Дієслово lassen (дозволяти, давати(як дозволяти) давати можливіть (щось робити)лишати, залишати,пускати, випускати (з рук), відпускати )

Відмінювання дієслова
lassen
lassen


['lasən]  


дозволяти, давати(як дозволяти)
давати можливіть (щось робити)
лишати, залишати,
пускати, випускати (з рук), відпускати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

lassen



Kannst du ihn in Ruhe lassen? = Можеш залишити його у спокої?

Du darfst sie nicht allein lassen. = Тобі не можна залишати її саму.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

lassen wir (ми)



Lassen wir das! = Лишаймо це!

lassen Sie (Ви)



Lassen Sie sie sagen! = Дайте їй сказати. ; Lassen Sie es! = Припиніть! (Залиште це!)

lass (ти)



Lass ihn in Ruhe! = Лиши його у спокої! ; Lass sie in Ruhe! = Залиш її (у спокої)! ; Lass es! / Lasse es! = Припини! ; Lass uns reden. = Давай побалакаємо.

lasst ihr (ви)



Lasst ihr ihn doch schlafen! = Дайте ж йому спати! ; Lasst es! = Припиніть!

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

lasse



Ich lasse ihn Ihnen. = Я залишаю його вам.
du
ти

lässt



Lässt du ihn fahren? = Ти даєш йому їхати (вести машину)?
er
sie
es
він
вона
воно

lässt



Der Schloss lässt sich schwer öffnen. = Замок важко відмикається.

Sie ließ sich nicht unter Druck setzen. = Вона не погодиться бути під тиском. (не дозволить аби на неї тиснули)
ihr
ви

lasst



Ihr sollt ein Taxi rufen lassen. = Вам потрібно (попросити) аби хтось (вам, для вас) подзвонив у таксі.
wir
ми

lassen



Wir lassen alles liegen. = Ми залишаємо все, як було. (нічого не чіпаємо)
Sie
sie
Ви
вони

lassen



Sie lassen Wasser in die Wanne. = Вони (на)пускають воду в ванну.

Die Fenster lassen sich öffnen. = Вікна відчиняються. (тобто їх можна відчинити)
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

ließ



Ich ließ ihn nicht schlafen. = Я не давав йому спати.
du
ти

ließest



Du ließest den Wagen in der Garage stehen. = Ти залишила машину (стояти) в гаражі.
er
sie
es
він
вона
воно

ließ



Er ließ von Rotstift. = Він відпустив (кинув) червону ручку.

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Sie ließ ihn ja die Wunder der Sternenwelt schauen. = Вона таки дала/дозволила йому дивитись на диво зіркового світу.
[Der Luftpirat und sein lenkbares]
ihr
ви

ließt



Aber ihr ließt mich nicht reden. = Але ви не давали мені балакати (казати, розмовляти).
wir
ми

ließen



Wir ließen die Luft aus den Reifen. = Ми випускали повітря з шин (з коліс).
Sie
sie
Ви
вони

ließen



Sie ließen den Stein ins Wasser fallen. = Вони пустили камінь в воду.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde lassen



Ich werde alles lassen, wie es ist. = Я залишу все, як (воно) є.
du
ти

wirst lassen



Wirst du sie fahren lassen? = Ти дозволиш їй їхати (вести машину)?
er
sie
es
він
вона
воно

wird lassen



Er wird die Teller im Schrank lassen. = Він залишить тарілки у серванті.
ihr
ви

werdet lassen



Ihr werdet nichts unversucht lassen. = Ви спробуєте все. (Не залишите нічого не спробуваним.)
wir
ми

werden lassen



Wir werden das Tier am Leben lassen. = Ми залишимо тварину живою.
Sie
sie
Ви
вони

werden lassen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gelassen / lassen



Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. = Я залишив свої валізи (багаж) на з.д. вокзалі. (тут вживається gelassen, бо маємо його, як одне головне дієслово)

Ich habe ihn meinen Laptop nutzen lassen. = Я дала йому користуватися моїм лептопом. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)
du
ти

hast gelassen / lassen



Du hast mich mit den Kindern sitzen lassen. = Ти залишила мене сидіти з дітьми. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)
er
sie
es
він
вона
воно

hat gelassen / lassen



Sie hat das Kind nicht an die Treppe gelassen. = Вона не пускала дитя на сходи.

She hat sich ihre Haare schneiden lassen. = Вона дала постригти своє волосся.
ihr
ви

habt gelassen / lassen


wir
ми

haben gelassen / lassen



Wir haben das Referat von einem anderen Studenten schreiben lassen. = Ми дали написати (для нас) реферат іншому студентові. (дали аби він нам написав)
Sie
sie
Ви
вони

haben gelassen / lassen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gelassen / lassen



Ich hatte sie ins Haus gelassen, bevor du kamst. = Я пустив її до хати до того, як ти прийшла.
du
ти

hattest gelassen / lassen



Warum hattest du ihn damals allein gelassen? = Чому/Навіщо ти тоді була його самого залишила?
er
sie
es
він
вона
воно

hatte gelassen / lassen



Als ich kam, hatte sie schon gelassen/verlassen. = Коли я прийшов, вона вже була пішла.

Mein Laptop hatte sich nicht reparieren lassen. = Мій лептоп не ремонтувався. (його вже було неможливо зремонтувати)
ihr
ви

hattet gelassen / lassen


wir
ми

hatten gelassen / lassen


Sie
sie
Ви
вони

hatten gelassen / lassen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gelassen / lassen haben



Ich werde dich nie gelassen haben. = Я тебе ніколи не залишу.
du
ти

wirst gelassen / lassen haben



Wirst du mich jemals in Ruhe gelassen haben? = Ти будь-коли залишиш мене у спокої? (остаточно)
er
sie
es
він
вона
воно

wird gelassen / lassen haben



Sie wird ihn nur bis Sonntagabend spielen gelassen haben. = Тільки до неділі вечора вона дозволятиме йому грати. (звер. увагу, що вона дозволятиме до неділі вечора, а чи гратиме він чи ні, тут не має значення)
ihr
ви

werdet gelassen / lassen haben


wir
ми

werden gelassen / lassen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gelassen / lassen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

lasse



Ich sagte, ich lasse ihn in Ruhe. = Я сказала, що залишу його у спокої.
du
ти

lassest


er
sie
es
він
вона
воно

lasse



Man lasse das nicht ins Wasser fallen. = Не варто давати цьому впасти у воду.
ihr
ви

lasset


wir
ми

lassen



Der Mann sagte, dass wir die Kinder allein lassen. = Чоловік казав, що ми залишаємо дітей самими.
Sie
sie
Ви
вони

lassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gelassen / lassen



Ich sage, ich habe ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволяв.
du
ти

habest gelassen / lassen



Du sagtest, du habest sie in Ruhe gelassen. = Ти казав, що ти її не чіпав. (залишав її у спокої)
er
sie
es
він
вона
воно

habe gelassen / lassen



Er sagt, er habe sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишав.
ihr
ви

habet gelassen / lassen


wir
ми

haben gelassen / lassen



Die Frau sagte, dass wir die Kindern allein gelassen haben. = Жінка казала, що ми залишали дітей самими.
Sie
sie
Ви
вони

haben gelassen / lassen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde lassen



Ich verspreche, ich werde sie nicht alleine lassen. = Я обіцяю, що не залишатиму її саму.
du
ти

werdest lassen


er
sie
es
він
вона
воно

werde lassen


ihr
ви

werdet lassen


wir
ми

werden lassen


Sie
sie
Ви
вони

werden lassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gelassen / lassen haben



Ich verspreche, ich werde sie nie alleine gelassen haben. = Я обіцяю, що ніколи не залишу її саму.
du
ти

werdest gelassen / lassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gelassen / lassen haben


ihr
ви

werdet gelassen / lassen haben


wir
ми

werden gelassen / lassen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gelassen / lassen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

ließe


du
ти

ließest



Ließest du sie lieber in Ruhe. = Якби ти її не чіпав (залишив її у спокої).
er
sie
es
він
вона
воно

ließe


ihr
ви

ließet


wir
ми

ließen


Sie
sie
Ви
вони

ließen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gelassen / lassen



Ich sage, ich hätte ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволив.
du
ти

hättest gelassen / lassen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gelassen / lassen



Er sagt, er hätte sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишив.
ihr
ви

hättet gelassen / lassen


wir
ми

hätten gelassen / lassen



Frank sagte, dass wir die Kinder allein gelassen hätten. = Франк сказав, що ми були залишили дітей самими.
Sie
sie
Ви
вони

hätten gelassen / lassen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde lassen



Ich würde dich gehen lassen. = Я б дав (дозволив) тобі йти.
du
ти

würdest lassen



Es sieht aus, als ob du würdest sie nie lassen. = Виглядає так, ніби (мовби) ти їй ніколи не дозволиш піти.

Ich dachte, du würdest sie in Ruhe lassen. = Я думав, ти залишеш її у спокої.
er
sie
es
він
вона
воно

würde lassen



Es scheint, als sie würde ihn das haben lassen. = Здається, ніби (мабуть) вона дозволить йому це мати.
ihr
ви

würdet lassen


wir
ми

würden lassen


Sie
sie
Ви
вони

würden lassen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gelassen / lassen


du
ти

würdest gelassen / lassen


er
sie
es
він
вона
воно

würde gelassen / lassen


ihr
ви

würdet gelassen / lassen


wir
ми

würden gelassen / lassen


Sie
sie
Ви
вони

würden gelassen / lassen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

lasse



Ich lasse ihn Ihnen. = Я залишаю його вам.

ließ



Ich ließ ihn nicht schlafen. = Я не давав йому спати.

werde lassen



Ich werde alles lassen, wie es ist. = Я залишу все, як (воно) є.
du
ти

lässt



Lässt du ihn fahren? = Ти даєш йому їхати (вести машину)?

ließest



Du ließest den Wagen in der Garage stehen. = Ти залишила машину (стояти) в гаражі.

wirst lassen



Wirst du sie fahren lassen? = Ти дозволиш їй їхати (вести машину)?
er
sie
es
він
вона
воно

lässt



Der Schloss lässt sich schwer öffnen. = Замок важко відмикається.

Sie ließ sich nicht unter Druck setzen. = Вона не погодиться бути під тиском. (не дозволить аби на неї тиснули)

ließ



Er ließ von Rotstift. = Він відпустив (кинув) червону ручку.

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Sie ließ ihn ja die Wunder der Sternenwelt schauen. = Вона таки дала/дозволила йому дивитись на диво зіркового світу.
[Der Luftpirat und sein lenkbares]

wird lassen



Er wird die Teller im Schrank lassen. = Він залишить тарілки у серванті.
ihr
ви

lasst



Ihr sollt ein Taxi rufen lassen. = Вам потрібно (попросити) аби хтось (вам, для вас) подзвонив у таксі.

ließt



Aber ihr ließt mich nicht reden. = Але ви не давали мені балакати (казати, розмовляти).

werdet lassen



Ihr werdet nichts unversucht lassen. = Ви спробуєте все. (Не залишите нічого не спробуваним.)
wir
ми

lassen



Wir lassen alles liegen. = Ми залишаємо все, як було. (нічого не чіпаємо)

ließen



Wir ließen die Luft aus den Reifen. = Ми випускали повітря з шин (з коліс).

werden lassen



Wir werden das Tier am Leben lassen. = Ми залишимо тварину живою.
Sie
sie
Ви
вони

lassen



Sie lassen Wasser in die Wanne. = Вони (на)пускають воду в ванну.

Die Fenster lassen sich öffnen. = Вікна відчиняються. (тобто їх можна відчинити)

ließen



Sie ließen den Stein ins Wasser fallen. = Вони пустили камінь в воду.

werden lassen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gelassen / lassen



Ich habe mein Gepäck am Bahnhof gelassen. = Я залишив свої валізи (багаж) на з.д. вокзалі. (тут вживається gelassen, бо маємо його, як одне головне дієслово)

Ich habe ihn meinen Laptop nutzen lassen. = Я дала йому користуватися моїм лептопом. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)

hatte gelassen / lassen



Ich hatte sie ins Haus gelassen, bevor du kamst. = Я пустив її до хати до того, як ти прийшла.

werde gelassen / lassen haben



Ich werde dich nie gelassen haben. = Я тебе ніколи не залишу.
du
ти

hast gelassen / lassen



Du hast mich mit den Kindern sitzen lassen. = Ти залишила мене сидіти з дітьми. (тут вживається lassen, бо воно тут не є єдиним дієсловом)

hattest gelassen / lassen



Warum hattest du ihn damals allein gelassen? = Чому/Навіщо ти тоді була його самого залишила?

wirst gelassen / lassen haben



Wirst du mich jemals in Ruhe gelassen haben? = Ти будь-коли залишиш мене у спокої? (остаточно)
er
sie
es
він
вона
воно

hat gelassen / lassen



Sie hat das Kind nicht an die Treppe gelassen. = Вона не пускала дитя на сходи.

She hat sich ihre Haare schneiden lassen. = Вона дала постригти своє волосся.

hatte gelassen / lassen



Als ich kam, hatte sie schon gelassen/verlassen. = Коли я прийшов, вона вже була пішла.

Mein Laptop hatte sich nicht reparieren lassen. = Мій лептоп не ремонтувався. (його вже було неможливо зремонтувати)

wird gelassen / lassen haben



Sie wird ihn nur bis Sonntagabend spielen gelassen haben. = Тільки до неділі вечора вона дозволятиме йому грати. (звер. увагу, що вона дозволятиме до неділі вечора, а чи гратиме він чи ні, тут не має значення)
ihr
ви

habt gelassen / lassen


hattet gelassen / lassen


werdet gelassen / lassen haben


wir
ми

haben gelassen / lassen



Wir haben das Referat von einem anderen Studenten schreiben lassen. = Ми дали написати (для нас) реферат іншому студентові. (дали аби він нам написав)

hatten gelassen / lassen


werden gelassen / lassen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gelassen / lassen


hatten gelassen / lassen


werden gelassen / lassen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

lasse



Ich sagte, ich lasse ihn in Ruhe. = Я сказала, що залишу його у спокої.

habe gelassen / lassen



Ich sage, ich habe ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволяв.

werde lassen



Ich verspreche, ich werde sie nicht alleine lassen. = Я обіцяю, що не залишатиму її саму.

werde gelassen / lassen haben



Ich verspreche, ich werde sie nie alleine gelassen haben. = Я обіцяю, що ніколи не залишу її саму.
du
ти

lassest


habest gelassen / lassen



Du sagtest, du habest sie in Ruhe gelassen. = Ти казав, що ти її не чіпав. (залишав її у спокої)

werdest lassen


werdest gelassen / lassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

lasse



Man lasse das nicht ins Wasser fallen. = Не варто давати цьому впасти у воду.

habe gelassen / lassen



Er sagt, er habe sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишав.

werde lassen


werde gelassen / lassen haben


ihr
ви

lasset


habet gelassen / lassen


werdet lassen


werdet gelassen / lassen haben


wir
ми

lassen



Der Mann sagte, dass wir die Kinder allein lassen. = Чоловік казав, що ми залишаємо дітей самими.

haben gelassen / lassen



Die Frau sagte, dass wir die Kindern allein gelassen haben. = Жінка казала, що ми залишали дітей самими.

werden lassen


werden gelassen / lassen haben


Sie
sie
Ви
вони

lassen


haben gelassen / lassen


werden lassen


werden gelassen / lassen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

ließe


hätte gelassen / lassen



Ich sage, ich hätte ihm das nicht gelassen. = Я кажу, що я йому того не дозволив.
du
ти

ließest



Ließest du sie lieber in Ruhe. = Якби ти її не чіпав (залишив її у спокої).

hättest gelassen / lassen


er
sie
es
він
вона
воно

ließe


hätte gelassen / lassen



Er sagt, er hätte sie nicht dort gelassen. = Він каже, що він її там не залишив.
ihr
ви

ließet


hättet gelassen / lassen


wir
ми

ließen


hätten gelassen / lassen



Frank sagte, dass wir die Kinder allein gelassen hätten. = Франк сказав, що ми були залишили дітей самими.
Sie
sie
Ви
вони

ließen


hätten gelassen / lassen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde lassen



Ich würde dich gehen lassen. = Я б дав (дозволив) тобі йти.

würde gelassen / lassen haben


du
ти

würdest lassen



Es sieht aus, als ob du würdest sie nie lassen. = Виглядає так, ніби (мовби) ти їй ніколи не дозволиш піти.

Ich dachte, du würdest sie in Ruhe lassen. = Я думав, ти залишеш її у спокої.

würdest gelassen / lassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde lassen



Es scheint, als sie würde ihn das haben lassen. = Здається, ніби (мабуть) вона дозволить йому це мати.

würde gelassen / lassen haben


ihr
ви

würdet lassen


würdet gelassen / lassen haben


wir
ми

würden lassen


würden gelassen / lassen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden lassen


würden gelassen / lassen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

 
Приклади Zustandspassiv:

Приклади пасивного стану:звичайний пасивний стан тут неможливий

вживання:
lassen + (Akkusativ) = залишати (когось, щось)
lassen + (Akkusativ) + (Dativ) = дозволяти (щось) (комусь)
lassen + інфінітив = дати комусь щось робити
lassen + (Akkusativ) + fallen = випустити, дати впасти (щось, напр.: випустити з рук)

Також дивіться: entlassen, verlassen

Зауважте: у баденській (Alemannisch) lassen буде losse. Баденські дієслова у інфінітиві йдуть без закінчення -n.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: