Відмінювання дієслова
     versorgen

versorgen

[fɛr'zɔrgən]  


забезпечувати, постачати
організовувати (щось для когось)

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

versorgen


Meine Kleine werde ich versorgen müssen. = Я буду змушений забезпечувати свою маленьку.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

versorgen wir

   

Versorgen wir sir mit allem. = Забезпечмо їх всім.

versorgen Sie

   

Versorgen Sie die Kranken. = Забезпечте хворих

versorg

   

Versorge die Eltern mit Medikamenten. = Забезпеч батьків медикаментами.

versorgt ihr

   

Versorgt ihr die Kinder. = Забезпечте дітей.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich versorge


Ich versorge die Frauen mit allem, was nötig ist. = Я забезпечу жінок всім, чим необхідно.

du versorgst


Wenn du heimkommst, versorgst du sie und deinen Mann. = Коли ти прийдеш до дому, ти подбаєш про неї та свого чоловіка.

er
sie
es
versorgt


Er versorgt Sie ein paar seltene Pflanzen. = Він забезпечить Вас парою рідкісних рослин.

ihr versorgt


Versorgt ihr eure Fraktion mit Unterstützung? = Ви забезпечуєте свою фракцію підтримкою?

wir versorgen


Wir versorgen das Camp mit Frischwasser. = Ми забезпечуємо табір свіжою водою.
[Jasmin-Hilfe]

Sie versorgen


Wir erklären, wie Sie Schnittwunden versorgen, so dass die Heilung optimal verläuft. = Ми пояснюємо, як Ви дбатимете про порізані рани, аби оптимально проходило заживання.
[RTV]

sie versorgen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich versorgte


Es gibt keinen Kunden, den ich nicht versorgte. = Немає жодних клієнтів, про яких я не дбала.

du versorgtest


Als du mich versorgtest war alles so schön. = Як ти мене забезпечував, все було дуже гарно.
[Wie eine Krankheit zur Liebe führt]

er
sie
es
versorgte


Er versorgte Susanne Wagner mit einer Wolldecke und tröstenden Worten. = Він забезпечив Сузане Ваґнер ковдрою і затишними словами.
[HNA]

ihr versorgtet


Geb euch der Teufel den Lohn dafür, daß/dass ihr mich versorgtet? = Давав вам Дідько винагороду за те, що ви про мете дбали/мною переймались/про мене піклувались?
[Deutsche Schwankerzähler]

wir versorgten


Zeitgleich versorgten wir zwei verletzte Personen bis zum Eintreffen des Rettungsdienstes. = Одночасно ми дбали/переймались двома пораненими особами до прибуття рятувальних служб.
[Feuerwehr in Großgründlach]

Sie versorgten


sie versorgten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde versorgen


du wirst versorgen


er
sie
es
wird versorgen


ihr werdet versorgen


wir werden versorgen


Sie werden versorgen


sie werden versorgen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe versorgt


Ich habe sie versorgt bis sie wieder gesund war. = Я її забезпечував(про неї дбав) доки вона знову була/стала здоровою.
[Novum Verlag]

du hast versorgt


Weil du sie versorgt und gepflegt hast. Sie wurde 93 Jahre alt. = Бо ти її забезпечував та доглядав. Їй було 93 роки.
[Verein DeinAdieu]

er
sie
es
hat versorgt


Er hat sie versorgt, trainiert und hoffentlich glücklich gemacht. = Він їх забезпечував/дбав, тренував та сподівано/сподіваюсь робив щасливими.
[Tierschutz in Bali]

ihr habt versorgt


wir haben versorgt


Sie haben versorgt


sie haben versorgt


Dann hatte sie einen Verwaltungsjob und meine Großeltern haben uns versorgt. = Потім вона мала адміністративну працю і про нас дбали/піклувались наші прабатьки.
[Die Zeit]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte versorgt


du hattest versorgt


er
sie
es
hatte versorgt


ihr hattet versorgt


wir hatten versorgt


Sie hatten versorgt


sie hatten versorgt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde versorgt haben


du wirst versorgt haben


er
sie
es
wird versorgt haben


ihr werdet versorgt haben


wir werden versorgt haben


Sie werden versorgt haben


sie werden versorgt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich versorge


du versorgest


er
sie
es
versorge


ihr versorget


wir versorgen


Sie versorgen


sie versorgen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe versorgt


du habest versorgt


er
sie
es
habe versorgt


ihr habet versorgt


wir haben versorgt


Sie haben versorgt


sie haben versorgt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde versorgen

du werdest versorgen

er
sie
es
werde versorgen

ihr werdet versorgen

wir werden versorgen

Sie werden versorgen

sie werden versorgen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde versorgt haben

du werdest versorgt haben

er
sie
es
werde versorgt haben

ihr werdet versorgt haben

wir werden versorgt haben

Sie werden versorgt haben

sie werden versorgt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich versorgte

du versorgtest

er
sie
es
versorgte

ihr versorgtet

wir versorgten

Sie versorgten

sie versorgten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte versorgt

du hättest versorgt

er
sie
es
hätte versorgt

ihr hättet versorgt

wir hätten versorgt

Sie hätten versorgt

sie hätten versorgt

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde versorgen

du würdest versorgen

er
sie
es
würde versorgen

ihr würdet versorgen

wir würden versorgen

Sie würden versorgen

sie würden versorgen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde versorgt haben

du würdest versorgt haben

er
sie
es
würde versorgt haben

ihr würdet versorgt haben

wir würden versorgt haben

Sie würden versorgt haben

sie würden versorgt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Mädchen wurde versorgt. = Дівчину забезпечували., Das Mädchen wird versorgt. = Дівчину забезпечують., Das Mädchen wird versorgt werden. = Дівчину забезпечуватимуть., Das Mädchen ist schon versorgt worden. = Дівчину вже (щойно) забезпечили., Das Mädchen war versorgt worden. = Дівчину (тоді) були забезпечили.

Приклади Zustandspassiv:

Das Mädchen ist versorgt. = Дівчину забезпечено.

Jetzt ist seine Tochter versorgt. = Тепер його донька забезпечена.
[Johann Seidl: Sie ist versorgt!], Wie gut ist Ihr Kind versorgt? = Як добре забезпечене ваше дитя? =
[DAS FAMILIENMAGAZIN], Seid ihr rundum versorgt? = Ви кругом забезпечені?

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

versorgen

Meine Kleine werde ich versorgen müssen. = Я буду змушений забезпечувати свою маленьку.

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

versorgen wir

   

Versorgen wir sir mit allem. = Забезпечмо їх всім.

versorgen Sie

   

Versorgen Sie die Kranken. = Забезпечте хворих

versorg

   

Versorge die Eltern mit Medikamenten. = Забезпеч батьків медикаментами.

versorgt ihr

   

Versorgt ihr die Kinder. = Забезпечте дітей.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich versorge


Ich versorge die Frauen mit allem, was nötig ist. = Я забезпечу жінок всім, чим необхідно.

versorgte


Es gibt keinen Kunden, den ich nicht versorgte. = Немає жодних клієнтів, про яких я не дбала.

werde versorgen


du versorgst


Wenn du heimkommst, versorgst du sie und deinen Mann. = Коли ти прийдеш до дому, ти подбаєш про неї та свого чоловіка.

versorgtest


Als du mich versorgtest war alles so schön. = Як ти мене забезпечував, все було дуже гарно.
[Wie eine Krankheit zur Liebe führt]

wirst versorgen


er
sie
es
versorgt


Er versorgt Sie ein paar seltene Pflanzen. = Він забезпечить Вас парою рідкісних рослин.

versorgte


Er versorgte Susanne Wagner mit einer Wolldecke und tröstenden Worten. = Він забезпечив Сузане Ваґнер ковдрою і затишними словами.
[HNA]

wird versorgen


ihr versorgt


Versorgt ihr eure Fraktion mit Unterstützung? = Ви забезпечуєте свою фракцію підтримкою?

versorgtet


Geb euch der Teufel den Lohn dafür, daß/dass ihr mich versorgtet? = Давав вам Дідько винагороду за те, що ви про мете дбали/мною переймались/про мене піклувались?
[Deutsche Schwankerzähler]

werdet versorgen


wir versorgen


Wir versorgen das Camp mit Frischwasser. = Ми забезпечуємо табір свіжою водою.
[Jasmin-Hilfe]

versorgten


Zeitgleich versorgten wir zwei verletzte Personen bis zum Eintreffen des Rettungsdienstes. = Одночасно ми дбали/переймались двома пораненими особами до прибуття рятувальних служб.
[Feuerwehr in Großgründlach]

werden versorgen


Sie versorgen


Wir erklären, wie Sie Schnittwunden versorgen, so dass die Heilung optimal verläuft. = Ми пояснюємо, як Ви дбатимете про порізані рани, аби оптимально проходило заживання.
[RTV]

versorgten


werden versorgen


sie versorgen


versorgten


werden versorgen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe versorgt


Ich habe sie versorgt bis sie wieder gesund war. = Я її забезпечував(про неї дбав) доки вона знову була/стала здоровою.
[Novum Verlag]

hatte versorgt


werde versorgt haben


du hast versorgt


Weil du sie versorgt und gepflegt hast. Sie wurde 93 Jahre alt. = Бо ти її забезпечував та доглядав. Їй було 93 роки.
[Verein DeinAdieu]

hattest versorgt


wirst versorgt haben


er
sie
es
hat versorgt


Er hat sie versorgt, trainiert und hoffentlich glücklich gemacht. = Він їх забезпечував/дбав, тренував та сподівано/сподіваюсь робив щасливими.
[Tierschutz in Bali]

hatte versorgt


wird versorgt haben


ihr habt versorgt


hattet versorgt


werdet versorgt haben


wir haben versorgt


hatten versorgt


werden versorgt haben


Sie haben versorgt


hatten versorgt


werden versorgt haben


sie haben versorgt


Dann hatte sie einen Verwaltungsjob und meine Großeltern haben uns versorgt. = Потім вона мала адміністративну працю і про нас дбали/піклувались наші прабатьки.
[Die Zeit]

hatten versorgt


werden versorgt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich versorge


habe versorgt


werde versorgen

werde versorgt haben

du versorgest


habest versorgt


werdest versorgen

werdest versorgt haben

er
sie
es
versorge


habe versorgt


werde versorgen

werde versorgt haben

ihr versorget


habet versorgt


werdet versorgen

werdet versorgt haben

wir versorgen


haben versorgt


werden versorgen

werden versorgt haben

Sie versorgen


haben versorgt


werden versorgen

werden versorgt haben

sie versorgen


haben versorgt


werden versorgen

werden versorgt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich versorgte

hätte versorgt

du versorgtest

hättest versorgt

er
sie
es
versorgte

hätte versorgt

ihr versorgtet

hättet versorgt

wir versorgten

hätten versorgt

Sie versorgten

hätten versorgt

sie versorgten

hätten versorgt

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde versorgen

würde versorgt haben

du würdest versorgen

würdest versorgt haben

er
sie
es
würde versorgen

würde versorgt haben

ihr würdet versorgen

würdet versorgt haben

wir würden versorgen

würden versorgt haben

Sie würden versorgen

würden versorgt haben

sie würden versorgen

würden versorgt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Mädchen wurde versorgt. = Дівчину забезпечували., Das Mädchen wird versorgt. = Дівчину забезпечують., Das Mädchen wird versorgt werden. = Дівчину забезпечуватимуть., Das Mädchen ist schon versorgt worden. = Дівчину вже (щойно) забезпечили., Das Mädchen war versorgt worden. = Дівчину (тоді) були забезпечили.

Приклади Zustandspassiv:

Das Mädchen ist versorgt. = Дівчину забезпечено.

Jetzt ist seine Tochter versorgt. = Тепер його донька забезпечена.
[Johann Seidl: Sie ist versorgt!], Wie gut ist Ihr Kind versorgt? = Як добре забезпечене ваше дитя? =
[DAS FAMILIENMAGAZIN], Seid ihr rundum versorgt? = Ви кругом забезпечені?


вживання:
versorgen + Akkusativ + mit + (Dativ) = забезпечувати (когось, щось) (чимось)
Також дивіться: sorgen, entsorgen, besorgen


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×