Відмінювання дієслова
     verpassen

verpassen

[fɛr'pasən]  


втрачати (як: запізнюватись)
пропускати (як: автобус, концерт, ...)
приписувати (як: ліки, окуляри, ...)

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verpassen


Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?

Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verpassen wir

   

Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг.

verpassen Sie

   

Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг.

verpass

   

Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак.

verpasst ihr

   

Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте).

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verpasse


Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.

du verpasst


Ein Brief an meinen Ex: Du verpasst alles. = Лист до мого колишнього: Ти втрачаєш все.
[Müttermagazin]

er
sie
es
verpasst


ihr verpasst


wir verpassen


Wir verpassen das Konzert. = Ми пропускаємо/втрачаємо концерт.

Gehen wir, sonst verpassen wir. = Ходімо, бо в іншому випадку втратимо.

Sie verpassen


sie verpassen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich verpasste


Ich verpasste meine Bahn. = Я втратила свій потяг.

du verpasstest


er
sie
es
verpasste


Sie beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem ihren Freund. = Вона дуже квапилась, але все одно пропустила (не встигла) свого друга.

ihr verpasstet


wir verpassten


Als wir zurückkamen, wir verpassten den Bus, und mussten wir nach Füssen trampen. = Як ми повернулись, ми пропустили/втратили автобус і мусили діставатись автостопом.

Sie verpassten


sie verpassten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verpassen


du wirst verpassen


er
sie
es
wird verpassen


ihr werdet verpassen


wir werden verpassen


Sie werden verpassen


sie werden verpassen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verpasst


Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.

du hast verpasst


er
sie
es
hat verpasst


Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)

ihr habt verpasst


wir haben verpasst


Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.

Sie haben verpasst


sie haben verpasst


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte verpasst


du hattest verpasst


er
sie
es
hatte verpasst


ihr hattet verpasst


wir hatten verpasst


Sie hatten verpasst


sie hatten verpasst


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verpasst haben


du wirst verpasst haben


er
sie
es
wird verpasst haben


ihr werdet verpasst haben


wir werden verpasst haben


Sie werden verpasst haben


sie werden verpasst haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verpassen

du würdest verpassen

er
sie
es
würde verpassen

ihr würdet verpassen

wir würden verpassen

Sie würden verpassen

sie würden verpassen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verpasst haben

du würdest verpasst haben

er
sie
es
würde verpasst haben

ihr würdet verpasst haben

wir würden verpasst haben

Sie würden verpasst haben

sie würden verpasst haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verpasste

du verpasstest

er
sie
es
verpasste

ihr verpasstet

wir verpassten

Sie verpassten

sie verpassten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verpasst

du hättest verpasst

er
sie
es
hätte verpasst

ihr hättet verpasst

wir hätten verpasst

Sie hätten verpasst

sie hätten verpasst

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verpasse


du verpassest


er
sie
es
verpasse


ihr verpasset


wir verpassen


Sie verpassen


sie verpassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verpasst


du habest verpasst


er
sie
es
habe verpasst


ihr habet verpasst


wir haben verpasst


Sie haben verpasst


sie haben verpasst


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verpassen

Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.

du werdest verpassen

er
sie
es
werde verpassen

ihr werdet verpassen

wir werden verpassen

Sie werden verpassen

sie werden verpassen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verpasst haben

du werdest verpasst haben

er
sie
es
werde verpasst haben

ihr werdet verpasst haben

wir werden verpasst haben

Sie werden verpasst haben

sie werden verpasst haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Frühstück wurde verpasst. = Сніданок втрачали (пропускали)., Das Frühstück wird verpasst. = Сніданок втрачають (пропускають)., Das Frühstück wird verpasst werden. = Сніданок пропускатимуть., Das Frühstück ist verpasst worden. = Сніданок пропустили., Das Frühstück war verpasst worden. = Сніданок були пропустили.

Приклади Zustandspassiv:

Die Chance ist verpasst. = Шанс/Можливість втрачено., Aber die Gelegenheit war verpasst. = Але можливість було втрачено/пропущено.

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verpassen

Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?

Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verpassen wir

   

Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг.

verpassen Sie

   

Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг.

verpass

   

Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак.

verpasst ihr

   

Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте).

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich verpasse


Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.

verpasste


Ich verpasste meine Bahn. = Я втратила свій потяг.

werde verpassen


du verpasst


Ein Brief an meinen Ex: Du verpasst alles. = Лист до мого колишнього: Ти втрачаєш все.
[Müttermagazin]

verpasstest


wirst verpassen


er
sie
es
verpasst


verpasste


Sie beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem ihren Freund. = Вона дуже квапилась, але все одно пропустила (не встигла) свого друга.

wird verpassen


ihr verpasst


verpasstet


werdet verpassen


wir verpassen


Wir verpassen das Konzert. = Ми пропускаємо/втрачаємо концерт.

Gehen wir, sonst verpassen wir. = Ходімо, бо в іншому випадку втратимо.

verpassten


Als wir zurückkamen, wir verpassten den Bus, und mussten wir nach Füssen trampen. = Як ми повернулись, ми пропустили/втратили автобус і мусили діставатись автостопом.

werden verpassen


Sie verpassen


verpassten


werden verpassen


sie verpassen


verpassten


werden verpassen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verpasst


Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.

hatte verpasst


werde verpasst haben


du hast verpasst


hattest verpasst


wirst verpasst haben


er
sie
es
hat verpasst


Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)

hatte verpasst


wird verpasst haben


ihr habt verpasst


hattet verpasst


werdet verpasst haben


wir haben verpasst


Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.

hatten verpasst


werden verpasst haben


Sie haben verpasst


hatten verpasst


werden verpasst haben


sie haben verpasst


hatten verpasst


werden verpasst haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verpassen

würde verpasst haben

du würdest verpassen

würdest verpasst haben

er
sie
es
würde verpassen

würde verpasst haben

ihr würdet verpassen

würdet verpasst haben

wir würden verpassen

würden verpasst haben

Sie würden verpassen

würden verpasst haben

sie würden verpassen

würden verpasst haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verpasste

hätte verpasst

du verpasstest

hättest verpasst

er
sie
es
verpasste

hätte verpasst

ihr verpasstet

hättet verpasst

wir verpassten

hätten verpasst

Sie verpassten

hätten verpasst

sie verpassten

hätten verpasst

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verpasse


habe verpasst


werde verpassen

Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.

werde verpasst haben

du verpassest


habest verpasst


werdest verpassen

werdest verpasst haben

er
sie
es
verpasse


habe verpasst


werde verpassen

werde verpasst haben

ihr verpasset


habet verpasst


werdet verpassen

werdet verpasst haben

wir verpassen


haben verpasst


werden verpassen

werden verpasst haben

Sie verpassen


haben verpasst


werden verpassen

werden verpasst haben

sie verpassen


haben verpasst


werden verpassen

werden verpasst haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Frühstück wurde verpasst. = Сніданок втрачали (пропускали)., Das Frühstück wird verpasst. = Сніданок втрачають (пропускають)., Das Frühstück wird verpasst werden. = Сніданок пропускатимуть., Das Frühstück ist verpasst worden. = Сніданок пропустили., Das Frühstück war verpasst worden. = Сніданок були пропустили.

Приклади Zustandspassiv:

Die Chance ist verpasst. = Шанс/Можливість втрачено., Aber die Gelegenheit war verpasst. = Але можливість було втрачено/пропущено.


вживання:

verpassen + Akkusativ = втрачати (когось, щось)

Також дивіться: passen, anpassen, aufpassen, einpassen


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: