auskommen

auskommen
['aʊskɔmən]  
справлятися, впоратися, керувати
виходити, з'являтися, проходити,
справлятися в стосунках (з кимось)
[сильне дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
auskommen  
Du muss versuchen, mit sie auszukommen. = Ти мусиш пробувати з ними зжитися.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir aus  
Kommen wir mit ihm gut aus. = Справмося з ним добре.
kommen Sie aus  
Kommen Sie mit einander aus. = Справтесь одне з одним.
komme aus  
Komme mit ihr nicht schlecht aus. = Не справляйся (поводься) з нею погано.
kommt ihr aus  
Kommt ihr schnell aus. = Виходьте швидко.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme aus  
Ich muss versuchen, mit ihm auszukommen. = Я мушу спробувати з ним зжитися (вжитися, справлятися).
du kommst aus  
Kommst du mit dem Geld gut aus? = Ти добре справляєшся з грошами? (не марнуєш)
er,sie,es kommt aus  
Er hofft mit zwei Flaschen Wein auszukommen. = Він сподівається вийти (справитись) з двома пляшками вина.
ihr kommt aus  
wir kommen aus  
Wir kommen gut miteinander aus. = Ми добре одне з одним справляємось.
Sie kommen aus  
sie kommen aus  
Sie kommen nicht ohne Maschinen aus. = Вони без машин не справляться.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich kam aus  
du kamst aus  
er,sie,es kam aus  
Mit seiner Wirtin kam er nur schlecht aus. = Він погано справлявся (вживався) зі своєю орендаркою (ґаздинею).
ihr kamt aus  
wir kamen aus  
Sie kamen aus  
sie kamen aus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde auskommen  
du wirst auskommen  
er,sie,es wird auskommen  
ihr werdet auskommen  
wir werden auskommen  
Sie werden auskommen  
sie werden auskommen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgekommen  
du bist ausgekommen  
er,sie,es ist ausgekommen  
Der Vogel ist aus dem Käfig ausgekommen. = Птаха вийшла з клітки.

Ein Feuer ist ausgekommen. = Почалася пожежа.
ihr seid ausgekommen  
wir sind ausgekommen  
Sie sind ausgekommen  
sie sind ausgekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich war ausgekommen  
du warst ausgekommen  
er,sie,es war ausgekommen  
ihr wart ausgekommen  
wir waren ausgekommen  
Sie waren ausgekommen  
sie waren ausgekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgekommen sein  
du wirst ausgekommen sein  
er,sie,es wird ausgekommen sein  
ihr werdet ausgekommen sein  
wir werden ausgekommen sein  
Sie werden ausgekommen sein  
sie werden ausgekommen sein  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde auskommen  
du würdest auskommen  
er,sie,es würde auskommen  
ihr würdet auskommen  
wir würden auskommen  
Sie würden auskommen  
sie würden auskommen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgekommen sein  
du würdest ausgekommen sein  
er,sie,es würde ausgekommen sein  
ihr würdet ausgekommen sein  
wir würden ausgekommen sein  
Sie würden ausgekommen sein  
sie würden ausgekommen sein  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme aus  
du kämest aus  
er,sie,es käme aus  
ihr kämet aus  
wir kämen aus  
Sie kämen aus  
sie kämen aus  

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre ausgekommen  
du wärst / wärest ausgekommen  
es,sie,er wäre ausgekommen  
ihr wäret ausgekommen  
wir wären ausgekommen  
Sie wären ausgekommen  
sie wären ausgekommen  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme aus  
du kommest aus  
sie,es,er komme aus  
ihr kommet aus  
wir kommen aus  
Sie kommen aus  
sie kommen aus  

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei ausgekommen  
du seist / seiest ausgekommen  
es,er,sie sei ausgekommen  
ihr seiet ausgekommen  
wir seien ausgekommen  
Sie seien ausgekommen  
sie seien ausgekommen  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde auskommen  
du werdest auskommen  
er,sie,es werde auskommen  
ihr werdet auskommen  
wir werden auskommen  
Sie werden auskommen  
sie werden auskommen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgekommen sein  
du werdest ausgekommen sein  
sie,er,es werde ausgekommen sein  
ihr werdet ausgekommen sein  
wir werden ausgekommen sein  
Sie werden ausgekommen sein  
sie werden ausgekommen sein  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

пасивний стан тут неможливий
Приклади Zustandspassiv:



вживання:
kommen + (Dativ) + aus = виходити (з чогось)
kommen + mit + Dativ + aus = виходити, справлятися з (комусь)
kommen + mit + Dativ + aus = добре виходити, справлятися з (чимось, напр.: грошима, ...)
kommen + ohne + Akkusativ + aus = справлятися без (чогось, напр.: без машини, інструменту)
Також дивіться: kommen, ankommen, bekommen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×