verstehen

verstehen
[fɛr'ʃte:ən]  
розуміти
[сильне дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verstehen  
Er kann dich nicht verstehen. = Він не може тебе зрозуміти.(Він тебе не розуміє.)

Du bist schwer zu verstehen. = Тебе важко розуміти (зрозуміти).

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verstehen wir  
Verstehen wir. = Розуміймо.
verstehen Sie  
Verstehen Sie mich nicht falsch. = Не розумійте мене неправильно.(Зрозумійте мене правильно.)
verstehe  
Verstehe mich. = Зрозумій мене.
versteht ihr  
Versteht ihr uns. = Зрозумійте ви нас.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verstehe  
Ich verstehe euch serh deutlich. = Я вас дуже ясно(чітко) розумію.

Ich verstehe immer nur Bahnhof. = Я зовсім нічого не розумію. (прислів'я)
du verstehst  
Das verstehst du nicht. = Цього ти не розумієш. (Ти не розумієш цього.)
er,sie,es versteht  
Er versteht kein Wort. = Він не розуміє жодного слова.
ihr versteht  
Versteht ihr was ihr sagt? = Ви розумієте, що кажете?
wir verstehen  
Wie sollen wir das verstehen? = Як ми маємо це розуміти?
Sie verstehen  
sie verstehen  
Die Leute verstehen sie nicht. = (Ті) Люди її не розуміють.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich verstand  
Ich verstand Plattdeutsch. = Я розуміла нелітературну (просту, вуличну, низьку) німецьку.
du verstandst   
er,sie,es verstand  
ihr verstandt   
wir verstanden   
Sie verstanden   
sie verstanden   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verstehen  
du wirst verstehen  
er,sie,es wird verstehen  
ihr werdet verstehen  
wir werden verstehen  
Sie werden verstehen  
sie werden verstehen  

Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verstanden  
Ich habe es so verstanden. = Я його(це) так зрозумів.
du hast verstanden  
Hast du mich verstanden? = Ти мене зрозумів?
er,sie,es hat verstanden  
Sie hat nur die Hälfte verstanden. = Вона зрозуміла тільки половину.
ihr habt verstanden  
Habt ihr alles verstanden? = Ви все зрозуміли?
wir haben verstanden  
Sie haben verstanden  
sie haben verstanden  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte verstanden  
du hattest verstanden  
er,sie,es hatte verstanden  
ihr hattet verstanden  
wir hatten verstanden  
Sie hatten verstanden  
sie hatten verstanden  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verstanden haben  
du wirst verstanden haben  
er,sie,es wird verstanden haben  
ihr werdet verstanden haben  
wir werden verstanden haben  
Sie werden verstanden haben  
sie werden verstanden haben  

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verstehen  
du würdest verstehen  
er,sie,es würde verstehen  
ihr würdet verstehen  
wir würden verstehen  
Sie würden verstehen  
sie würden verstehen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verstanden haben  
du würdest verstanden haben  
er,sie,es würde verstanden haben  
ihr würdet verstanden haben  
wir würden verstanden haben  
Sie würden verstanden haben  
sie würden verstanden haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verstände  
du verständest   
er,sie,es verstände  
ihr verständet   
wir verständen   
Sie verständen   
sie verständen   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte verstanden  
du hättest verstanden  
es,sie,er hätte verstanden  
ihr hättet verstanden  
wir hätten verstanden  
Sie hätten verstanden  
sie hätten verstanden  

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verstehe  
du verstehest   
sie,es,er verstehe  
ihr verstehet   
wir verstehen   
Sie verstehen   
sie verstehen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe verstanden  
du habest verstanden  
es,er,sie habe verstanden  
ihr habet verstanden  
wir haben verstanden  
Sie haben verstanden  
sie haben verstanden  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verstehen  
du werdest verstehen  
er,sie,es werde verstehen  
ihr werdet verstehen  
wir werden verstehen  
Sie werden verstehen  
sie werden verstehen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verstanden haben  
du werdest verstanden haben  
sie,er,es werde verstanden haben  
ihr werdet verstanden haben  
wir werden verstanden haben  
Sie werden verstanden haben  
sie werden verstanden haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Sie wurde verstanden. = Її розуміли., Sie wird verstanden. = Її розуміють., Sie wird verstanden werden. = Її розумітимуть., Sie ist verstanden worden. = Її (щойно) зрозуміли., Sie war dann verstanden worden. = Її тоді (вже) (були) зрозуміли.

Приклади Zustandspassiv:

Das Wort ist verstanden. = Слово зрозуміло(зрозуміле).



вживання:

verstehen + (Akkusativ) = розуміти (когось, щось)
verstehen + sich = розумітися (на чомусь)
Також дивіться: stehen, aufstehen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: