Відмінювання дієслова
     anziehen

anziehen

['antsi:ən]  


одягати,взувати,
приваблювати, притягувати,
всмоктувати, поглинати,
стягувати, затягувати, ущільнювати, підтягувати (ремінь,...)
починати тягнути,
підноситись, підійматись, зростати (ціни,...)

[сильне дієслово]



Також дивіться : anziehen (sein)

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

anziehen


Er wollte einen neuen Anzug anziehen. = Він хотів одягнути новий костюм.

Du muss dich warm anziehen. = Ти мусиш тепло одягнутися.

Weil ich nie recht wußte, was ich anziehen sollte. = Бо я ніколи направду не знав, що маю/повинен одягнути.
[Walser: Jakob von Gunten]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

ziehen wir an

   

Ziehen wir unsere Hosen an. = Одягаймо наші штани.

Aber sein wir vorsichtig und rücksichtsvoll: ziehen wir leichte Sandalen an. = Але будьмо обачні/обережні та уважні(уважними): взуваймо/одягаймо легкі сандали.
[Arthur Luther]

ziehen Sie an

   

Ziehen Sie Ihre Schuhe an. = Взувайтесь. (Взувайте/Одягайте свої капці/взуття.)

Stehen Sie auf und ziehen Sie sich an, Emigrant. = Вставайте та одягайтесь, еміґранте.
[Dickens - K. Browne: Zwei Städte]

Gehen Sie nach Hause und ziehen Sie sich wärmer an. = Йдіть до дому та тепліше одягніться.
[Eckstein: Gesammelte Schulhumoresken]

zieh(e) an

   

Zieh dein Shirt an. = Одягни свою сорочку.

Ziehe dich an und dann komm mit. = Одягайся і тоді ходи зі мною (з нами).
[Bechstein: Märchen-Sammlung]

zieht ihr an

   

Zieht ihr was an. = Одягніть/Поодягайте щось.

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не (треба) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich ziehe an


Mimi brachte sofort die Frage auf. Was ziehe ich an? = Мімі відразу почала питанням. Що мені одягнути?
[Falke: Aus dem Durchschnitt]

Als ich klopfte, rief Bimala drinnen: Ich ziehe mich an. = Як я погуркав, крикнула/вигукнула Бімала в середині: Я одягаюся.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

du ziehst an


Hier hast du ein Kleid von mir, sagte sie, das ziehst du an und stiehlst dich darin zum Tor hinaus. = Ось маєш від мене сукню, сказала вона, ти це одягаєш і викрадаєшся/виходиш/прокрадаєшся в нім за браму.
[Wolff: Der Sachsenspiegel]

Du ziehst mich an, hartherziger Magnet, Doch ziehest du nicht Eisen; denn mein Herz Ist treu wie Stahl. = Ти, як магніт, притягуєш мене! Хоч не залізна я, та маю серце; Надійне, ніби з криці.
[Shakespeare: Сон літньої ночі, нім. перекл.:M Wieland, укр. перекл.: Юрій Лісняк]

er
sie
es
zieht an


Sie zieht mich an. = Вона мене приваблює.

Er zieht sie an sich; sie verbirgt das Gesicht in seinen Haaren. = Він тягне її до себе; вона ховає обличчя у його волоссях.
[Grillparzer: Die Argonauten]

Sahst du das wunderbare Bild von Brouwer? Es zieht dich an wie ein Magnet. = Бачив ти ту дивовижну картину Брауера? Вона тягне/притягує (тебе), як маґніт.
[W Busch: Kritik des Herzens]

In diesem eignen Zauberkreise wandelt der wunderbare Mann und zieht uns an. = В цьому єдиному маґічному колі блукає дивовижний чоловік і приваблює нас.
[Goethe: Torquato Tasso]

Honig zieht die Bienen an. = Мед приваблює/притягує бджіл.

ihr zieht an


Seid ihr ein König? Was zieht ihr denn an? = Ви король? То що вас тоді притягує?
[Siebe: Neue Kindergeschichten]

wir ziehen an


Wir Parlamentarier ziehen hierbei an einem Strang. = Ми парламентарі тягнемо тут за один(і той самий) шнурок.
[politikeronline.at]

Sie ziehen an


sie ziehen an


Die Vereinigten Staaten ziehen Truppen an der Grenze zusammen. = Сполучені Штати стягують війська до кордону.
[Hoffmann: Auszug aus der Alten]

Die elektrische Glasstange und die elektrische Kautschukstange ziehen sich an. = Електрична скляна штанґа(стержень) та електрична каучукова (ґумова) штанґа притягують одна одну.
[Winter: Lehrbuch der Physik zum Schulgebrauche]

Negative Gedanken ziehen negative Erlebnisse an. = Неґативні думки приваблюють(тягнуть за собою) неґативні результати.
[INBE Wien/Zürich]

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich zog an


Ich zog sie an mich und verbarg ihr Gesicht in meinen Armen. = Я притягнув її до себе і заховав її обличчя у своїх руках.
[Rohner: Frau und Kindern auf der Spur]

du zogst an


Und noch einmal zogst du mich an dich, und aufschluchzend barg ich meinen Kopf an deiner Brust. = І ще раз притягнув ти мене до себе, і з плачем ховала я свою голову у твоїх грудях.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]

er
sie
es
zog an


Der Chauffeur zog den Hebel an. = Шофер потягнув за важіль.
[Meyrink: Der violette Tod]

ihr zogt an


wir zogen an


Sie zogen an


sie zogen an


Ihre begehrlichen Augen zogen ihn an, er blieb stehen. = Її голодні/жадібні очі вабили його, він стояв.
[Viebig: Das Weiberdorf]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde anziehen


Ich werde diese Stiefeln nicht anziehen. = Я не одягатиму ці чоботи.
[Freytag: Soll und Haben]

du wirst anziehen


er
sie
es
wird anziehen


Er wird sich waschen, sich anziehen, zu den Kindern gehen und mit ihnen eine halbe Stunde spielen. = Він помиється, одягнеться, піде до дітей і пів години з ними побавиться/пограється.
[Alexander Eliasberg]

ihr werdet anziehen


wir werden anziehen


Wie werden wir ihn anziehen? = Як ми його приваблюватимемо?

Sie werden anziehen


sie werden anziehen


Diese werden viele Leute anziehen. = Ці приваблюватимуть багато людей.

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe angezogen


Der Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn gewaschen und angezogen. = Дідо мертвий/помер, я заплющила йому очі, я його помила та одягнула.
[Bernhardt: Aus meinem Königreich]

du hast angezogen


er
sie
es
hat angezogen


Sie hat die Jacke angezogen. = Вона одягнула куртку.

ihr habt angezogen


wir haben angezogen


Sie haben angezogen


sie haben angezogen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte angezogen


du hattest angezogen


er
sie
es
hatte angezogen


Er saß auf dem Bettrand; die Unterkleider hatte er angezogen, hielt aber nun, die Hosen in der Hand. = Він сидів на краю ліжка; спідній одяг він був одягнув, але штани тримає в руках.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]

ihr hattet angezogen


wir hatten angezogen


Sie hatten angezogen


sie hatten angezogen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde angezogen haben


du wirst angezogen haben


er
sie
es
wird angezogen haben


ihr werdet angezogen haben


wir werden angezogen haben


Sie werden angezogen haben


sie werden angezogen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde anziehen

du würdest anziehen

er
sie
es
würde anziehen

ihr würdet anziehen

wir würden anziehen

Sie würden anziehen

sie würden anziehen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde angezogen haben

du würdest angezogen haben

er
sie
es
würde angezogen haben

ihr würdet angezogen haben

wir würden angezogen haben

Sie würden angezogen haben

sie würden angezogen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich zöge an

du zögest an

er
sie
es
zöge an

ihr zöget an

wir zögen an

Sie zögen an

sie zögen an

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte angezogen

du hättest angezogen

er
sie
es
hätte angezogen

ihr hättet angezogen

wir hätten angezogen

Sie hätten angezogen

sie hätten angezogen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich ziehe an


du ziehest an


er
sie
es
ziehe an


ihr ziehet an


wir ziehen an


Sie ziehen an


sie ziehen an


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe angezogen


du habest angezogen


er
sie
es
habe angezogen


Walther sagt von einer schönen Frau, sie habe ein werthes Kleid angezogen. = Вальтер каже про одну вродливу пані, вона одягнула гідну/дорогу сукню.
[L Uhland: Walther von der Vogelweide]

ihr habet angezogen


wir haben angezogen


Sie haben angezogen


sie haben angezogen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde anziehen

du werdest anziehen

er
sie
es
werde anziehen

ihr werdet anziehen

wir werden anziehen

Sie werden anziehen

sie werden anziehen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde angezogen haben

du werdest angezogen haben

er
sie
es
werde angezogen haben

ihr werdet angezogen haben

wir werden angezogen haben

Sie werden angezogen haben

sie werden angezogen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das gewünschte Kleid wurde gebracht und angezogen. = Бажану сукню було принесено та одягнено.
[Gerstäcker: Pfarre und Schule]

Dem Knaben wurde schnell ein Hemd angezogen. = На хлопця швиденько натягнули/одягнули сорочку.
[Kneipp: So sollt ihr leben!]

Nach dem Einfüllen wird die Füllschraube fest angezogen. = Після заправки, ковпак/кришку тісно закручують.
[Liesegang: Handbuch der praktischen Kinematographie]

Приклади Zustandspassiv:

Ich bin warm angezogen. = Я/Мене тепло одягнений/одягнено.
[Borel: Esperanto-germana]

Ich bin noch nicht fertig angezogen. = Я ще не повністю одягнена.(Мене ще не до кінця одягнено.)
[Gerstäcker: Die Colonie]

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

anziehen

Er wollte einen neuen Anzug anziehen. = Він хотів одягнути новий костюм.

Du muss dich warm anziehen. = Ти мусиш тепло одягнутися.

Weil ich nie recht wußte, was ich anziehen sollte. = Бо я ніколи направду не знав, що маю/повинен одягнути.
[Walser: Jakob von Gunten]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

ziehen wir an

   

Ziehen wir unsere Hosen an. = Одягаймо наші штани.

Aber sein wir vorsichtig und rücksichtsvoll: ziehen wir leichte Sandalen an. = Але будьмо обачні/обережні та уважні(уважними): взуваймо/одягаймо легкі сандали.
[Arthur Luther]

ziehen Sie an

   

Ziehen Sie Ihre Schuhe an. = Взувайтесь. (Взувайте/Одягайте свої капці/взуття.)

Stehen Sie auf und ziehen Sie sich an, Emigrant. = Вставайте та одягайтесь, еміґранте.
[Dickens - K. Browne: Zwei Städte]

Gehen Sie nach Hause und ziehen Sie sich wärmer an. = Йдіть до дому та тепліше одягніться.
[Eckstein: Gesammelte Schulhumoresken]

zieh(e) an

   

Zieh dein Shirt an. = Одягни свою сорочку.

Ziehe dich an und dann komm mit. = Одягайся і тоді ходи зі мною (з нами).
[Bechstein: Märchen-Sammlung]

zieht ihr an

   

Zieht ihr was an. = Одягніть/Поодягайте щось.

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не (треба) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich ziehe an


Mimi brachte sofort die Frage auf. Was ziehe ich an? = Мімі відразу почала питанням. Що мені одягнути?
[Falke: Aus dem Durchschnitt]

Als ich klopfte, rief Bimala drinnen: Ich ziehe mich an. = Як я погуркав, крикнула/вигукнула Бімала в середині: Я одягаюся.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

zog an


Ich zog sie an mich und verbarg ihr Gesicht in meinen Armen. = Я притягнув її до себе і заховав її обличчя у своїх руках.
[Rohner: Frau und Kindern auf der Spur]

werde anziehen


Ich werde diese Stiefeln nicht anziehen. = Я не одягатиму ці чоботи.
[Freytag: Soll und Haben]

du ziehst an


Hier hast du ein Kleid von mir, sagte sie, das ziehst du an und stiehlst dich darin zum Tor hinaus. = Ось маєш від мене сукню, сказала вона, ти це одягаєш і викрадаєшся/виходиш/прокрадаєшся в нім за браму.
[Wolff: Der Sachsenspiegel]

Du ziehst mich an, hartherziger Magnet, Doch ziehest du nicht Eisen; denn mein Herz Ist treu wie Stahl. = Ти, як магніт, притягуєш мене! Хоч не залізна я, та маю серце; Надійне, ніби з криці.
[Shakespeare: Сон літньої ночі, нім. перекл.:M Wieland, укр. перекл.: Юрій Лісняк]

zogst an


Und noch einmal zogst du mich an dich, und aufschluchzend barg ich meinen Kopf an deiner Brust. = І ще раз притягнув ти мене до себе, і з плачем ховала я свою голову у твоїх грудях.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]

wirst anziehen


er
sie
es
zieht an


Sie zieht mich an. = Вона мене приваблює.

Er zieht sie an sich; sie verbirgt das Gesicht in seinen Haaren. = Він тягне її до себе; вона ховає обличчя у його волоссях.
[Grillparzer: Die Argonauten]

Sahst du das wunderbare Bild von Brouwer? Es zieht dich an wie ein Magnet. = Бачив ти ту дивовижну картину Брауера? Вона тягне/притягує (тебе), як маґніт.
[W Busch: Kritik des Herzens]

In diesem eignen Zauberkreise wandelt der wunderbare Mann und zieht uns an. = В цьому єдиному маґічному колі блукає дивовижний чоловік і приваблює нас.
[Goethe: Torquato Tasso]

Honig zieht die Bienen an. = Мед приваблює/притягує бджіл.

zog an


Der Chauffeur zog den Hebel an. = Шофер потягнув за важіль.
[Meyrink: Der violette Tod]

wird anziehen


Er wird sich waschen, sich anziehen, zu den Kindern gehen und mit ihnen eine halbe Stunde spielen. = Він помиється, одягнеться, піде до дітей і пів години з ними побавиться/пограється.
[Alexander Eliasberg]

ihr zieht an


Seid ihr ein König? Was zieht ihr denn an? = Ви король? То що вас тоді притягує?
[Siebe: Neue Kindergeschichten]

zogt an


werdet anziehen


wir ziehen an


Wir Parlamentarier ziehen hierbei an einem Strang. = Ми парламентарі тягнемо тут за один(і той самий) шнурок.
[politikeronline.at]

zogen an


werden anziehen


Wie werden wir ihn anziehen? = Як ми його приваблюватимемо?

Sie ziehen an


zogen an


werden anziehen


sie ziehen an


Die Vereinigten Staaten ziehen Truppen an der Grenze zusammen. = Сполучені Штати стягують війська до кордону.
[Hoffmann: Auszug aus der Alten]

Die elektrische Glasstange und die elektrische Kautschukstange ziehen sich an. = Електрична скляна штанґа(стержень) та електрична каучукова (ґумова) штанґа притягують одна одну.
[Winter: Lehrbuch der Physik zum Schulgebrauche]

Negative Gedanken ziehen negative Erlebnisse an. = Неґативні думки приваблюють(тягнуть за собою) неґативні результати.
[INBE Wien/Zürich]

zogen an


Ihre begehrlichen Augen zogen ihn an, er blieb stehen. = Її голодні/жадібні очі вабили його, він стояв.
[Viebig: Das Weiberdorf]

werden anziehen


Diese werden viele Leute anziehen. = Ці приваблюватимуть багато людей.

Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe angezogen


Der Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn gewaschen und angezogen. = Дідо мертвий/помер, я заплющила йому очі, я його помила та одягнула.
[Bernhardt: Aus meinem Königreich]

hatte angezogen


werde angezogen haben


du hast angezogen


hattest angezogen


wirst angezogen haben


er
sie
es
hat angezogen


Sie hat die Jacke angezogen. = Вона одягнула куртку.

hatte angezogen


Er saß auf dem Bettrand; die Unterkleider hatte er angezogen, hielt aber nun, die Hosen in der Hand. = Він сидів на краю ліжка; спідній одяг він був одягнув, але штани тримає в руках.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]

wird angezogen haben


ihr habt angezogen


hattet angezogen


werdet angezogen haben


wir haben angezogen


hatten angezogen


werden angezogen haben


Sie haben angezogen


hatten angezogen


werden angezogen haben


sie haben angezogen


hatten angezogen


werden angezogen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde anziehen

würde angezogen haben

du würdest anziehen

würdest angezogen haben

er
sie
es
würde anziehen

würde angezogen haben

ihr würdet anziehen

würdet angezogen haben

wir würden anziehen

würden angezogen haben

Sie würden anziehen

würden angezogen haben

sie würden anziehen

würden angezogen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich zöge an

hätte angezogen

du zögest an

hättest angezogen

er
sie
es
zöge an

hätte angezogen

ihr zöget an

hättet angezogen

wir zögen an

hätten angezogen

Sie zögen an

hätten angezogen

sie zögen an

hätten angezogen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich ziehe an


habe angezogen


werde anziehen

werde angezogen haben

du ziehest an


habest angezogen


werdest anziehen

werdest angezogen haben

er
sie
es
ziehe an


habe angezogen


Walther sagt von einer schönen Frau, sie habe ein werthes Kleid angezogen. = Вальтер каже про одну вродливу пані, вона одягнула гідну/дорогу сукню.
[L Uhland: Walther von der Vogelweide]

werde anziehen

werde angezogen haben

ihr ziehet an


habet angezogen


werdet anziehen

werdet angezogen haben

wir ziehen an


haben angezogen


werden anziehen

werden angezogen haben

Sie ziehen an


haben angezogen


werden anziehen

werden angezogen haben

sie ziehen an


haben angezogen


werden anziehen

werden angezogen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das gewünschte Kleid wurde gebracht und angezogen. = Бажану сукню було принесено та одягнено.
[Gerstäcker: Pfarre und Schule]

Dem Knaben wurde schnell ein Hemd angezogen. = На хлопця швиденько натягнули/одягнули сорочку.
[Kneipp: So sollt ihr leben!]

Nach dem Einfüllen wird die Füllschraube fest angezogen. = Після заправки, ковпак/кришку тісно закручують.
[Liesegang: Handbuch der praktischen Kinematographie]

Приклади Zustandspassiv:

Ich bin warm angezogen. = Я/Мене тепло одягнений/одягнено.
[Borel: Esperanto-germana]

Ich bin noch nicht fertig angezogen. = Я ще не повністю одягнена.(Мене ще не до кінця одягнено.)
[Gerstäcker: Die Colonie]


вживання:

ziehen + (Akkusativ) + an = одягати, взувати, приваблювати, натягувати (когось, щось, чогось)

Споріднений іменник: Anziehen = одягання, взування, ..., як: sich beim Anziehen im Spiegel zu sehen = бачити себе у дзеркалі під час одягання
[Sternheim: Meta]
Brauchen Sie lange zum Anziehen? = Вам потрібно багато часу для одягання?
[J. Borel]


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: