kommen

kommen
[`kɔmən]  
прибувати,
приходити, підходити,
приїздити, прилітати,
кінчати (у сексі), мати орґазм
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
kommen  
Ich will kommen. = Я хочу прийти.

Wenn du es versuchst, wird es dir theuer zu stehen kommen. Du hast kein Gewehr. = Якщо ти це спробуєш, воно тобі дорого обійдеться. Ти не маєш ніякої зброї.
[Shakespeare - Wieland: Othello]

Wir werden versuchen, geräuschlos durch die erste Türe des Klosters zu kommen. = Ми будемо пробувати тихенько пройти крізь перші двері монастиря.
[Stendhal: Die Abtissin von Castro]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir  
Kommen wir! = Прибуваймо. Прибудьмо. (Підійдімо! Прийдімо!)
kommen Sie  
Kommen Sie! = Підійдіть! (Прийдіть!)

Kommen Sie in meine Kabine. = Заходьте у мою кабіну.
komm  
Komm! = Прибудь, Підійди!, Прийди!

Komm (her)! = Прийди сюди!, Підійди (сюди)!

Komm schon! = Ну годі (тобі). (Ну давай!, Не зволікай!).

Komm heute Nacht, ich bin allein. = Приходь нині ввечері, я сама.
[Allessa: Verbotene Liebe]

Komm hute Nacht, schließ leis die Tür. = Приходь сьогодні ввечері, зачини тихенько двері.
[Allessa: Verbotene Liebe]
kommt ihr  
Kommt ihr (her)! = Прибудьте (Підійдіть! Прийдіть!)

Kommt ihr runter. = Зійдіть вниз.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme  
Wo bist du? -Ich komme gleich. = Де ти? -Вже/Зараз йду.

Ich komme gerade von der Arbeit. = Я якраз йду з роботи.
du kommst  
Wie kommst du darauf? = Як ти до цього/того дійшов? (тобто Як ти це/те знаєш? - часто вживана фраза)Wann kommst du zu mir? = Коли йдеш до мене?

Woher kommst du dies mal? = Звідки ти приїхав цього разу?
[Run Around]
er,sie,es kommt  
Er kommt mit mir nach Hause. = Він йде зі мною до дому.

Sie kommt. = Вона кінчає.(про орґазм)

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не (треба) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

Leopold von Sacher-Masoch kommt aus Lemberg, wurde am 27. Januar 1836 dort geboren. = Леопольд з Захер-Мазох виходить з Лємберґа(Львова), був там 27 січня 1836 народжений.
[V. Dohrn: Reise nach Galizien]

Mini Mueter chunt us Züri. = Моя мама походить з Цюриха. (швейцарське - Meine Mutter kommt aus Zürich.)
ihr kommt  
Ihr kommt heute zum Abendessen zu uns. = Ви сьогодні йдете (приходите) до нас на вечерю.
wir kommen  
Wir kommen morgen um fünf. = Ми прийдемо завтра о п'ятій.
Sie kommen  
sie kommen  
Sie kommen heute zum Abendessen. = Вони приходять сьогодні на вечерю.

Menschen mit großen Namen – Joseph Roth, Rosa Luxemburg, Paul Celan, Rose Ausländer, Manès Sperber, Wilhelm Reich, Helene Deutsch, die Familie der Brüder Isaac Bashevis und Israel Joshua Singer kommen aus der Provinz Galizien. = Люди з великими іменами - Джозеф Рот, Роза Люксембурґ, Пол Селан, Роза Ауслендер, Манес Спербер, Вільгельм Райх, Гелене Дойч, родина братів Ісака Башевіса та Ізраеля Йошуа Зинґера виходять/походять з провінції Ґаличина.
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam  
Ich kam gerade von ihm. = Я якраз йшла від нього.



Als ich zu meinem Obenerwähnten nächtlichen Fuhrmann kam, stellte er mir seine Frau, seine Mutter und seine Großmutter und seine Urgroßmutter vor. = Коли я прийшов до вищезгаданого свого провідника, представив він мені свою дружину, свою матір та свою бабусю.
[Philippe Suchard: Mein Besuch Amerika's]
du kamst   
Wann kamst du? = Коли ти приходила (приходив)?
er,sie,es kam  
Sie kam nie mit leeren Händen. = Вона ніколи не приходила з порожніми руками.
ihr kamt   
Ihr kamt Spät. = Ви приходили пізно.
wir kamen   
Wir kamen wegen der Reparatur. = Ми приходили через (по причині) ремонту.

Wir kamen spät nach Tapan. = До Тапану ми прибули пізно.
[P Suchard: Mein Besuch Amerika]
Sie kamen   
sie kamen   
Sie kamen oft nach Berlin. = Вони часто їздили на Берлін (до Берліну).

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde kommen  
Ich werde nie wieder zu diesem Haus kommen. = Я більше ніколи не прийду до цієї хати.
du wirst kommen  
Wirst du am Freitag kommen? = Ти прийдеш у п'ятницю?
er,sie,es wird kommen  
Er wird nie wieder kommen. = Він більше ніколи не прийде.

Niemand wird ihm folgen, und deshalb wird der Prophet nicht kommen. = Ніхто за ним не піде, і тому пророк не прийде.
[Rathenau: An Deutschlands Jugend]
ihr werdet kommen  
Wann werdet ihr kommen? = Коли прийдете?
wir werden kommen  
Wir werden in zwei Tagen kommen. = Ми прийдемо через два дні.
Sie werden kommen  
sie werden kommen  
Die Matrosen werden an Land kommen. = Матроси зійдуть на землю.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gekommen  
Ich bin nach ihm gekommen. = Я прийшла після нього.
du bist gekommen  
Du bist wirklich gekommen. = Ти направду (справді) прийшла.

Danke, dass du hier gekommen bist. = Дякую, що ти сюди прибув (прйшов, приїхав).
er,sie,es ist gekommen  
Sie ist unerwartet gekommen. = Вона прийшла несподівано.
ihr seid gekommen  
Wann seid ihr gekommen? = Коли ви прибули?

Danke, dass ihr gekommen seid. = Дякую, що (ви) прийшли.
wir sind gekommen  
Wir sind am Freitag gekommen. = Ми прибули у п'ятницю.
Sie sind gekommen  
Sind Sie zu mir gekommen? = Ви прийшли до мене?
sie sind gekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war gekommen  
Und dann war ich auf ihren Bauch gekommen. = Потім я кінчив на її живіт.
du warst gekommen  
er,sie,es war gekommen  
Sie merkte immer noch nicht, daß jemand gekommen war. = Вона так і не помітила, що хтось був прийшов/увійшов.
[O Baum: Zwei Erzählungen]
ihr wart gekommen  
wir waren gekommen  
Damals waren wir nach Salzburg gekommen. = Тоді ми були приїхали/прибули до Зальцбурґа.
Sie waren gekommen  
sie waren gekommen  
Zuerst waren sie runter gekommen, und dann waren sie weggegangen. = Спочатку вони були зійшли вниз, а потім забралися/пішли (геть).

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gekommen sein  
du wirst gekommen sein  
Wann wirst du hierher kommen? = Коли ти сюди прийдеш?
er,sie,es wird gekommen sein  
Der Mörder wird durch das offene Fenster gekommen sein. = Вбивця увійде через відчинене вікно.
ihr werdet gekommen sein  
wir werden gekommen sein  
Sie werden gekommen sein  
sie werden gekommen sein  
Die Berichte werden von drüben gekommen sein. = Повідомлення надійдуть звідти.


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde kommen  
Ich würde gern kommen. = Я б залюбки прийшла.
du würdest kommen  
Wenn du das wusstest, würdest (du) nie kommen. = Якби ти це/те знала, ти б ніколи не прийшла.
er,sie,es würde kommen  
Er würde kommen, wenn du ihn eingeladen hättest. = Він би прийшов, якби ти була його запросила.
ihr würdet kommen  
wir würden kommen  
Wir würden wahrscheinlich kommen. = Ми мабуть би прийшли.
Sie würden kommen  
sie würden kommen  
Sie würden eher kommen, wenn sie nicht zögerte. = Вони б радше за все прийшли, якби вона не вагалась.

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gekommen sein  
Ich würde auf die Idee nie gekommen sein. = Я ніколи був би не прийшов до (тієї) ідеї.

Ich hatte fest gehofft, in einigen Wochen würde ich wieder vollends zu Kräften gekommen sein. = Я фест/сильно сподівався, що за кілька тижнів я зможу повністю одужаю/видужаю.
[K H Caspari: Der Schulmeister und sein Sohn]
du würdest gekommen sein  
Du würdest nicht zu mir gekommen sein. = Ти до мене ніколи був би не прийшов.
er,sie,es würde gekommen sein  
Und kein Teufel würde dahinter gekommen sein. = І жодний дідько б не був до того дійшов. (розумово, тобто: того б не зрозумів)
[F Gerstäcker: Hüben und Drüben]
ihr würdet gekommen sein  
wir würden gekommen sein  
Wir hätten weiterfahren sollen, irgendwohin würden wir schon gekommen sein. = Нам треба було/Ми мали їхати далі, кудись ми би вже були приїхали.
[Röhl: Herr und Knecht]
Sie würden gekommen sein  
sie würden gekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme  
du kämest   
er,sie,es käme  
Denn dieser Wagen sah aus, als käme er geradewegs aus einer furchtbaren Höllenphantasie. = Бо ця машина виглядала, як ніби вона приїхала/прибула прямо з якоїсь жахливої пекельної фантазії.
[Joseph Roth: Reise durch Galizien ]
ihr kämet   
wir kämen   
Sie kämen   
sie kämen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre gekommen  
du wärst / wärest gekommen  
es,sie,er wäre gekommen  
ihr wäret gekommen  
wir wären gekommen  
Sie wären gekommen  
sie wären gekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme  
du kommest   
Der alte Nußbaum klopft mit schwanken Zweigen daran und fragt, ob du bald kommest. = Старий горіх гуркає по тім хиткими гілками і запитує, чи ти незабаром прийдеш.
[Anna Schieber: Ludwig Fugeler]
sie,es,er komme  
Er komme, vor dem nächsten Feldzuge sein Haus zu bestellen, schrieb er von Wien. = Він приїде, перед наступним походом(кампанією) впорядкувати свою хату, писав він з Відня.
[Meyer: Der Schuss von der Kanzel]
ihr kommet   
wir kommen   
Sie kommen   
sie kommen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei gekommen  
du seist / seiest gekommen  
es,er,sie sei gekommen  
Ich fragte, ob sie schon gekommen sei. = Я запитав, чи вона вже кінчила. Я запитав, чи вона вже прибула. (залежно від ситуації)
ihr seiet gekommen  
wir seien gekommen  
Sie seien gekommen  
sie seien gekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde kommen  
du werdest kommen  
Werdest du doch nicht drunter gekommen sein? = Ти таки не зійдеш/спустишся на долину? (напр.: з другого поверху, ...)
er,sie,es werde kommen  
Nun, ich meine so zwischen sechs und sieben Uhr, Herr Ewald wird wohl erst ziemlich spät in der Nacht nach Hause gekommen sein. = Я маю на увазі, що між шостою та сьомою годиною, пан Евальд прийде до дому вельми пізно вночі.
[W Raabe: Alte Nester]
ihr werdet kommen  
wir werden kommen  
Sie werden kommen  
sie werden kommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gekommen sein  
du werdest gekommen sein  
sie,er,es werde gekommen sein  
ihr werdet gekommen sein  
wir werden gekommen sein  
Sie werden gekommen sein  
sie werden gekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)


вживання:
kommen + zu + Dativ = приходити (...) до
kommen + nach + Dativ = прибувати (...) до (країни, території, місця, острови, географічні напрямки, що не мають артикля і також до дому)
kommen + mit + Dativ = приходити (...) з
kommen lassen (замовляти)
(див. приклади вище)
Також дивіться: ankommen, auskommen, bekommen

Зауважте: у баденській (Alemannisch) kommen буде kumme. Баденські дієслова у інфінітиві йдуть без закінчення -n.



Онлайн гра з вправами на закріплення дієслова sein



Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

Am Dienstag, 31. August 2021 Jemand fragte:
Was sagen die Leute

   ... und was würden Sie dazu sagen: