wie viel(e) = скільки (як багато), як у: Wie viele Männer? = Скільки чоловіків? Wie viel Milch? = Скільки молока? nur = тільки können = могти, бути спроможним buchstabieren = казати по літерах oder = або markieren = маркувати, позначати die Großeltern = прабатьки, тобто дідусі та бабусі (разом взяті) die Oma = бабка, бабуся die Omas = бабусі (множина) die Großmutter = бабка, баба die Großmütter = бабки, баби der Opa = дідусь die Opas = дідусі (множина) der Großvater = дід der Großväter = діди (множина) die Schwiegereltern = тестьові, свекри Тобто батько та мати дружини чи чоловіка разом взяті. die Schwiegermutter = теща, свекруха die Schwiegervater = тесть, свекор die Tante = стрийна, цьотка, тітка die Tanten = цьотки, стрийни (множина) der Onkel = стрий, вуйко, стрийко die Onkel = вуйки, стриї (множина) die Cousine = двоєрідна сестра der Cousin = двоєрідний брат німецька абетка das Wort = слово die Wörter = слова (множина) der Familienstand = сімейний стан, тобто чи одружені, розлучені, ... die Krankenkasse = медична страховка або медична страхова компанія brauchen = потребувати, мати потребу die Kundennummer = номер/код споживача/клієнта für = для (Вас, мене, ...) Прийменник für вимагає вживання після себе відмінку Akkusativ, тобто наші Родовий та Знахідний, як у: Ich habe es für dich. = Я маю його для тебе. tun = діяти, робити, чинити die Straße = вулиця, дорога der Platz = пляц, місце PLZ = поштовий індекс, повна назва: die Postleitzahl die Stadt = місто, як: Ich bin in der Stadt. = Я (є) у/в місті. Ich fahre in die Stadt. = Я їду у/в місто. die Städte = міста (множина) das Haus = хата, будинок die Häuser = хати, будинки die Nummer = нумер, номер die Nummern = нумери/номери die Hausnummer = нумер/номер будинку/хати die Hausnummern = нумери/номери будинків/хатів die Zahl = число die Zahlen = числа (множина) die Ziffer = цифра die Ziffern = цифри (множина) wie alt = скільки років die Geburt = народження der Ort = місце, місцевість der Geburtsort = місце народження Зверніть увагу, що коли кілька слів споріднюють у одне, то між ними часто вкладають літеру s. gebären = народжувати ausfüllen = заповнювати kennen = знати groß = великий das Alter = вік der Wohnort = місце помешкання die Wohnorte = місця помешкання







pro ščo tut balakajut' ...

Am Dienstag, 19. Novermber 2019 Marina Gogol sagte:
potribna dopomoga znannja nimeskoj mowi.

      ... ščo ckažete wy: