Дієслово ankommen (прибувати, приходити )

Відмінювання дієслова
ankommen
ankommen


['ankɔmən]  


прибувати, приходити

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ankommen



Sie muss pünktlich ankommen. = Вона мусить прибути вчасно.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

kommen wir an (ми)



Kommen wir in der Nacht an. = Прибудьмо вночі.

kommen Sie an (Ви)



Kommen Sie zusammen mit Ihrer Frau an. = Приходьте разом зі своєю дружиною.

komm an (ти)



Komme nicht allein an. = Не приходь сам.

kommt ihr an (ви)



Kommt ihr wieder an. = Приходьте знову.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

komme an



Ich komme mit dem Bus an. = Я прибуваю автобусом.
du
ти

kommst an



Wann kommst du an? = Коли прибуваєш?
er
sie
es
він
вона
воно

kommt an



Der Zug aus Berlin kommt auf Bahnsteig 3 an. = Потяг з Берліну прибуває на п'яту платформу.
ihr
ви

kommt an



Wann kommt ihr an? = Коли прибуваєте?
wir
ми

kommen an



Wir kommen zusammen. = Ми прибуваємо разом.
Sie
sie
Ви
вони

kommen an



Ich habe sie ankommen sehen. = Я бачила, як вони (вона) прибули.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

kam an



Ich kam mitten in der Nacht in Hamburg an. = Я опівночі прибув до Гамбурга.
du
ти

kamst an



Kamst du gestern an? = Ти вчора прибула?
er
sie
es
він
вона
воно

kam an



Sie kam am morgen an. = Вона прийшла вранці.
ihr
ви

kamt an



Kamt ihr gestern an? = Ви прибули вчора?
wir
ми

kamen an



Wir kamen mitten in der Nacht in Hamburg an. = Ми прибули до Гамбурга опівночі.
Sie
sie
Ви
вони

kamen an



Sie kamen mit dem Flugzeug an. = Вони прибували літаком.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde ankommen



Ich werde am 1.3. ankommen. = Я прибуду першого березня.
du
ти

wirst ankommen


er
sie
es
він
вона
воно

wird ankommen


ihr
ви

werdet ankommen


wir
ми

werden ankommen


Sie
sie
Ви
вони

werden ankommen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin angekommen



Ich bin mit dem Schiff angekommen. = Я прибула на кораблі (кораблем).
du
ти

bist angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

ist angekommen



Ist er noch nicht angekommen? = Він ще не прибув?

Sie ist unverhofft zu Hause angekommen. = Вона несподівано прийшла до дому.

Ist der Brief bereits angekommen? = Лист щойно прибув?

Der Zug ist wohl schon wieder zu früh angekommen. = Потяг напевно знову прибув надто рано.
ihr
ви

seid angekommen



Seid ihr schon angekommen? = Ви вже прийшли?
wir
ми

sind angekommen



Wir sind mit dem Zug angekommen. = Ми прибули потягом.

Ich glaube, dass wir angekommen sind. = Я думаю (вірю), що ми прибули.
Sie
sie
Ви
вони

sind angekommen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war angekommen


du
ти

warst angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

war angekommen


ihr
ви

wart angekommen


wir
ми

waren angekommen



Wir waren schließlich an der Sohnemann Straße angekommen. = Ми врешті прибули на вулицю Зонеман.
Sie
sie
Ви
вони

waren angekommen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde angekommen sein


du
ти

wirst angekommen sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird angekommen sein


ihr
ви

werdet angekommen sein


wir
ми

werden angekommen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden angekommen sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

komme an



Ich sagte, ich komme an. = Я сказав, що прибув.
du
ти

kommest an


er
sie
es
він
вона
воно

komme an



Er sagt, er komme an. = Він каже, що прибуде.
ihr
ви

kommet an


wir
ми

kommen an


Sie
sie
Ви
вони

kommen an


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei angekommen


du
ти

seist / seiest angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

sei angekommen


ihr
ви

seiet angekommen


wir
ми

seien angekommen


Sie
sie
Ви
вони

seien angekommen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde ankommen


du
ти

werdest ankommen


er
sie
es
він
вона
воно

werde ankommen


ihr
ви

werdet ankommen


wir
ми

werden ankommen


Sie
sie
Ви
вони

werden ankommen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde angekommen sein


du
ти

werdest angekommen sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde angekommen sein


ihr
ви

werdet angekommen sein


wir
ми

werden angekommen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden angekommen sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

käme an



Ich käme an. = Я би приїхала.
du
ти

kämest an


er
sie
es
він
вона
воно

käme an



Sie käme zu Hause nie an. = Вона б ніколи не прийшла до дому.
ihr
ви

kämet an


wir
ми

kämen an


Sie
sie
Ви
вони

kämen an


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre angekommen



Wäre ich angekommen, würde ich mit dir sein. = Якби я (тоді) приїхав, то був би з тобою.
du
ти

wärst / wärest angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

wäre angekommen


ihr
ви

wäret angekommen


wir
ми

wären angekommen


Sie
sie
Ви
вони

wären angekommen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde ankommen



Ich würde hier nie ankommen. = Я б ніколи сюди не прибув (прийшов).
du
ти

würdest ankommen


er
sie
es
він
вона
воно

würde ankommen


ihr
ви

würdet ankommen


wir
ми

würden ankommen


Sie
sie
Ви
вони

würden ankommen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde angekommen


du
ти

würdest angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

würde angekommen


ihr
ви

würdet angekommen


wir
ми

würden angekommen


Sie
sie
Ви
вони

würden angekommen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

komme an



Ich komme mit dem Bus an. = Я прибуваю автобусом.

kam an



Ich kam mitten in der Nacht in Hamburg an. = Я опівночі прибув до Гамбурга.

werde ankommen



Ich werde am 1.3. ankommen. = Я прибуду першого березня.
du
ти

kommst an



Wann kommst du an? = Коли прибуваєш?

kamst an



Kamst du gestern an? = Ти вчора прибула?

wirst ankommen


er
sie
es
він
вона
воно

kommt an



Der Zug aus Berlin kommt auf Bahnsteig 3 an. = Потяг з Берліну прибуває на п'яту платформу.

kam an



Sie kam am morgen an. = Вона прийшла вранці.

wird ankommen


ihr
ви

kommt an



Wann kommt ihr an? = Коли прибуваєте?

kamt an



Kamt ihr gestern an? = Ви прибули вчора?

werdet ankommen


wir
ми

kommen an



Wir kommen zusammen. = Ми прибуваємо разом.

kamen an



Wir kamen mitten in der Nacht in Hamburg an. = Ми прибули до Гамбурга опівночі.

werden ankommen


Sie
sie
Ви
вони

kommen an



Ich habe sie ankommen sehen. = Я бачила, як вони (вона) прибули.

kamen an



Sie kamen mit dem Flugzeug an. = Вони прибували літаком.

werden ankommen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin angekommen



Ich bin mit dem Schiff angekommen. = Я прибула на кораблі (кораблем).

war angekommen


werde angekommen sein


du
ти

bist angekommen


warst angekommen


wirst angekommen sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist angekommen



Ist er noch nicht angekommen? = Він ще не прибув?

Sie ist unverhofft zu Hause angekommen. = Вона несподівано прийшла до дому.

Ist der Brief bereits angekommen? = Лист щойно прибув?

Der Zug ist wohl schon wieder zu früh angekommen. = Потяг напевно знову прибув надто рано.

war angekommen


wird angekommen sein


ihr
ви

seid angekommen



Seid ihr schon angekommen? = Ви вже прийшли?

wart angekommen


werdet angekommen sein


wir
ми

sind angekommen



Wir sind mit dem Zug angekommen. = Ми прибули потягом.

Ich glaube, dass wir angekommen sind. = Я думаю (вірю), що ми прибули.

waren angekommen



Wir waren schließlich an der Sohnemann Straße angekommen. = Ми врешті прибули на вулицю Зонеман.

werden angekommen sein


Sie
sie
Ви
вони

sind angekommen


waren angekommen


werden angekommen sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

komme an



Ich sagte, ich komme an. = Я сказав, що прибув.

sei angekommen


werde ankommen


werde angekommen sein


du
ти

kommest an


seist / seiest angekommen


werdest ankommen


werdest angekommen sein


er
sie
es
він
вона
воно

komme an



Er sagt, er komme an. = Він каже, що прибуде.

sei angekommen


werde ankommen


werde angekommen sein


ihr
ви

kommet an


seiet angekommen


werdet ankommen


werdet angekommen sein


wir
ми

kommen an


seien angekommen


werden ankommen


werden angekommen sein


Sie
sie
Ви
вони

kommen an


seien angekommen


werden ankommen


werden angekommen sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

käme an



Ich käme an. = Я би приїхала.

wäre angekommen



Wäre ich angekommen, würde ich mit dir sein. = Якби я (тоді) приїхав, то був би з тобою.
du
ти

kämest an


wärst / wärest angekommen


er
sie
es
він
вона
воно

käme an



Sie käme zu Hause nie an. = Вона б ніколи не прийшла до дому.

wäre angekommen


ihr
ви

kämet an


wäret angekommen


wir
ми

kämen an


wären angekommen


Sie
sie
Ви
вони

kämen an


wären angekommen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde ankommen



Ich würde hier nie ankommen. = Я б ніколи сюди не прибув (прийшов).

würde angekommen sein


du
ти

würdest ankommen


würdest angekommen sein


er
sie
es
він
вона
воно

würde ankommen


würde angekommen sein


ihr
ви

würdet ankommen


würdet angekommen sein


wir
ми

würden ankommen


würden angekommen sein


Sie
sie
Ви
вони

würden ankommen


würden angekommen sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

пасивний стан неможливий
Приклади Zustandspassiv:

вживання:
(an)kommen + mit + (Dativ) + an = прибувати (чимось, напр.: автобусом)
ankommen + (Dativ) + an = прибувати на (щось, напр.: вулицю)
(an)kommen + in + (Dativ) + an = прибувати в (щось, напр.: вночі)
Також дивіться: kommen, auskommenbekommen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: