Всі форми дієслова
     leben


['le:bən]  


жити

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

leben


Sie will leben. = Вона хоче жити.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

leben

   

Leben wir in Berlin! = Живімо в Берліні

Sie

leben

   

Leben Sie anständig. = Жийте (живіть) пристойно

du

lebe

   

Leb nicht so, wie ein Schwein. = Не живи так, як свиня

ihr

lebt

   

Lebt wohl. = Прощавайте. (Живіть добре.) ]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich lebe


Ich lebe sorgenfrei. = Я жию безтурботно.
Ich lebe als Mensch. = Я жию, як людина.

du lebst


Du lebst zufrieden. = Ти живеш задоволено (задовільно).
Du lebst sehr vernünftig. = Ти живеш дуже розумно.
Du lebst unbeschwert. = Ти живеш безтурботно.

er
sie
es
lebt


Er lebt froh und glücklich. = Він живе радісно та щасливо.
Sie lebt einfach. = Вона живе просто.
Er lebt elend. = Він живе нещасно (жалюгідно).
Sie lebt sparsam. = Вона живе заощадливо (економно).
Hier lebt es sich prächtig. = Тут дивовижно живеться.
Man lebt nur einmal. = Людина живе тільки один раз.

ihr lebt


Ihr lebt auf großem Fuß. = Ви живете на широку ногу.

wir leben


Wir leben enthaltsam. = Ми живемо убого.
Wir leben frei. = Ми живемо вільно.
Wir leben nebeneinander. = Ми живемо поруч одне з одним.
Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben. = Як сьогодні працюємо, так завтра житимемо.

Sie leben


Sie leben, wie ein Fürst. = Ви живете, як принц.

sie leben


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich lebte


Ich lebte mein Leben. = Я жила своїм життям.
Ich wollte um jeden Preis leben. = Я хотів жити за будь-яку ціну.

du lebtest


Du lebtest mit einer Frau. = Ти жив з (якоюсь, однією) жінкою. (мав стосунки)

er
sie
es
lebte


Sie lebte in dem Glauben, dass er wieder zurück kommt. = Вона жила у вірі, що він знову повернеться.
Stephan lebte von 1909 bis 1959. = Штефан жив від 1909 до 1959.

ihr lebtet


Lebtet ihr mit euren Freunden? = Ви жили зі своїми друзями?

wir lebten


Wir lebten in Harmonie. = Ми жили у гармонії.
Wir lebten in Ehren. = Ми жили у гонорі (гонорово).

Sie lebten


sie lebten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde leben


Ich werde im Wohlstand leben. = Я буду жити у процвітанні.

du wirst leben


Du wirst noch leben. = Ти ще будеш жити.

er
sie
es
wird leben


Sie wird viele Jahre leben. = Вона житиме багато років.

ihr werdet leben


Ihr werdet im 21. Jahrhundert leben. = Ви житимете у 21 сторіччі.

wir werden leben


Wir werden in guten Verhältnissen leben. = Ми житимемо у добрих стосунках.
Wir werden in glücklicher Ehe leben. = Ми житимемо у щасливому шлюбі.

Sie werden leben


sie werden leben


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gelebt


Ich habe unter falschem Namen gelebt. = Я жила під фальшивим ім'ям.

du hast gelebt


Du hast überlebt. = Ти вижила.

er
sie
es
hat gelebt


Er hat wohl gelebt. = Він добре прожив.

ihr habt gelebt


wir haben gelebt


Wir haben einen guten Tag gelebt. = Ми прожили добрий день.

Sie haben gelebt


sie haben gelebt


Sie haben immer in Streit gelebt. = Вони жили у вічних сварках.

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gelebt


du hattest gelebt


er
sie
es
hatte gelebt


ihr hattet gelebt


wir hatten gelebt


Sie hatten gelebt


sie hatten gelebt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gelebt haben


du wirst gelebt haben


er
sie
es
wird gelebt haben


ihr werdet gelebt haben


wir werden gelebt haben


Sie werden gelebt haben


sie werden gelebt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde leben

Ich würde lieber mit ihm leben. = Я краще жила б з ним.

du würdest leben

Würdest du gern bei uns leben? = Ти б не хотіла жити з нами?

er
sie
es
würde leben

Sie würde gern nach ihrem Vater leben. = Вона б хотіла жити за звичаями свого батька.

ihr würdet leben

Würdet ihr nicht ein glückliches Leben leben? = Хіба б ви не хотіли (Не хотіли б ви) жити щасливим життям?

wir würden leben

Wir würden gern für unsere Kinder leben. = Ми б хотіли жити задля своїх (наших) дітей.

Sie würden leben

sie würden leben

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gelebt haben

du würdest gelebt haben

er
sie
es
würde gelebt haben

ihr würdet gelebt haben

wir würden gelebt haben

Sie würden gelebt haben

sie würden gelebt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich lebte

Ich lebte gern bei dir. = Я б з задоволенням жив у тебе.

du lebtest

er
sie
es
lebte

ihr lebtet

wir lebten

Sie lebten

sie lebten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gelebt

Lisa sagte, ich hätte ein sehr gutes Leben gelebt. = Ліза сказала, що я прожив дуже добре життя.

du hättest gelebt

er
sie
es
hätte gelebt

Er hätte da zwei Tagen gelebt haben müssen. = Він мусив був там два дні прожити.

ihr hättet gelebt

wir hätten gelebt

Sie hätten gelebt

sie hätten gelebt

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich lebe


du lebest


er
sie
es
lebe


Er sagte, sie lebe nicht mehr. = Він сказав, що вона вже (більше) не жила.

ihr lebet


wir leben


Sie leben


sie leben


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gelebt


du habest gelebt


Schon eingelebt? = Вже прижився(призвичаївся)?

er
sie
es
habe gelebt


ihr habet gelebt


wir haben gelebt


Sie haben gelebt


sie haben gelebt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde leben

du werdest leben

er
sie
es
werde leben

ihr werdet leben

wir werden leben

Sie werden leben

sie werden leben

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gelebt haben

du werdest gelebt haben

er
sie
es
werde gelebt haben

ihr werdet gelebt haben

wir werden gelebt haben

Sie werden gelebt haben

sie werden gelebt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 

з цим дієсловом пасивний стан неможливий

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

leben


Sie will leben. = Вона хоче жити.

особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

leben

   

Leben wir in Berlin! = Живімо в Берліні

Sie

leben

   

Leben Sie anständig. = Жийте (живіть) пристойно

du

lebe

   

Leb nicht so, wie ein Schwein. = Не живи так, як свиня

ihr

lebt

   

Lebt wohl. = Прощавайте. (Живіть добре.) ]

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich lebe


Ich lebe sorgenfrei. = Я жию безтурботно.
Ich lebe als Mensch. = Я жию, як людина.

lebte


Ich lebte mein Leben. = Я жила своїм життям.
Ich wollte um jeden Preis leben. = Я хотів жити за будь-яку ціну.

werde leben


Ich werde im Wohlstand leben. = Я буду жити у процвітанні.

du lebst


Du lebst zufrieden. = Ти живеш задоволено (задовільно).
Du lebst sehr vernünftig. = Ти живеш дуже розумно.
Du lebst unbeschwert. = Ти живеш безтурботно.

lebtest


Du lebtest mit einer Frau. = Ти жив з (якоюсь, однією) жінкою. (мав стосунки)

wirst leben


Du wirst noch leben. = Ти ще будеш жити.

er
sie
es
lebt


Er lebt froh und glücklich. = Він живе радісно та щасливо.
Sie lebt einfach. = Вона живе просто.
Er lebt elend. = Він живе нещасно (жалюгідно).
Sie lebt sparsam. = Вона живе заощадливо (економно).
Hier lebt es sich prächtig. = Тут дивовижно живеться.
Man lebt nur einmal. = Людина живе тільки один раз.

lebte


Sie lebte in dem Glauben, dass er wieder zurück kommt. = Вона жила у вірі, що він знову повернеться.
Stephan lebte von 1909 bis 1959. = Штефан жив від 1909 до 1959.

wird leben


Sie wird viele Jahre leben. = Вона житиме багато років.

ihr lebt


Ihr lebt auf großem Fuß. = Ви живете на широку ногу.

lebtet


Lebtet ihr mit euren Freunden? = Ви жили зі своїми друзями?

werdet leben


Ihr werdet im 21. Jahrhundert leben. = Ви житимете у 21 сторіччі.

wir leben


Wir leben enthaltsam. = Ми живемо убого.
Wir leben frei. = Ми живемо вільно.
Wir leben nebeneinander. = Ми живемо поруч одне з одним.
Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben. = Як сьогодні працюємо, так завтра житимемо.

lebten


Wir lebten in Harmonie. = Ми жили у гармонії.
Wir lebten in Ehren. = Ми жили у гонорі (гонорово).

werden leben


Wir werden in guten Verhältnissen leben. = Ми житимемо у добрих стосунках.
Wir werden in glücklicher Ehe leben. = Ми житимемо у щасливому шлюбі.

Sie leben


Sie leben, wie ein Fürst. = Ви живете, як принц.

lebten


werden leben


sie leben


lebten


werden leben


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gelebt


Ich habe unter falschem Namen gelebt. = Я жила під фальшивим ім'ям.

hatte gelebt


werde gelebt haben


du hast gelebt


Du hast überlebt. = Ти вижила.

hattest gelebt


wirst gelebt haben


er
sie
es
hat gelebt


Er hat wohl gelebt. = Він добре прожив.

hatte gelebt


wird gelebt haben


ihr habt gelebt


hattet gelebt


werdet gelebt haben


wir haben gelebt


Wir haben einen guten Tag gelebt. = Ми прожили добрий день.

hatten gelebt


werden gelebt haben


Sie haben gelebt


hatten gelebt


werden gelebt haben


sie haben gelebt


Sie haben immer in Streit gelebt. = Вони жили у вічних сварках.

hatten gelebt


werden gelebt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde leben

Ich würde lieber mit ihm leben. = Я краще жила б з ним.

würde gelebt haben

du würdest leben

Würdest du gern bei uns leben? = Ти б не хотіла жити з нами?

würdest gelebt haben

er
sie
es
würde leben

Sie würde gern nach ihrem Vater leben. = Вона б хотіла жити за звичаями свого батька.

würde gelebt haben

ihr würdet leben

Würdet ihr nicht ein glückliches Leben leben? = Хіба б ви не хотіли (Не хотіли б ви) жити щасливим життям?

würdet gelebt haben

wir würden leben

Wir würden gern für unsere Kinder leben. = Ми б хотіли жити задля своїх (наших) дітей.

würden gelebt haben

Sie würden leben

würden gelebt haben

sie würden leben

würden gelebt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich lebte

Ich lebte gern bei dir. = Я б з задоволенням жив у тебе.

hätte gelebt

Lisa sagte, ich hätte ein sehr gutes Leben gelebt. = Ліза сказала, що я прожив дуже добре життя.

du lebtest

hättest gelebt

er
sie
es
lebte

hätte gelebt

Er hätte da zwei Tagen gelebt haben müssen. = Він мусив був там два дні прожити.

ihr lebtet

hättet gelebt

wir lebten

hätten gelebt

Sie lebten

hätten gelebt

sie lebten

hätten gelebt

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich lebe


habe gelebt


werde leben

werde gelebt haben

du lebest


habest gelebt


Schon eingelebt? = Вже прижився(призвичаївся)?

werdest leben

werdest gelebt haben

er
sie
es
lebe


Er sagte, sie lebe nicht mehr. = Він сказав, що вона вже (більше) не жила.

habe gelebt


werde leben

werde gelebt haben

ihr lebet


habet gelebt


werdet leben

werdet gelebt haben

wir leben


haben gelebt


werden leben

werden gelebt haben

Sie leben


haben gelebt


werden leben

werden gelebt haben

sie leben


haben gelebt


werden leben

werden gelebt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 

з цим дієсловом пасивний стан неможливий


вживання:
leben + in + (Dativ) жити у(в) (якомусь місті, селі, області, ...)
leben + wie жити, як (хтось, щось)
leben + von + (Akkusativ) жити для (когось, чогось)
leben + ohne + (Akkusativ) жити без (чогось)
leben + für + (Akkusativ) жити з (чогось)
leben + bei + (Dativ) жити в(у) (когось)
leben + auf + (Dativ) жити на (якійсь території, землі, планеті, ...)
leben + mit + (Dativ) жити з (кимось)
leben + nach жити за (чиїмось) звичаєм (модою)
einleben = приживатись,вживатись,призвичаюватись (до якихось умов)
überleben = виживати (в якихось умовах)
Похідний прикметник: lebend = живий (не штучний), напр.: lebende Blumen = живі квіти
дивіться приклади вище




was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: