Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausziehen Ich will mich ausziehen. = Я хочу роздягнути ся/себе.
Kannst du dich nicht selbst ausziehen? = Ти сама не годна роздягнути сь/ся/себе?
Ich kann dir deinen Zahn auch ausziehen. = Я тобі твого зуба також можу/годна витягнути.
Einen Nackten kann man nicht ausziehen. = (Одного) Голого не роздягнеш. (Голого роздягнути неможливо.)
[N. Simrock]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir aus Ziehen wir ihn aus. = Роздягаймо його.
ziehen Sie aus Ziehen Sie sich aus. = Роздягайтесь.
zieh aus Zieh(e) deinen Anzug aus. = Роздягай/Здіймай/Скидай свого костюма/свій костюм.
zieht ihr aus Zieht ihr euch aus. = Роздягайте сь/ся/себе.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich ziehe aus Ich ziehe den Zapfen aus. = Я витягую/стягую патрубок.
du ziehst aus Warum ziehst du deinen nassen Mantel nicht aus? = Чому не скинеш/скидаєш своє мокре пальто?
er,sie,es zieht aus Er zieht einen Nagel aus der Wand aus. = Він витягує цвяха зі стіни.
ihr zieht aus
wir ziehen aus Dieses Sodium nun ziehen wir aus dem Wasser und bereiten daraus unsere Elemente. = Цей натрій ми витягуємо з води і готуємо з нього наші елементи.
Sie ziehen aus
sie ziehen aus Sie ziehen sich aus und legen sich. = Вони роздягають ся/себе та лягають.
[F G Schilling: Die Denkwürdigkeiten des Herrn v. H]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog aus Dann zog ich das Kind aus. = Потім я роздягнула дитя.
du zogst aus
er,sie,es zog aus Er zog mich aus. = Він мене роздягав.
ihr zogt aus
wir zogen aus
Sie zogen aus
sie zogen aus
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde ausziehen Ich werde dir ein graues Haar ausziehen. = Я тобі витягну (одного) сивого/сірого волоска.
du wirst ausziehen Wann wirst du das Unkraut aus dem Erde ausziehen? = Коли бур'яни з землі повитягуєш?
er,sie,es wird ausziehen
ihr werdet ausziehen
wir werden ausziehen
Sie werden ausziehen
sie werden ausziehen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe ausgezogen Den Tisch habe ich schon ausgezogen. = Стола я вже розклала/розтягнув. (стіл, що розкладається на більше осіб)
du hast ausgezogen Hast du die Antenne herausgezogen? = Ти витягнув/розтягнув антену? (йдеться про телескопічну антену)
er,sie,es hat ausgezogen Sie hat sich einen Splitter/Spreißel aus dem Daumen ausgezogen. = Вона собі витягнула скалку з великого пальця.
Dann hat er seine Gummistiefel ausgezogen. = Потім/Далі він стягнув свої ґумаки.
ihr habt ausgezogen
wir haben ausgezogen
Sie haben ausgezogen
sie haben ausgezogen
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte ausgezogen
du hattest ausgezogen
er,sie,es hatte ausgezogen
ihr hattet ausgezogen
wir hatten ausgezogen
Sie hatten ausgezogen
sie hatten ausgezogen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgezogen haben
du wirst ausgezogen haben
er,sie,es wird ausgezogen haben
ihr werdet ausgezogen haben
wir werden ausgezogen haben
Sie werden ausgezogen haben
sie werden ausgezogen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde ausziehen
du würdest ausziehen
er,sie,es würde ausziehen
ihr würdet ausziehen
wir würden ausziehen
Sie würden ausziehen
sie würden ausziehen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde ausgezogen haben
du würdest ausgezogen haben
er,sie,es würde ausgezogen haben
ihr würdet ausgezogen haben
wir würden ausgezogen haben
Sie würden ausgezogen haben
sie würden ausgezogen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich zöge aus
du zögest aus
er,sie,es zöge aus
ihr zöget aus
wir zögen aus
Sie zögen aus
sie zögen aus
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte ausgezogen
du hättest ausgezogen
es,sie,er hätte ausgezogen
ihr hättet ausgezogen
wir hätten ausgezogen
Sie hätten ausgezogen
sie hätten ausgezogen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich ziehe aus
du ziehest aus
sie,es,er ziehe aus
ihr ziehet aus
wir ziehen aus
Sie ziehen aus
sie ziehen aus
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe ausgezogen
du habest ausgezogen
es,er,sie habe ausgezogen
ihr habet ausgezogen
wir haben ausgezogen
Sie haben ausgezogen
sie haben ausgezogen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde ausziehen
du werdest ausziehen
er,sie,es werde ausziehen
ihr werdet ausziehen
wir werden ausziehen
Sie werden ausziehen
sie werden ausziehen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde ausgezogen haben
du werdest ausgezogen haben
sie,er,es werde ausgezogen haben
ihr werdet ausgezogen haben
wir werden ausgezogen haben
Sie werden ausgezogen haben
sie werden ausgezogen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Mann wird ausgezogen. = Чоловіка роздягають., Ich wurde nicht ausgezogen. = Мене не роздягали., Ich wurde aus dem Wasser herausgezogen. = Мене витягли з води.
Weil sie sich ausziehen will. = Бо вона хоче роздягнути ся/себе.
Der Mann ist ausgezogen. = Чоловіка роздягнено., Der Zahn ist ausgezogen. = Зуба витягнено/витягнули.
вживання:
ausziehen + (Akkusativ) = роздягати, витягувати, (когось, щось, чогось)
ziehen + (Akkusativ) + aus = роздягати, виймати, витягувати, (когось, щось, чогось)
ziehen + (Akkusativ) + aus + (Dativ) = роздягати, виймати, витягувати, (когось, щось, чогось) від/з (когось, чогось)
aus + (Dativ) + ausziehen = витягувати, виймати від/з (когось, чогось)
Іменники:
das Ausziehen = роздягання, відхід, від'їзд, як: Instrument zum Ausziehen der Zähne = інструмент для/до витягування зубів
der Auszug = відхід, від'їзд, як: Der Auszug der Israeliten aus Ägypten = вихід ізраїльтян з Єґипту
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)