anziehen

anziehen
['antsi:ən]  
одягати,взувати,
приваблювати, притягувати,
всмоктувати, поглинати,
стягувати, затягувати, ущільнювати, підтягувати (ремінь,...)
починати тягнути,
підноситись, підійматись, зростати (ціни,...)
[сильне дієслово]


Також дивіться : anziehen (sein)


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
anziehen  
Er wollte einen neuen Anzug anziehen. = Він хотів одягнути новий костюм.

Du muss dich warm anziehen. = Ти мусиш тепло одягнутися.

Weil ich nie recht wußte, was ich anziehen sollte. = Бо я ніколи направду не знав, що маю/повинен одягнути.
[Walser: Jakob von Gunten]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir an  
Ziehen wir unsere Hosen an. = Одягаймо наші штани.

Aber sein wir vorsichtig und rücksichtsvoll: ziehen wir leichte Sandalen an. = Але будьмо обачні/обережні та уважні(уважними): взуваймо/одягаймо легкі сандали.
[Arthur Luther]
ziehen Sie an  
Ziehen Sie Ihre Schuhe an. = Взувайтесь. (Взувайте/Одягайте свої капці/взуття.)

Stehen Sie auf und ziehen Sie sich an, Emigrant. = Вставайте та одягайтесь, еміґранте.
[Dickens - K. Browne: Zwei Städte]

Gehen Sie nach Hause und ziehen Sie sich wärmer an. = Йдіть до дому та тепліше одягніться.
[Eckstein: Gesammelte Schulhumoresken]
zieh(e) an  
Zieh dein Shirt an. = Одягни свою сорочку.

Ziehe dich an und dann komm mit. = Одягайся і тоді ходи зі мною (з нами).
[Bechstein: Märchen-Sammlung]
zieht ihr an  
Zieht ihr was an. = Одягніть/Поодягайте щось.

Zieht euch an, Kinder, damit wir nicht zu warten brauchen. Sobald der Hofrat kommt, wollen wir essen. = Одягніться, дітки, аби нам не (треба) чекати. Як тільки прийде Гофрат, хочемо(будемо) ми їсти.
[Goethe: Die Aufgeregten]

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich ziehe an  
Mimi brachte sofort die Frage auf. Was ziehe ich an? = Мімі відразу почала питанням. Що мені одягнути?
[Falke: Aus dem Durchschnitt]

Als ich klopfte, rief Bimala drinnen: Ich ziehe mich an. = Як я погуркав, крикнула/вигукнула Бімала в середині: Я одягаюся.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]
du ziehst an  
Hier hast du ein Kleid von mir, sagte sie, das ziehst du an und stiehlst dich darin zum Tor hinaus. = Ось маєш від мене сукню, сказала вона, ти це одягаєш і викрадаєшся/виходиш/прокрадаєшся в нім за браму.
[Wolff: Der Sachsenspiegel]

Du ziehst mich an, hartherziger Magnet, Doch ziehest du nicht Eisen; denn mein Herz Ist treu wie Stahl. = Ти, як магніт, притягуєш мене! Хоч не залізна я, та маю серце; Надійне, ніби з криці.
[Shakespeare: Сон літньої ночі, нім. перекл.:M Wieland, укр. перекл.: Юрій Лісняк]
er,sie,es zieht an  
Sie zieht mich an. = Вона мене приваблює.

Er zieht sie an sich; sie verbirgt das Gesicht in seinen Haaren. = Він тягне її до себе; вона ховає обличчя у його волоссях.
[Grillparzer: Die Argonauten]

Sahst du das wunderbare Bild von Brouwer? Es zieht dich an wie ein Magnet. = Бачив ти ту дивовижну картину Брауера? Вона тягне/притягує (тебе), як маґніт.
[W Busch: Kritik des Herzens]

In diesem eignen Zauberkreise wandelt der wunderbare Mann und zieht uns an. = В цьому єдиному маґічному колі блукає дивовижний чоловік і приваблює нас.
[Goethe: Torquato Tasso]

Honig zieht die Bienen an. = Мед приваблює/притягує бджіл.
ihr zieht an  
Seid ihr ein König? Was zieht ihr denn an? = Ви король? То що вас тоді притягує?
[Siebe: Neue Kindergeschichten]
wir ziehen an  
Wir Parlamentarier ziehen hierbei an einem Strang. = Ми парламентарі тягнемо тут за один(і той самий) шнурок.
[politikeronline.at]
Sie ziehen an  
sie ziehen an  
Die Vereinigten Staaten ziehen Truppen an der Grenze zusammen. = Сполучені Штати стягують війська до кордону.
[Hoffmann: Auszug aus der Alten]

Die elektrische Glasstange und die elektrische Kautschukstange ziehen sich an. = Електрична скляна штанґа(стержень) та електрична каучукова (ґумова) штанґа притягують одна одну.
[Winter: Lehrbuch der Physik zum Schulgebrauche]

Negative Gedanken ziehen negative Erlebnisse an. = Неґативні думки приваблюють(тягнуть за собою) неґативні результати.
[INBE Wien/Zürich]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog an  
Ich zog sie an mich und verbarg ihr Gesicht in meinen Armen. = Я притягнув її до себе і заховав її обличчя у своїх руках.
[Rohner: Frau und Kindern auf der Spur]
du zogst an  
Und noch einmal zogst du mich an dich, und aufschluchzend barg ich meinen Kopf an deiner Brust. = І ще раз притягнув ти мене до себе, і з плачем ховала я свою голову у твоїх грудях.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]
er,sie,es zog an  
Der Chauffeur zog den Hebel an. = Шофер потягнув за важіль.
[Meyrink: Der violette Tod]
ihr zogt an  
wir zogen an  
Sie zogen an  
sie zogen an  
Ihre begehrlichen Augen zogen ihn an, er blieb stehen. = Її голодні/жадібні очі вабили його, він стояв.
[Viebig: Das Weiberdorf]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde anziehen  
Ich werde diese Stiefeln nicht anziehen. = Я не одягатиму ці чоботи.
[Freytag: Soll und Haben]
du wirst anziehen  
er,sie,es wird anziehen  
Er wird sich waschen, sich anziehen, zu den Kindern gehen und mit ihnen eine halbe Stunde spielen. = Він помиється, одягнеться, піде до дітей і пів години з ними побавиться/пограється.
[Alexander Eliasberg]
ihr werdet anziehen  
wir werden anziehen  
Wie werden wir ihn anziehen? = Як ми його приваблюватимемо?
Sie werden anziehen  
sie werden anziehen  
Diese werden viele Leute anziehen. = Ці приваблюватимуть багато людей.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe angezogen  
Der Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn gewaschen und angezogen. = Дідо мертвий/помер, я заплющила йому очі, я його помила та одягнула.
[Bernhardt: Aus meinem Königreich]
du hast angezogen  
er,sie,es hat angezogen  
Sie hat die Jacke angezogen. = Вона одягнула куртку.
ihr habt angezogen  
wir haben angezogen  
Sie haben angezogen  
sie haben angezogen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte angezogen  
du hattest angezogen  
er,sie,es hatte angezogen  
Er saß auf dem Bettrand; die Unterkleider hatte er angezogen, hielt aber nun, die Hosen in der Hand. = Він сидів на краю ліжка; спідній одяг він був одягнув, але штани тримає в руках.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]
ihr hattet angezogen  
wir hatten angezogen  
Sie hatten angezogen  
sie hatten angezogen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde angezogen haben  
du wirst angezogen haben  
er,sie,es wird angezogen haben  
ihr werdet angezogen haben  
wir werden angezogen haben  
Sie werden angezogen haben  
sie werden angezogen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde anziehen  
du würdest anziehen  
er,sie,es würde anziehen  
ihr würdet anziehen  
wir würden anziehen  
Sie würden anziehen  
sie würden anziehen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde angezogen haben  
du würdest angezogen haben  
er,sie,es würde angezogen haben  
ihr würdet angezogen haben  
wir würden angezogen haben  
Sie würden angezogen haben  
sie würden angezogen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich zöge an  
du zögest an  
er,sie,es zöge an  
ihr zöget an  
wir zögen an  
Sie zögen an  
sie zögen an  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte angezogen  
du hättest angezogen  
es,sie,er hätte angezogen  
ihr hättet angezogen  
wir hätten angezogen  
Sie hätten angezogen  
sie hätten angezogen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich ziehe an  
du ziehest an  
sie,es,er ziehe an  
ihr ziehet an  
wir ziehen an  
Sie ziehen an  
sie ziehen an  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe angezogen  
du habest angezogen  
es,er,sie habe angezogen  
Walther sagt von einer schönen Frau, sie habe ein werthes Kleid angezogen. = Вальтер каже про одну вродливу пані, вона одягнула гідну/дорогу сукню.
[L Uhland: Walther von der Vogelweide]
ihr habet angezogen  
wir haben angezogen  
Sie haben angezogen  
sie haben angezogen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde anziehen  
du werdest anziehen  
er,sie,es werde anziehen  
ihr werdet anziehen  
wir werden anziehen  
Sie werden anziehen  
sie werden anziehen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde angezogen haben  
du werdest angezogen haben  
sie,er,es werde angezogen haben  
ihr werdet angezogen haben  
wir werden angezogen haben  
Sie werden angezogen haben  
sie werden angezogen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das gewünschte Kleid wurde gebracht und angezogen. = Бажану сукню було принесено та одягнено.
[Gerstäcker: Pfarre und Schule]

Dem Knaben wurde schnell ein Hemd angezogen. = На хлопця швиденько натягнули/одягнули сорочку.
[Kneipp: So sollt ihr leben!]

Nach dem Einfüllen wird die Füllschraube fest angezogen. = Після заправки, ковпак/кришку тісно закручують.
[Liesegang: Handbuch der praktischen Kinematographie]
Приклади Zustandspassiv:

Ich bin warm angezogen. = Я/Мене тепло одягнений/одягнено.
[Borel: Esperanto-germana]

Ich bin noch nicht fertig angezogen. = Я ще не повністю одягнена.(Мене ще не до кінця одягнено.)
[Gerstäcker: Die Colonie]


вживання:

ziehen + (Akkusativ) + an = одягати, взувати, приваблювати, натягувати (когось, щось, чогось)

Споріднений іменник: Anziehen = одягання, взування, ..., як: sich beim Anziehen im Spiegel zu sehen = бачити себе у дзеркалі під час одягання
[Sternheim: Meta]
Brauchen Sie lange zum Anziehen? = Вам потрібно багато часу для одягання?
[J. Borel]


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: