ausziehen

ausziehen
['aʊstsi:ən]  
роздягати (когось, щось),
здіймати (одяг - куртку, сорочку, сукню, ...)
витягувати (зуб, волосинку, перо, ...),
виводити, вимальовувати (лінії аби їх краще було видно)
протилежне до anziehen
[сильне дієслово]


Також дивіться : ausziehen (sein)


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausziehen  
Ich will mich ausziehen. = Я хочу роздягнути ся/себе.

Kannst du dich nicht selbst ausziehen? = Ти сама не годна роздягнути сь/ся/себе?

Ich kann dir deinen Zahn auch ausziehen. = Я тобі твого зуба також можу/годна витягнути.

Einen Nackten kann man nicht ausziehen. = (Одного) Голого не роздягнеш. (Голого роздягнути неможливо.)
[N. Simrock]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir aus  
Ziehen wir ihn aus. = Роздягаймо його.
ziehen Sie aus  
Ziehen Sie sich aus. = Роздягайтесь.
zieh aus  
Zieh(e) deinen Anzug aus. = Роздягай/Здіймай/Скидай свого костюма/свій костюм.
zieht ihr aus  
Zieht ihr euch aus. = Роздягайте сь/ся/себе.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich ziehe aus  
Ich ziehe den Zapfen aus. = Я витягую/стягую патрубок.
du ziehst aus  
Warum ziehst du deinen nassen Mantel nicht aus? = Чому не скинеш/скидаєш своє мокре пальто?
er,sie,es zieht aus  
Er zieht einen Nagel aus der Wand aus. = Він витягує цвяха зі стіни.
ihr zieht aus  
wir ziehen aus  
Dieses Sodium nun ziehen wir aus dem Wasser und bereiten daraus unsere Elemente. = Цей натрій ми витягуємо з води і готуємо з нього наші елементи.
Sie ziehen aus  
sie ziehen aus  
Sie ziehen sich aus und legen sich. = Вони роздягають ся/себе та лягають.
[F G Schilling: Die Denkwürdigkeiten des Herrn v. H]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog aus  
Dann zog ich das Kind aus. = Потім я роздягнула дитя.
du zogst aus  
er,sie,es zog aus  
Er zog mich aus. = Він мене роздягав.
ihr zogt aus  
wir zogen aus  
Sie zogen aus  
sie zogen aus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausziehen  
Ich werde dir ein graues Haar ausziehen. = Я тобі витягну (одного) сивого/сірого волоска.
du wirst ausziehen  
Wann wirst du das Unkraut aus dem Erde ausziehen? = Коли бур'яни з землі повитягуєш?
er,sie,es wird ausziehen  
ihr werdet ausziehen  
wir werden ausziehen  
Sie werden ausziehen  
sie werden ausziehen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe ausgezogen  
Den Tisch habe ich schon ausgezogen. = Стола я вже розклала/розтягнув. (стіл, що розкладається на більше осіб)
du hast ausgezogen  
Hast du die Antenne herausgezogen? = Ти витягнув/розтягнув антену? (йдеться про телескопічну антену)
er,sie,es hat ausgezogen  
Sie hat sich einen Splitter/Spreißel aus dem Daumen ausgezogen. = Вона собі витягнула скалку з великого пальця.

Dann hat er seine Gummistiefel ausgezogen. = Потім/Далі він стягнув свої ґумаки.
ihr habt ausgezogen  
wir haben ausgezogen  
Sie haben ausgezogen  
sie haben ausgezogen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte ausgezogen  
du hattest ausgezogen  
er,sie,es hatte ausgezogen  
ihr hattet ausgezogen  
wir hatten ausgezogen  
Sie hatten ausgezogen  
sie hatten ausgezogen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgezogen haben  
du wirst ausgezogen haben  
er,sie,es wird ausgezogen haben  
ihr werdet ausgezogen haben  
wir werden ausgezogen haben  
Sie werden ausgezogen haben  
sie werden ausgezogen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausziehen  
du würdest ausziehen  
er,sie,es würde ausziehen  
ihr würdet ausziehen  
wir würden ausziehen  
Sie würden ausziehen  
sie würden ausziehen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgezogen haben  
du würdest ausgezogen haben  
er,sie,es würde ausgezogen haben  
ihr würdet ausgezogen haben  
wir würden ausgezogen haben  
Sie würden ausgezogen haben  
sie würden ausgezogen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich zöge aus  
du zögest aus  
er,sie,es zöge aus  
ihr zöget aus  
wir zögen aus  
Sie zögen aus  
sie zögen aus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte ausgezogen  
du hättest ausgezogen  
es,sie,er hätte ausgezogen  
ihr hättet ausgezogen  
wir hätten ausgezogen  
Sie hätten ausgezogen  
sie hätten ausgezogen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich ziehe aus  
du ziehest aus  
sie,es,er ziehe aus  
ihr ziehet aus  
wir ziehen aus  
Sie ziehen aus  
sie ziehen aus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe ausgezogen  
du habest ausgezogen  
es,er,sie habe ausgezogen  
ihr habet ausgezogen  
wir haben ausgezogen  
Sie haben ausgezogen  
sie haben ausgezogen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausziehen  
du werdest ausziehen  
er,sie,es werde ausziehen  
ihr werdet ausziehen  
wir werden ausziehen  
Sie werden ausziehen  
sie werden ausziehen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgezogen haben  
du werdest ausgezogen haben  
sie,er,es werde ausgezogen haben  
ihr werdet ausgezogen haben  
wir werden ausgezogen haben  
Sie werden ausgezogen haben  
sie werden ausgezogen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Mann wird ausgezogen. = Чоловіка роздягають., Ich wurde nicht ausgezogen. = Мене не роздягали., Ich wurde aus dem Wasser herausgezogen. = Мене витягли з води.

Weil sie sich ausziehen will. = Бо вона хоче роздягнути ся/себе.
Der Mann ist ausgezogen. = Чоловіка роздягнено., Der Zahn ist ausgezogen. = Зуба витягнено/витягнули.


вживання:

ausziehen + (Akkusativ) = роздягати, витягувати, (когось, щось, чогось)
ziehen + (Akkusativ) + aus = роздягати, виймати, витягувати, (когось, щось, чогось)
ziehen + (Akkusativ) + aus + (Dativ) = роздягати, виймати, витягувати, (когось, щось, чогось) від/з (когось, чогось)
aus + (Dativ) + ausziehen = витягувати, виймати від/з (когось, чогось)

Іменники:
das Ausziehen = роздягання, відхід, від'їзд, як: Instrument zum Ausziehen der Zähne = інструмент для/до витягування зубів
der Auszug = відхід, від'їзд, як: Der Auszug der Israeliten aus Ägypten = вихід ізраїльтян з Єґипту


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: