Відмінювання дієслова
     ausnehmen


['aʊsne:mən]  


виймати, вибирати,
забирати,
виключати (з переліку, з правил, ...)

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ausnehmen


Darf ich die Asche aus dem Ofen ausnehmen? = Можна вибрати(вимести) попіл з печі?

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

nehmen aus wir

   

Nehmen wir den Rogen aus dem Fisch. = Виймаймо з риби ікру.

nehmen aus Sie

   

Nehmen Sie die Eier aus dem Nest. = Вийміть яйці з гнізда.

nimm aus (du)

   

Nimm die Leber aus dem Huhn. = Вийми з курча печінку.

nehmt aus ihr

   

Nehmt ihr die Wäsche von der Leine aus. = Поздіймайте (поздіймайте) прання (білизну) зі шнурка.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich nehme aus


Ich nehme die Karotten aus meiner Einkaufstasche. = Я виймаю моркву з (продуктової) сумки.

du nimmst aus


er
sie
es
nimmt aus


Sie nimmt die Kartoffel aus dem Korb. = Вона виймає картоплю (бараболю) з кошика.

ihr nehmt aus


wir nehmen aus


Sie nehmen aus


sie nehmen aus


Sie nehmen die Autos aus dem Handel. = Вони забирають авто з продажу.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich nahm aus


Ich nahm sechs Blumen von dem Rosenstrauß. = Я забрала шість квіток з букету троянд(ів).

du nahmst aus


er
sie
es
nahm aus


Sie nahm die Wäsche aus der Waschmaschine. = Вона виймала (вибирала) прання з пральної машини.

ihr nahmt aus


wir nahmen aus


Sie nahmen aus


sie nahmen aus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde ausnehmen


du wirst ausnehmen


Wann wirst du den Fisch ausnehmen? = Коли чиститимеш рибу? (мається на увазі виймання внутрішніх органів)

er
sie
es
wird ausnehmen


ihr werdet ausnehmen


wir werden ausnehmen


Sie werden ausnehmen


sie werden ausnehmen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe ausgenommen


Ich habe ihn von der Liste ausgenommen. = Я виключив його з переліку.

du hast ausgenommen


Hast du was ausgenommen? = Ти щось забрав(взяв)?

er
sie
es
hat ausgenommen


Wer hat meine Milch ausgenommen? = Хто забрав моє молоко?

ihr habt ausgenommen


wir haben ausgenommen


Wir haben fünf Wörter von dem Dokument ausgenommen. = Ми виключили (забрали, викинули, витягли) п'ять слів з документу.

Sie haben ausgenommen


sie haben ausgenommen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte ausgenommen


du hattest ausgenommen


er
sie
es
hatte ausgenommen


ihr hattet ausgenommen


wir hatten ausgenommen


Und aus unserer Gruppe hatten wir drei Schriftsteller ausgenommen. = А з нашої ґрупи ми виключили трьох письменників.

Sie hatten ausgenommen


sie hatten ausgenommen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde ausgenommen haben


du wirst ausgenommen haben


er
sie
es
wird ausgenommen haben


ihr werdet ausgenommen haben


wir werden ausgenommen haben


Sie werden ausgenommen haben


sie werden ausgenommen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde ausnehmen

du würdest ausnehmen

er
sie
es
würde ausnehmen

ihr würdet ausnehmen

wir würden ausnehmen

Sie würden ausnehmen

sie würden ausnehmen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde ausgenommen haben

du würdest ausgenommen haben

er
sie
es
würde ausgenommen haben

ihr würdet ausgenommen haben

wir würden ausgenommen haben

Sie würden ausgenommen haben

sie würden ausgenommen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich nähme aus

du nähmest aus

er
sie
es
nähme aus

ihr nähmet aus

wir nähmen aus

Sie nähmen aus

sie nähmen aus

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte ausgenommen

du hättest ausgenommen

er
sie
es
hätte ausgenommen

ihr hättet ausgenommen

wir hätten ausgenommen

Sie hätten ausgenommen

sie hätten ausgenommen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich nehme aus


du nehmest aus


er
sie
es
nehme aus


ihr nehmet aus


wir nehmen aus


Sie nehmen aus


sie nehmen aus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe ausgenommen


du habest ausgenommen


Sie sagt, du habest sie von/aus dem Verbot ausgenommen. = Вона каже, що ти виключила її з заборони. (зробила для неї виняток)

er
sie
es
habe ausgenommen


ihr habet ausgenommen


wir haben ausgenommen


Sie haben ausgenommen


sie haben ausgenommen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde ausnehmen

du werdest ausnehmen

Sie fragte, ob du sie von/aus der Liste der verbotenen Mitglieder ausnehmen werdest. = Вона питає, чи ти виключиш її з переліку заборонених членів.

er
sie
es
werde ausnehmen

ihr werdet ausnehmen

wir werden ausnehmen

Sie werden ausnehmen

sie werden ausnehmen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde ausgenommen haben

du werdest ausgenommen haben

er
sie
es
werde ausgenommen haben

ihr werdet ausgenommen haben

wir werden ausgenommen haben

Sie werden ausgenommen haben

sie werden ausgenommen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Die Asche wurde ausgenommen. = Попіл виймали., Die Asche wird ausgenommen. = Попіл виймають., Die Asche wird ausgenommen werden. = Попіл вийматимуть (вибиратимуть)., Die Asche ist ausgenommen worden. = Попіл (вже) виймали (вибрали)., Die Asche war ausgenommen worden. = Попіл (тоді, до того) були виймали (вибрали).

Приклади Zustandspassiv:
Die Asche ist ausgenommen. = Попіл вибрано., Die Asche war ausgenommen. = Попіл було вибрано.

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ausnehmen


Darf ich die Asche aus dem Ofen ausnehmen? = Можна вибрати(вимести) попіл з печі?

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

nehmen aus wir

   

Nehmen wir den Rogen aus dem Fisch. = Виймаймо з риби ікру.

nehmen aus Sie

   

Nehmen Sie die Eier aus dem Nest. = Вийміть яйці з гнізда.

nimm aus (du)

   

Nimm die Leber aus dem Huhn. = Вийми з курча печінку.

nehmt aus ihr

   

Nehmt ihr die Wäsche von der Leine aus. = Поздіймайте (поздіймайте) прання (білизну) зі шнурка.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich nehme aus


Ich nehme die Karotten aus meiner Einkaufstasche. = Я виймаю моркву з (продуктової) сумки.

nahm aus


Ich nahm sechs Blumen von dem Rosenstrauß. = Я забрала шість квіток з букету троянд(ів).

werde ausnehmen


du nimmst aus


nahmst aus


wirst ausnehmen


Wann wirst du den Fisch ausnehmen? = Коли чиститимеш рибу? (мається на увазі виймання внутрішніх органів)

er
sie
es
nimmt aus


Sie nimmt die Kartoffel aus dem Korb. = Вона виймає картоплю (бараболю) з кошика.

nahm aus


Sie nahm die Wäsche aus der Waschmaschine. = Вона виймала (вибирала) прання з пральної машини.

wird ausnehmen


ihr nehmt aus


nahmt aus


werdet ausnehmen


wir nehmen aus


nahmen aus


werden ausnehmen


Sie nehmen aus


nahmen aus


werden ausnehmen


sie nehmen aus


Sie nehmen die Autos aus dem Handel. = Вони забирають авто з продажу.

nahmen aus


werden ausnehmen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe ausgenommen


Ich habe ihn von der Liste ausgenommen. = Я виключив його з переліку.

hatte ausgenommen


werde ausgenommen haben


du hast ausgenommen


Hast du was ausgenommen? = Ти щось забрав(взяв)?

hattest ausgenommen


wirst ausgenommen haben


er
sie
es
hat ausgenommen


Wer hat meine Milch ausgenommen? = Хто забрав моє молоко?

hatte ausgenommen


wird ausgenommen haben


ihr habt ausgenommen


hattet ausgenommen


werdet ausgenommen haben


wir haben ausgenommen


Wir haben fünf Wörter von dem Dokument ausgenommen. = Ми виключили (забрали, викинули, витягли) п'ять слів з документу.

hatten ausgenommen


Und aus unserer Gruppe hatten wir drei Schriftsteller ausgenommen. = А з нашої ґрупи ми виключили трьох письменників.

werden ausgenommen haben


Sie haben ausgenommen


hatten ausgenommen


werden ausgenommen haben


sie haben ausgenommen


hatten ausgenommen


werden ausgenommen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde ausnehmen

würde ausgenommen haben

du würdest ausnehmen

würdest ausgenommen haben

er
sie
es
würde ausnehmen

würde ausgenommen haben

ihr würdet ausnehmen

würdet ausgenommen haben

wir würden ausnehmen

würden ausgenommen haben

Sie würden ausnehmen

würden ausgenommen haben

sie würden ausnehmen

würden ausgenommen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich nähme aus

hätte ausgenommen

du nähmest aus

hättest ausgenommen

er
sie
es
nähme aus

hätte ausgenommen

ihr nähmet aus

hättet ausgenommen

wir nähmen aus

hätten ausgenommen

Sie nähmen aus

hätten ausgenommen

sie nähmen aus

hätten ausgenommen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich nehme aus


habe ausgenommen


werde ausnehmen

werde ausgenommen haben

du nehmest aus


habest ausgenommen


Sie sagt, du habest sie von/aus dem Verbot ausgenommen. = Вона каже, що ти виключила її з заборони. (зробила для неї виняток)

werdest ausnehmen

Sie fragte, ob du sie von/aus der Liste der verbotenen Mitglieder ausnehmen werdest. = Вона питає, чи ти виключиш її з переліку заборонених членів.

werdest ausgenommen haben

er
sie
es
nehme aus


habe ausgenommen


werde ausnehmen

werde ausgenommen haben

ihr nehmet aus


habet ausgenommen


werdet ausnehmen

werdet ausgenommen haben

wir nehmen aus


haben ausgenommen


werden ausnehmen

werden ausgenommen haben

Sie nehmen aus


haben ausgenommen


werden ausnehmen

werden ausgenommen haben

sie nehmen aus


haben ausgenommen


werden ausnehmen

werden ausgenommen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Die Asche wurde ausgenommen. = Попіл виймали., Die Asche wird ausgenommen. = Попіл виймають., Die Asche wird ausgenommen werden. = Попіл вийматимуть (вибиратимуть)., Die Asche ist ausgenommen worden. = Попіл (вже) виймали (вибрали)., Die Asche war ausgenommen worden. = Попіл (тоді, до того) були виймали (вибрали).

Приклади Zustandspassiv:
Die Asche ist ausgenommen. = Попіл вибрано., Die Asche war ausgenommen. = Попіл було вибрано.


вживання:
nehmen + (Akkusativ) + aus = виймати, вибирати, забирати (когось, щось)
nehmen + (Akkusativ) + aus / von + (Dativ) = виймати, вибирати, забирати (когось, щось) з (когось, чогось)
Також дивіться: nehmen, abnehmen, annehmen




was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: