Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
anpassen Er kann ihn nicht anpassen. = Він не може його підігнати (підпасувати).
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
passen wir an Passen wir ihr dieses Kleid an. = Припасуймо їй цю сукню.
passen Sie an Passen Sie die Hose an. = Підженіть штани.
pass an Pass mir meinen Rock an. = Піджени мені мою спідницю.
passt ihr an Passt ihr die Scheibe an. = Підженіть шайбу.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich passe an Ich sehe mir den Pass an. = Я перевірю (перегляну) паспорт.
du passt an Du muss ihn anpassen. = Ти мусиш його підігнати.
er,sie,es passt an Man muss sich in einem Kollektiv anpassen. = Людина має адаптуватися (прилаштуватись) у колективі.
ihr passt an Ihr musst sich anpassen. = Ви мусите прилаштуватися (адаптуватися).
wir passen an Sie müssen es ihm anpassen. = Ви мусите його йому підігнати.
Sie passen an
sie passen an
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich passte an Ich passte meinen Plan an die neuen Umstände an. = Я адаптувала свій план до нових умов.
du passtest an
er,sie,es passte an
ihr passtet an
wir passten an Sie können die Höhe des Stuhls anpassen. = Ви можете підігнати висоту крісла.
Sie passten an
sie passten an
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde anpassen
du wirst anpassen
er,sie,es wird anpassen
ihr werdet anpassen
wir werden anpassen
Sie werden anpassen
sie werden anpassen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe angepasst Ich habe den Griff an die Tür angepasst. = Я підігнала ручку до дверей.
du hast angepasst Du hast mir den Hut nicht angepasst. = Ти не підігнав мені капелюха.
er,sie,es hat angepasst
ihr habt angepasst
wir haben angepasst
Sie haben angepasst
sie haben angepasst
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte angepasst
du hattest angepasst
er,sie,es hatte angepasst
ihr hattet angepasst
wir hatten angepasst
Sie hatten angepasst
sie hatten angepasst
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde angepasst haben
du wirst angepasst haben
er,sie,es wird angepasst haben
ihr werdet angepasst haben
wir werden angepasst haben
Sie werden angepasst haben
sie werden angepasst haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde anpassen
du würdest anpassen
er,sie,es würde anpassen
ihr würdet anpassen
wir würden anpassen
Sie würden anpassen
sie würden anpassen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde angepasst haben
du würdest angepasst haben
er,sie,es würde angepasst haben
ihr würdet angepasst haben
wir würden angepasst haben
Sie würden angepasst haben
sie würden angepasst haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich passte an
du passtest an
er,sie,es passte an
ihr passtet an
wir passten an
Sie passten an
sie passten an
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte angepasst
du hättest angepasst
es,sie,er hätte angepasst
ihr hättet angepasst
wir hätten angepasst
Sie hätten angepasst
sie hätten angepasst
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich passe an
du passest an
sie,es,er passe an
ihr passet an
wir passen an
Sie passen an
sie passen an
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe angepasst
du habest angepasst
es,er,sie habe angepasst
ihr habet angepasst
wir haben angepasst
Sie haben angepasst
sie haben angepasst
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde anpassen
du werdest anpassen
er,sie,es werde anpassen
ihr werdet anpassen
wir werden anpassen
Sie werden anpassen
sie werden anpassen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde angepasst haben
du werdest angepasst haben
sie,er,es werde angepasst haben
ihr werdet angepasst haben
wir werden angepasst haben
Sie werden angepasst haben
sie werden angepasst haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Das Lager wurde angepasst. = Підшипник підганяли., Das Lager wird angepasst. = Підшипник підганяють., Das Lager wird angepasst werden. = Підшипник підганятимуть., Das Lager ist angepasst worden. = Підшипник підігнали., Das Lager war angepasst worden. = Підшипник були підігнали.
Приклади Zustandspassiv:
Das Lager ist angepasst. = Підшипник підігнано.
вживання:
passen + Akkusativ + an + Dativ = припасовувати + щось + комусь (чомусь) (див. приклади)
passen + sich + an = адаптувати ся до (див. приклади вище)
Також дивіться: passen, aufpassen, einpassen, verpassen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)