Дієслово aufmachen (відчиняти (відкривати) розмикати, розкривати розщіпати, розсувати (замок) розплющувати (очі) )

Відмінювання дієслова
aufmachen
aufmachen


['aʊfmaxən]  


відчиняти (відкривати)
розмикати, розкривати
розщіпати, розсувати (замок)
розплющувати (очі)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

aufmachen



Ich kann das Fenster nicht aufmachen. = Не можу відчинити вікно.

Ich will die Tür aufmachen, weil es hier sehr heiß (sehr stickig) ist. = Хочу відчинити двері, бо тут дуже дуже гáряче (дуже душно).

Ihr durftet keinen Brief aufmachen. = Вам не можна (ви не маєте права) відчиняти жодного листа.

Vergessen Sie bitte nicht die Fenster aufzumachen. = Не забудьте будь ласка відчинити/повідчиняти вікна.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

machen wir auf



Machen wir das Fenster auf. = Відчинімо вікно.

machen Sie auf



Machen Sie die Tür auf. = Відчиняйте двері.

mach auf



Mach sofort die Tür auf. = Негайно відчини двері.

macht ihr auf



Macht die Schloss auf. = Розімкніть замок.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

mache auf



Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.

Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]
du

machst auf



Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?
er
sie
es

macht auf



Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.
ihr

macht auf


wir

machen auf



Wir machen das Fenster auf. = Ми відчиняємо вікно.
Sie
sie

machen auf



Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

machte auf



Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.
du

machtest auf



Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?
er
sie
es

machte auf



Er machte das Tor auf. = Він відчинив (розсунув) браму.
ihr

machtet auf


wir

machten auf



Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.
Sie
sie

machten auf



Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde aufmachen



Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.
du

wirst aufmachen


er
sie
es

wird aufmachen



Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).
ihr

werdet aufmachen


wir

werden aufmachen



Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.
Sie
sie

werden aufmachen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe aufgemacht



Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.
du

hast aufgemacht



Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?
er
sie
es

hat aufgemacht



Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.
ihr

habt aufgemacht


wir

haben aufgemacht


Sie
sie

haben aufgemacht


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte aufgemacht


du

hattest aufgemacht


er
sie
es

hatte aufgemacht



Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.
ihr

hattet aufgemacht


wir

hatten aufgemacht


Sie
sie

hatten aufgemacht


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde aufgemacht haben



Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).
du

wirst aufgemacht haben


er
sie
es

wird aufgemacht haben



Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).
ihr

werdet aufgemacht haben


wir

werden aufgemacht haben


Sie
sie

werden aufgemacht haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

mache auf



Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).
du

machest auf


er
sie
es

mache auf


ihr

machet auf


wir

machen auf


Sie
sie

machen auf


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe aufgemacht



Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.
du

habest aufgemacht


er
sie
es

habe aufgemacht


ihr

habet aufgemacht


wir

haben aufgemacht


Sie
sie

haben aufgemacht


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde aufmachen


du

werdest aufmachen


er
sie
es

werde aufmachen



Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.
ihr

werdet aufmachen


wir

werden aufmachen


Sie
sie

werden aufmachen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde aufgemacht haben



Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.
du

werdest aufgemacht haben


er
sie
es

werde aufgemacht haben



Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (консерву).
ihr

werdet aufgemacht haben


wir

werden aufgemacht haben


Sie
sie

werden aufgemacht haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

machte auf



Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.
du

machtest auf


er
sie
es

machte auf


ihr

machtet auf


wir

machten auf


Sie
sie

machten auf


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte aufgemacht



Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.
du

hättest aufgemacht


er
sie
es

hätte aufgemacht


ihr

hättet aufgemacht


wir

hätten aufgemacht


Sie
sie

hätten aufgemacht


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde aufmachen


du

würdest aufmachen



Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?
er
sie
es

würde aufmachen


ihr

würdet aufmachen


wir

würden aufmachen


Sie
sie

würden aufmachen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde aufgemacht


du

würdest aufgemacht


er
sie
es

würde aufgemacht


ihr

würdet aufgemacht


wir

würden aufgemacht


Sie
sie

würden aufgemacht



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

mache auf



Ich mache das Buch auf. = Розкриваю книжку.

Ich mache auf und koste, ich öffne den Deckel und rieche. = Я відкриваю і куштую, я відкриваю кришку і нюхаю.
[Rudolf Töpffer: Die Bibliothek meines Oheims]

machte auf



Ich klopfte, aber niemand machte auf. = Я гуркав, але ніхто не відчиняв.

werde aufmachen



Ich werde für Sie eine Rechnung aufmachen. = Я приготую вам рахунок.
du

machst auf



Wieso machst du den Brief auf? = Навіщо відчиняєш лист?

machtest auf



Warum machtest du deinen Mund auf? = Чому ти відчиняв писок?

wirst aufmachen


er
sie
es

macht auf



Sie macht langsam das Tor auf. = Вона повільно відчиняє браму.

machte auf



Er machte das Tor auf. = Він відчинив (розсунув) браму.

wird aufmachen



Sie wird die Kiste aufmachen. = Вона відчинятиме ящик (короб).
ihr

macht auf


machtet auf


werdet aufmachen


wir

machen auf



Wir machen das Fenster auf. = Ми відчиняємо вікно.

machten auf



Dann machten wir ein Paket auf. = Потім ми відкрили пакет.

werden aufmachen



Wir werden uns früh aufmachen. = Ми встанемо (підіймемось) рано.
Sie
sie

machen auf



Sie machen den Gashahn auf. = Вони відчиняють ґазовий кран.

machten auf



Sie machten ihre Augen nicht auf. = Вони не розплющували свої очі.

werden aufmachen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe aufgemacht



Ich habe meine Augen aufgemacht. = Я відчинив (розплющив) свої очі.

hatte aufgemacht


werde aufgemacht haben



Ich werde den Knopf von ihrem Hemd aufgemacht haben. = Я розщіплю кнопку її сорочки (на її сорочці).
du

hast aufgemacht



Hast du deinen Betrieb schon aufgemacht? = Ти вже відчинила (запустила) свою справу (бізнес)?

hattest aufgemacht


wirst aufgemacht haben


er
sie
es

hat aufgemacht



Dann hat sie ihren Laden aufgemacht. = Тоді вона вічинила свою крамницю.

hatte aufgemacht



Sie hatte die Flasche schon vor zwei Tagen aufgemacht. = Вона відчинила пляшку (фляшку) ще два дні тому.

wird aufgemacht haben



Sie wird die Kiste aufgemacht haben. = Вона відчинить ящик (короб).
ihr

habt aufgemacht


hattet aufgemacht


werdet aufgemacht haben


wir

haben aufgemacht


hatten aufgemacht


werden aufgemacht haben


Sie
sie

haben aufgemacht


hatten aufgemacht


werden aufgemacht haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

mache auf



Er denkt, ich mache den Knoten auf. = Він думає, що я розв'язую ґудз (вузол).

habe aufgemacht



Ich sage, ich habe meinen Mantel aufgemacht. = Я кажу, що вже розщепив своє пальто.

werde aufmachen


werde aufgemacht haben



Ich sagte, ich werde das Kleid aufgemacht haben. = Я сказала, що розпакую її сукню.
du

machest auf


habest aufgemacht


werdest aufmachen


werdest aufgemacht haben


er
sie
es

mache auf


habe aufgemacht


werde aufmachen



Ich sagte, sie werde deine Schnürsenkel aufmachen. = Я сказала, що вона буде розв'язувати твої шнурівки.

werde aufgemacht haben



Ich denke, dass sie die Fischdose aufgemacht haben werde. = Я думаю, що вона відчинить рибну бляшанку (консерву).
ihr

machet auf


habet aufgemacht


werdet aufmachen


werdet aufgemacht haben


wir

machen auf


haben aufgemacht


werden aufmachen


werden aufgemacht haben


Sie
sie

machen auf


haben aufgemacht


werden aufmachen


werden aufgemacht haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

machte auf



Ich machte gern deine Zöpfe auf. = Я б хотів розплітати твої коси.

hätte aufgemacht



Ich hätte gern dein Hemd aufgemacht. = Я хотів би розщепити твою сорочку.
du

machtest auf


hättest aufgemacht


er
sie
es

machte auf


hätte aufgemacht


ihr

machtet auf


hättet aufgemacht


wir

machten auf


hätten aufgemacht


Sie
sie

machten auf


hätten aufgemacht


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde aufmachen


würde aufgemacht haben


du

würdest aufmachen



Würdest du mir bitte den Knoten aufmachen? = Ти б не розв'язав мені (для мене) ґудз (петлю)?

würdest aufgemacht haben


er
sie
es

würde aufmachen


würde aufgemacht haben


ihr

würdet aufmachen


würdet aufgemacht haben


wir

würden aufmachen


würden aufgemacht haben


Sie
sie

würden aufmachen


würden aufgemacht haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Gardinen wurden aufgemacht. = Штори розсували., Die Gardinen werden aufgemacht. = Штори розсувають., Die Gardinen werden aufgemacht werden. = Штори розсуватимуть., Die Gardinen sind aufgemacht worden. = Штори розсунено/розслонено., Die Gardinen waren dann aufgemacht worden. = Штори тоді (вже) було розслонено.
Приклади Zustandspassiv:

Das Fenster ist aufgemacht. = Вікно відчинено.

вживання:

aufmachen + Akkusativ = відчиняти, розмикати (когось, щось)

Також дивіться: machen, anmachen, ausmachen, zumachen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

Am Samstag, 14. Novermber 2020 Jemand fragte:
Вперше зусрічаю таку розгорнуту інформацію про дієслова нім. мови і в такому зручному форматі, і так просто й зрозуміло предствлено. Дуже дякую!
Am Samstag, 14. Novermber 2020 Victor fragte:
Дуже дякую!

   ... und was würden Sie dazu sagen: