Відмінювання дієслова
     abraten

abraten

['a:bra:tən]  


відраджувати
не радити
радити не ...

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

abraten


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

raten wir ab

   

Raten wir dieses Kleid ab. = Відрадьмо цю сукню.

raten Sie ab

   

Raten Sie was ab. = Відрадьте щось.

rate ab / rat ab

   

Rate dieses Auto ab. = Відрадь це Авто.

ratet ihr ab

   

Ratet nichts ab. = Не відраджуйте нічого.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich rate ab


Ich rate dir ab, das zu tun. = Я тебе від цього відраджую. (Я не раджу тобі це робити.)

du rätst ab


er
sie
es
rät ab


Er rät nicht ab. = Він не відраджує.

ihr ratet ab


wir raten ab


Sie raten ab


sie raten ab


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich riet ab


du rietest ab


er
sie
es
riet ab


ihr rietet ab


wir rieten ab


Sie rieten ab


sie rieten ab


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde abraten


du wirst abraten


er
sie
es
wird abraten


ihr werdet abraten


wir werden abraten


Sie werden abraten


sie werden abraten


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe abgeraten


du hast abgeraten


er
sie
es
hat abgeraten


Man hat es mir abgeraten. = Мене від цього відрадили. (Мені це відрадили.)

ihr habt abgeraten


wir haben abgeraten


Sie haben abgeraten


sie haben abgeraten


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte abgeraten


du hattest abgeraten


er
sie
es
hatte abgeraten


ihr hattet abgeraten


wir hatten abgeraten


Sie hatten abgeraten


sie hatten abgeraten


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde abgeraten haben


du wirst abgeraten haben


er
sie
es
wird abgeraten haben


ihr werdet abgeraten haben


wir werden abgeraten haben


Sie werden abgeraten haben


sie werden abgeraten haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde abraten

du würdest abraten

er
sie
es
würde abraten

ihr würdet abraten

wir würden abraten

Sie würden abraten

sie würden abraten

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde abgeraten haben

du würdest abgeraten haben

er
sie
es
würde abgeraten haben

ihr würdet abgeraten haben

wir würden abgeraten haben

Sie würden abgeraten haben

sie würden abgeraten haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich riete ab

du rietest ab

er
sie
es
riete ab

ihr rietet ab

wir rieten ab

Sie rieten ab

sie rieten ab

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte abgeraten

du hättest abgeraten

er
sie
es
hätte abgeraten

ihr hättet abgeraten

wir hätten abgeraten

Sie hätten abgeraten

sie hätten abgeraten

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich rate ab


du ratest ab


er
sie
es
rate ab


ihr ratet ab


wir raten ab


Sie raten ab


sie raten ab


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe abgeraten


du habest abgeraten


er
sie
es
habe abgeraten


ihr habet abgeraten


wir haben abgeraten


Sie haben abgeraten


sie haben abgeraten


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde abraten

du werdest abraten

er
sie
es
werde abraten

ihr werdet abraten

wir werden abraten

Sie werden abraten

sie werden abraten

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde abgeraten haben

du werdest abgeraten haben

er
sie
es
werde abgeraten haben

ihr werdet abgeraten haben

wir werden abgeraten haben

Sie werden abgeraten haben

sie werden abgeraten haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Er wurde abgeraten. = Йому відрадили., Er wird abgeraten. = Йому(його) відраджують., Er wird abgeraten werden. = Йому (його) відраджуватимуть., Er ist abgeraten worden. = Йому відрадили., Er war abgeraten worden. = Йому (тоді, до того) були відрадили.

Приклади Zustandspassiv:

Dieses Ding ist abgeraten. = Цю річ відраджено., Dieses Ding war abgeraten. = Цю річ було відраджено.

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

abraten

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

raten wir ab

   

Raten wir dieses Kleid ab. = Відрадьмо цю сукню.

raten Sie ab

   

Raten Sie was ab. = Відрадьте щось.

rate ab / rat ab

   

Rate dieses Auto ab. = Відрадь це Авто.

ratet ihr ab

   

Ratet nichts ab. = Не відраджуйте нічого.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich rate ab


Ich rate dir ab, das zu tun. = Я тебе від цього відраджую. (Я не раджу тобі це робити.)

riet ab


werde abraten


du rätst ab


rietest ab


wirst abraten


er
sie
es
rät ab


Er rät nicht ab. = Він не відраджує.

riet ab


wird abraten


ihr ratet ab


rietet ab


werdet abraten


wir raten ab


rieten ab


werden abraten


Sie raten ab


rieten ab


werden abraten


sie raten ab


rieten ab


werden abraten


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe abgeraten


hatte abgeraten


werde abgeraten haben


du hast abgeraten


hattest abgeraten


wirst abgeraten haben


er
sie
es
hat abgeraten


Man hat es mir abgeraten. = Мене від цього відрадили. (Мені це відрадили.)

hatte abgeraten


wird abgeraten haben


ihr habt abgeraten


hattet abgeraten


werdet abgeraten haben


wir haben abgeraten


hatten abgeraten


werden abgeraten haben


Sie haben abgeraten


hatten abgeraten


werden abgeraten haben


sie haben abgeraten


hatten abgeraten


werden abgeraten haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde abraten

würde abgeraten haben

du würdest abraten

würdest abgeraten haben

er
sie
es
würde abraten

würde abgeraten haben

ihr würdet abraten

würdet abgeraten haben

wir würden abraten

würden abgeraten haben

Sie würden abraten

würden abgeraten haben

sie würden abraten

würden abgeraten haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich riete ab

hätte abgeraten

du rietest ab

hättest abgeraten

er
sie
es
riete ab

hätte abgeraten

ihr rietet ab

hättet abgeraten

wir rieten ab

hätten abgeraten

Sie rieten ab

hätten abgeraten

sie rieten ab

hätten abgeraten

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich rate ab


habe abgeraten


werde abraten

werde abgeraten haben

du ratest ab


habest abgeraten


werdest abraten

werdest abgeraten haben

er
sie
es
rate ab


habe abgeraten


werde abraten

werde abgeraten haben

ihr ratet ab


habet abgeraten


werdet abraten

werdet abgeraten haben

wir raten ab


haben abgeraten


werden abraten

werden abgeraten haben

Sie raten ab


haben abgeraten


werden abraten

werden abgeraten haben

sie raten ab


haben abgeraten


werden abraten

werden abgeraten haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Er wurde abgeraten. = Йому відрадили., Er wird abgeraten. = Йому(його) відраджують., Er wird abgeraten werden. = Йому (його) відраджуватимуть., Er ist abgeraten worden. = Йому відрадили., Er war abgeraten worden. = Йому (тоді, до того) були відрадили.

Приклади Zustandspassiv:

Dieses Ding ist abgeraten. = Цю річ відраджено., Dieses Ding war abgeraten. = Цю річ було відраджено.


вживання:
raten + (Dativ) + (Akkusativ) + ab = відраджувати (комусь) (щось), не радити (комусь) (щось)
Також дивіться: raten, beraten, verraten


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×