Відмінювання дієслова
     verraten

verraten

[fɛr'ra:tən]  


оприлюднювати, розголошувати
виявляти, розказувати, видавати (таємницю)
зраджувати, здавати, продавати (когось)

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verraten


Du sollst dein Vaterland nicht verraten. = Ти не повинен зраджувати свою батьківщину.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verraten wir

   

Verraten wir unsere gemeinsame Sache. = Видаймо нашу спільну справу.

verraten Sie

   

Verraten Sie Ihr Vaterland nicht. = Не зраджуйте свою батьківщину.

verrate

   

Verrate das niemandem. = Нікому цього не видавай.

verratet ihr

   

Verratet ihr ihn nicht. = Не здавайте його.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verrate


Ich verrate meine Ideale. = Я зраджую свої ідеали (своїм ідеалам).

du verrätst


Du verrätst deinen Freund. = Ти зраджуєш свого друга.

er
sie
es
verrät


Er verrät seine Freundin. = Він зраджує (здає) свою подругу.

Ein echter Gentleman verrät nie seine Freunde. = Справжній пан ніколи не зраджує своїх друзів.

ihr verratet


wir verraten


Wir verraten ihren Plan. = Ми оприлюднимо їх план.

Sie verraten


Wollen Sie mir nicht den Grund Ihres Kommens verraten? = Ви не хочете виявити (розповісти) ґрунт (причину) свого візиту?

sie verraten


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich verriet


du verrietest


er
sie
es
verriet


Das Gemälde verriet die große Begabung des Künstlers. = Малюнок виявляв великий талант (цього) художника.

ihr verrietet


wir verrieten


Sie verrieten


sie verrieten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verraten


Ich werde bestimmt nichts verraten. = Я однозначно нічого не скажу (не видам).

du wirst verraten


er
sie
es
wird verraten


ihr werdet verraten


wir werden verraten


Sie werden verraten


sie werden verraten


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verraten


Ich habe sie um einen hohen Preis verraten. = Я зрадив їх за високу ціну.

du hast verraten


Du hat uns verraten. = Ти нас здав.

er
sie
es
hat verraten


Er hat uns kein Wort über seine Absichten verraten. = Він про свої наміри не сказав нам жодного слова.

ihr habt verraten


wir haben verraten


Sie haben verraten


sie haben verraten


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte verraten


Vor gestern, das hatte ich noch nie jemandem verraten. = До вчора я цього ще нікому не була оприлюднила.

du hattest verraten


er
sie
es
hatte verraten


ihr hattet verraten


wir hatten verraten


Sie hatten verraten


sie hatten verraten


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verraten haben


du wirst verraten haben


er
sie
es
wird verraten haben


ihr werdet verraten haben


wir werden verraten haben


Sie werden verraten haben


sie werden verraten haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verrate


du verratest


er
sie
es
verrate


ihr verratet


wir verraten


Sie verraten


sie verraten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verraten


du habest verraten


er
sie
es
habe verraten


ihr habet verraten


wir haben verraten


Sie haben verraten


sie haben verraten


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verraten

du werdest verraten

er
sie
es
werde verraten

ihr werdet verraten

wir werden verraten

Sie werden verraten

sie werden verraten

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verraten haben

du werdest verraten haben

er
sie
es
werde verraten haben

ihr werdet verraten haben

wir werden verraten haben

Sie werden verraten haben

sie werden verraten haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verriete

du verrietest

er
sie
es
verriete

ihr verrietet

wir verrieten

Sie verrieten

sie verrieten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verraten

du hättest verraten

er
sie
es
hätte verraten

ihr hättet verraten

wir hätten verraten

Sie hätten verraten

sie hätten verraten

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verraten

du würdest verraten

er
sie
es
würde verraten

ihr würdet verraten

wir würden verraten

Sie würden verraten

sie würden verraten

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verraten haben

du würdest verraten haben

er
sie
es
würde verraten haben

ihr würdet verraten haben

wir würden verraten haben

Sie würden verraten haben

sie würden verraten haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Geheimnis wurde verraten. = Таємницю розголошували., Das Geheimnis wird verraten. = Таємницю розголошують (видають)., Das Geheimnis wird verraten werden. = Таємницю видаватимуть., Das Geheimnis ist schon verraten worden. = Таємницю вже видали., Das Geheimnis war schon verraten worden. = Таємницю (тоді) вже були видали.

Приклади Zustandspassiv:

Das Geheimnis war verraten. = Таємницю було видано(оприлюднено).

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verraten

Du sollst dein Vaterland nicht verraten. = Ти не повинен зраджувати свою батьківщину.

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verraten wir

   

Verraten wir unsere gemeinsame Sache. = Видаймо нашу спільну справу.

verraten Sie

   

Verraten Sie Ihr Vaterland nicht. = Не зраджуйте свою батьківщину.

verrate

   

Verrate das niemandem. = Нікому цього не видавай.

verratet ihr

   

Verratet ihr ihn nicht. = Не здавайте його.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich verrate


Ich verrate meine Ideale. = Я зраджую свої ідеали (своїм ідеалам).

verriet


werde verraten


Ich werde bestimmt nichts verraten. = Я однозначно нічого не скажу (не видам).

du verrätst


Du verrätst deinen Freund. = Ти зраджуєш свого друга.

verrietest


wirst verraten


er
sie
es
verrät


Er verrät seine Freundin. = Він зраджує (здає) свою подругу.

Ein echter Gentleman verrät nie seine Freunde. = Справжній пан ніколи не зраджує своїх друзів.

verriet


Das Gemälde verriet die große Begabung des Künstlers. = Малюнок виявляв великий талант (цього) художника.

wird verraten


ihr verratet


verrietet


werdet verraten


wir verraten


Wir verraten ihren Plan. = Ми оприлюднимо їх план.

verrieten


werden verraten


Sie verraten


Wollen Sie mir nicht den Grund Ihres Kommens verraten? = Ви не хочете виявити (розповісти) ґрунт (причину) свого візиту?

verrieten


werden verraten


sie verraten


verrieten


werden verraten


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verraten


Ich habe sie um einen hohen Preis verraten. = Я зрадив їх за високу ціну.

hatte verraten


Vor gestern, das hatte ich noch nie jemandem verraten. = До вчора я цього ще нікому не була оприлюднила.

werde verraten haben


du hast verraten


Du hat uns verraten. = Ти нас здав.

hattest verraten


wirst verraten haben


er
sie
es
hat verraten


Er hat uns kein Wort über seine Absichten verraten. = Він про свої наміри не сказав нам жодного слова.

hatte verraten


wird verraten haben


ihr habt verraten


hattet verraten


werdet verraten haben


wir haben verraten


hatten verraten


werden verraten haben


Sie haben verraten


hatten verraten


werden verraten haben


sie haben verraten


hatten verraten


werden verraten haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verrate


habe verraten


werde verraten

werde verraten haben

du verratest


habest verraten


werdest verraten

werdest verraten haben

er
sie
es
verrate


habe verraten


werde verraten

werde verraten haben

ihr verratet


habet verraten


werdet verraten

werdet verraten haben

wir verraten


haben verraten


werden verraten

werden verraten haben

Sie verraten


haben verraten


werden verraten

werden verraten haben

sie verraten


haben verraten


werden verraten

werden verraten haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verriete

hätte verraten

du verrietest

hättest verraten

er
sie
es
verriete

hätte verraten

ihr verrietet

hättet verraten

wir verrieten

hätten verraten

Sie verrieten

hätten verraten

sie verrieten

hätten verraten

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verraten

würde verraten haben

du würdest verraten

würdest verraten haben

er
sie
es
würde verraten

würde verraten haben

ihr würdet verraten

würdet verraten haben

wir würden verraten

würden verraten haben

Sie würden verraten

würden verraten haben

sie würden verraten

würden verraten haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Geheimnis wurde verraten. = Таємницю розголошували., Das Geheimnis wird verraten. = Таємницю розголошують (видають)., Das Geheimnis wird verraten werden. = Таємницю видаватимуть., Das Geheimnis ist schon verraten worden. = Таємницю вже видали., Das Geheimnis war schon verraten worden. = Таємницю (тоді) вже були видали.

Приклади Zustandspassiv:

Das Geheimnis war verraten. = Таємницю було видано(оприлюднено).


вживання:

verraten + Akkusativ = видавати, зраджувати (когось, щось)
verraten + (Akkusativ) + (Dativ) = видавати, зраджувати (когось, щось) (комусь, чомусь)
Також дивіться: raten, abraten, beraten


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×