Відмінювання дієслова lassen (дозволяти, давати(як дозволяти) давати можливіть (щось робити)лишати, залишати,пускати, випускати (з рук), відпускати )

Відмінювання дієслова
lassen
lassen


['lasən]  


дозволяти, давати(як дозволяти)
давати можливіть (щось робити)
лишати, залишати,
пускати, випускати (з рук), відпускати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

lassen



Kannst du ihn in Ruhe lassen? = Можеш залишити його у спокої?

Du darfst sie nicht allein lassen. = Тобі не можна залишати її саму.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

lassen wir



Lassen wir das! = Лишаймо це!

lassen Sie



Lassen Sie sagen! = Дайте їй сказати. ; Lassen Sie es! = Припиніть! (Залиште це!)

lass



Lass ihn in Ruhe! = Лиши його у спокої! ; Lass sie in Ruhe! = Залиш її (у спокої). ; Lass es! / Lasse es! = Припини! ; Lass uns reden. = Давай побалакаємо.

lasst ihr



Lasst ihn doch schlafen! = Дайте ж йому спати! ; Lasst es! = Припиніть!

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

lasse



Ich lasse ihn Ihnen. = Я залишаю його вам.
du

lässt



Lässt du ihn fahren? = Ти даєш йому їхати (вести машину)?
er
sie
es

lässt



Der Schloss lässt sich schwer öffnen. = Замок важко відмикається.

Sie ließ sich nicht unter Druck setzen. = Вона не погодиться бути під тиском. (не дозволить аби на неї тиснули)
ihr

lasst



Ihr sollt ein Taxi rufen lassen. = Вам потрібно (попросити) аби хтось (вам, для вас) подзвонив у таксі.
wir

lassen



Wir lassen alles liegen. = Ми залишаємо все, як було. (нічого не чіпаємо)
Sie
sie

lassen



Sie lässt Wasser in die Wanne. = Вони (на)пускають воду в ванну.

Die Fenster lassen sich öffnen. = Вікна відчиняються. (тобто їх можна відчинити)
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

ließ



Ich ließ ihn nicht schlafen. = Я не давав йому спати.
du

ließest



Du ließest den Wagen in der Garage stehen. = Ти залишила машину (стояти) в гаражі.
er
sie
es

ließ



Er ließ von Rotstift. = Він відпустив (кинув) червону ручку.

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Sie ließ ihn ja die Wunder der Sternenwelt schauen. = Вона таки дала/дозволила йому дивитись на диво зіркового світу.
[Der Luftpirat und sein lenkbares]
ihr

ließt



Aber ihr ließt mich nicht reden. = Але ви не давали мені балакати (казати, розмовляти).
wir

ließen



Wir ließen die Luft aus den Reifen. = Ми випускали повітря з шин (з коліс).
Sie
sie

ließen



Sie ließen den Stein ins Wasser fallen. = Вони пустили камінь в воду.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde lassen



Ich werde alles lassen, wie es ist. = Я залишу все, як (воно) є.
du

wirst lassen



Wirst du sie fahren lassen? = Ти дозволиш їй їхати (вести машину)?
er
sie
es

wird lassen



Er wird die Teller im Schrank lassen. = Він залишить тарілки у серванті.
ihr

werdet lassen



Ihr werdet nichts unversucht lassen. = Ви спробуєте все. (Не залишите нічого не спробуваним.)
wir

werden lassen



Wir werden das Tier am Leben lassen. = Ми залишимо тварину живою.
Sie
sie

werden lassen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gelassen



Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. = Я залишив свої валізи (багаж) на з.д. вокзалі. (тут вживається gelassen, бо маємо його, як одне головне дієслово)

Ich habe ihn meinen Laptop nutzen lassen. = Я дала йому користуватися моїм лептопом. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)
du

hast gelassen



Du hast mich mit den Kindern sitzen lassen. = Ти залишила мене сидіти з дітьми. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)
er
sie
es

hat gelassen



Sie hat das Kind nicht an die Treppe gelassen. = Вона не пускала дитя на сходи.

She hat sich ihre Haare schneiden lassen. = Вона дала постригти своє волосся.
ihr

habt gelassen


wir

haben gelassen



Wir haben das Referat von einem anderen Studenten schreiben lassen. = Ми дали написати (для нас) реферат іншому студентові. (дали аби він нам написав)
Sie
sie

haben gelassen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gelassen



Ich hatte sie ins Haus gelassen, bevor du kamst. = Я пустив її до хати до того, як ти прийшла.
du

hattest gelassen


er
sie
es

hatte gelassen



Als ich kam, hatte sie schon gelassen/verlassen. = Коли я прийшов, вона вже була пішла.

Mein Laptop hatte sich nicht reparieren lassen. = Мій лептоп не ремонтувався. (його вже було неможливо зремонтувати)
ihr

hattet gelassen


wir

hatten gelassen


Sie
sie

hatten gelassen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gelassen haben



Ich werde dich nie gelassen haben. = Я тебе ніколи не залишу.
du

wirst gelassen haben



Wirst du mich jemals in Ruhe gelassen haben? = Ти коли-небудь залишиш мене у спокої? (остаточно)
er
sie
es

wird gelassen haben



Sie wird ihn nur bis Sonntagabend spielen gelassen haben. = Тільки до неділі вечора вона дозволятиме йому грати. (звер. увагу, що вона дозволятиме до неділі вечора, а чи гратиме він чи ні, тут не має значення)
ihr

werdet gelassen haben


wir

werden gelassen haben


Sie
sie

werden gelassen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

lasse



Ich sagte, ich lasse ihn in Ruhe. = Я сказала, що залишу його у спокої.
du

lassest


er
sie
es

lasse



Man lasse das nicht ins Wasser fallen. = Не варто давати цьому впасти у воду.
ihr

lasset


wir

lassen



Der Mann sagte, dass wir die Kindern allein lassen. = Чоловік казав, що ми залишаємо дітей самими.
Sie
sie

lassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gelassen



Ich sage, ich habe ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволяв.
du

habest gelassen



Du sagtest, du habest sie in Ruhe gelassen. = Ти казав, що ти її не чіпав. (залишав її у спокої)
er
sie
es

habe gelassen



Er sagt, er habe sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишав.
ihr

habet gelassen


wir

haben gelassen



Die Frau sagte, dass wir die Kindern allein gelassen haben. = Жінка казала, що ми залишали дітей самими.
Sie
sie

haben gelassen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde lassen



Ich verspreche, ich werde sie nicht alleine lassen. = Я обіцяю, що не залишатиму її саму.
du

werdest lassen


er
sie
es

werde lassen


ihr

werdet lassen


wir

werden lassen


Sie
sie

werden lassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gelassen haben



Ich verspreche, ich werde sie nie alleine gelassen haben. = Я обіцяю, що ніколи не залишу її саму.
du

werdest gelassen haben


er
sie
es

werde gelassen haben


ihr

werdet gelassen haben


wir

werden gelassen haben


Sie
sie

werden gelassen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

ließe


du

ließest



Ließest du sie lieber in Ruhe. = Якби ти її не чіпав (залишив її у спокої).
er
sie
es

ließe


ihr

ließet


wir

ließen


Sie
sie

ließen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gelassen



Ich sage, ich hätte ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволив.
du

hättest gelassen


er
sie
es

hätte gelassen



Er sagt, er hätte sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишив.
ihr

hättet gelassen


wir

hätten gelassen



Frank sagte, dass wir die Kindern allein gelassen hätten. = Франк сказав, що ми були залишили дітей самими.
Sie
sie

hätten gelassen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde lassen



Ich würde dich gehen lassen. = Я б дав (дозволив) тобі йти.
du

würdest lassen



Es sieht aus, als ob du würdest sie nie lassen. = Виглядає так, ніби (мовби) ти їй ніколи не дозволиш піти.

Ich dachte, du würdest sie in Ruhe lassen. = Я думав, ти залишеш її у спокої.
er
sie
es

würde lassen



Es scheint, als sie würde ihn das haben lassen. = Здається, ніби (мабуть) вона дозволить йому це мати.
ihr

würdet lassen


wir

würden lassen


Sie
sie

würden lassen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gelassen


du

würdest gelassen


er
sie
es

würde gelassen


ihr

würdet gelassen


wir

würden gelassen


Sie
sie

würden gelassen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

lasse



Ich lasse ihn Ihnen. = Я залишаю його вам.

ließ



Ich ließ ihn nicht schlafen. = Я не давав йому спати.

werde lassen



Ich werde alles lassen, wie es ist. = Я залишу все, як (воно) є.
du

lässt



Lässt du ihn fahren? = Ти даєш йому їхати (вести машину)?

ließest



Du ließest den Wagen in der Garage stehen. = Ти залишила машину (стояти) в гаражі.

wirst lassen



Wirst du sie fahren lassen? = Ти дозволиш їй їхати (вести машину)?
er
sie
es

lässt



Der Schloss lässt sich schwer öffnen. = Замок важко відмикається.

Sie ließ sich nicht unter Druck setzen. = Вона не погодиться бути під тиском. (не дозволить аби на неї тиснули)

ließ



Er ließ von Rotstift. = Він відпустив (кинув) червону ручку.

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Sie ließ ihn ja die Wunder der Sternenwelt schauen. = Вона таки дала/дозволила йому дивитись на диво зіркового світу.
[Der Luftpirat und sein lenkbares]

wird lassen



Er wird die Teller im Schrank lassen. = Він залишить тарілки у серванті.
ihr

lasst



Ihr sollt ein Taxi rufen lassen. = Вам потрібно (попросити) аби хтось (вам, для вас) подзвонив у таксі.

ließt



Aber ihr ließt mich nicht reden. = Але ви не давали мені балакати (казати, розмовляти).

werdet lassen



Ihr werdet nichts unversucht lassen. = Ви спробуєте все. (Не залишите нічого не спробуваним.)
wir

lassen



Wir lassen alles liegen. = Ми залишаємо все, як було. (нічого не чіпаємо)

ließen



Wir ließen die Luft aus den Reifen. = Ми випускали повітря з шин (з коліс).

werden lassen



Wir werden das Tier am Leben lassen. = Ми залишимо тварину живою.
Sie
sie

lassen



Sie lässt Wasser in die Wanne. = Вони (на)пускають воду в ванну.

Die Fenster lassen sich öffnen. = Вікна відчиняються. (тобто їх можна відчинити)

ließen



Sie ließen den Stein ins Wasser fallen. = Вони пустили камінь в воду.

werden lassen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gelassen



Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. = Я залишив свої валізи (багаж) на з.д. вокзалі. (тут вживається gelassen, бо маємо його, як одне головне дієслово)

Ich habe ihn meinen Laptop nutzen lassen. = Я дала йому користуватися моїм лептопом. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)

hatte gelassen



Ich hatte sie ins Haus gelassen, bevor du kamst. = Я пустив її до хати до того, як ти прийшла.

werde gelassen haben



Ich werde dich nie gelassen haben. = Я тебе ніколи не залишу.
du

hast gelassen



Du hast mich mit den Kindern sitzen lassen. = Ти залишила мене сидіти з дітьми. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)

hattest gelassen


wirst gelassen haben



Wirst du mich jemals in Ruhe gelassen haben? = Ти коли-небудь залишиш мене у спокої? (остаточно)
er
sie
es

hat gelassen



Sie hat das Kind nicht an die Treppe gelassen. = Вона не пускала дитя на сходи.

She hat sich ihre Haare schneiden lassen. = Вона дала постригти своє волосся.

hatte gelassen



Als ich kam, hatte sie schon gelassen/verlassen. = Коли я прийшов, вона вже була пішла.

Mein Laptop hatte sich nicht reparieren lassen. = Мій лептоп не ремонтувався. (його вже було неможливо зремонтувати)

wird gelassen haben



Sie wird ihn nur bis Sonntagabend spielen gelassen haben. = Тільки до неділі вечора вона дозволятиме йому грати. (звер. увагу, що вона дозволятиме до неділі вечора, а чи гратиме він чи ні, тут не має значення)
ihr

habt gelassen


hattet gelassen


werdet gelassen haben


wir

haben gelassen



Wir haben das Referat von einem anderen Studenten schreiben lassen. = Ми дали написати (для нас) реферат іншому студентові. (дали аби він нам написав)

hatten gelassen


werden gelassen haben


Sie
sie

haben gelassen


hatten gelassen


werden gelassen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

lasse



Ich sagte, ich lasse ihn in Ruhe. = Я сказала, що залишу його у спокої.

habe gelassen



Ich sage, ich habe ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволяв.

werde lassen



Ich verspreche, ich werde sie nicht alleine lassen. = Я обіцяю, що не залишатиму її саму.

werde gelassen haben



Ich verspreche, ich werde sie nie alleine gelassen haben. = Я обіцяю, що ніколи не залишу її саму.
du

lassest


habest gelassen



Du sagtest, du habest sie in Ruhe gelassen. = Ти казав, що ти її не чіпав. (залишав її у спокої)

werdest lassen


werdest gelassen haben


er
sie
es

lasse



Man lasse das nicht ins Wasser fallen. = Не варто давати цьому впасти у воду.

habe gelassen



Er sagt, er habe sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишав.

werde lassen


werde gelassen haben


ihr

lasset


habet gelassen


werdet lassen


werdet gelassen haben


wir

lassen



Der Mann sagte, dass wir die Kindern allein lassen. = Чоловік казав, що ми залишаємо дітей самими.

haben gelassen



Die Frau sagte, dass wir die Kindern allein gelassen haben. = Жінка казала, що ми залишали дітей самими.

werden lassen


werden gelassen haben


Sie
sie

lassen


haben gelassen


werden lassen


werden gelassen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

ließe


hätte gelassen



Ich sage, ich hätte ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволив.
du

ließest



Ließest du sie lieber in Ruhe. = Якби ти її не чіпав (залишив її у спокої).

hättest gelassen


er
sie
es

ließe


hätte gelassen



Er sagt, er hätte sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишив.
ihr

ließet


hättet gelassen


wir

ließen


hätten gelassen



Frank sagte, dass wir die Kindern allein gelassen hätten. = Франк сказав, що ми були залишили дітей самими.
Sie
sie

ließen


hätten gelassen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde lassen



Ich würde dich gehen lassen. = Я б дав (дозволив) тобі йти.

würde gelassen haben


du

würdest lassen



Es sieht aus, als ob du würdest sie nie lassen. = Виглядає так, ніби (мовби) ти їй ніколи не дозволиш піти.

Ich dachte, du würdest sie in Ruhe lassen. = Я думав, ти залишеш її у спокої.

würdest gelassen haben


er
sie
es

würde lassen



Es scheint, als sie würde ihn das haben lassen. = Здається, ніби (мабуть) вона дозволить йому це мати.

würde gelassen haben


ihr

würdet lassen


würdet gelassen haben


wir

würden lassen


würden gelassen haben


Sie
sie

würden lassen


würden gelassen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

 
Приклади Zustandspassiv:

Приклади пасивного стану:звичайний пасивний стан тут неможливий

вживання:
lassen + (Akkusativ) = залишати (когось, щось)
lassen + (Akkusativ) + (Dativ) = дозволяти (щось) (комусь)
lassen + інфінітив = дати комусь щось робити
lassen + (Akkusativ) + fallen = випустити, дати впасти (щось, напр.: випустити з рук)

Також дивіться: entlassen, verlassen

Зауважте: у баденській (Alemannisch) lassen буде losse. Баденські дієслова у інфінітиві йдуть без закінчення -n.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: