ausziehen

ausziehen
['aʊstsi:ən]  
вибиратись, виходити,
виселятись, виїжджати,
виходити, забиратись (звідкись),
вивітрюватись, вигорати (на сонці)
протилежне до einziehen
[сильне дієслово]


Також дивіться : ausziehen (haben)



Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausziehen  
Nur dumme Leute wollen aus dem Hause der Eltern ausziehen. = Тільки дурні люди хочуть виїхати з дому батьків.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir aus  
Ziehen wir aus dem Haus aus. = Виїжджаймо з будинку.
ziehen Sie aus  
Bitte, ziehen Sie aus dieser Stadt aus. = Будь ласка, виїжджайте/виїздіть з цього міста.
zieh aus  
Zieh bitte aus dem Zimmer aus. = Будь ласка виїжджай/виселяйся з кімнати.
zieht ihr aus  
Zieht ihr aus der Partei aus. = Виходьте з партії.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich ziehe aus  
Ich ziehe aus meiner Wohnung aus. = Я виїжджу/виїжджаю зі свого помешкання.
du ziehst aus  
Wann ziehst du aus deinem Gebäude aus? = Коли ти з'їжджаєш/виїжджаєш зі свого будинку?
er,sie,es zieht aus  
Sie zieht bereits aus dem Saal aus. = Вона якраз виходить з залу.
ihr zieht aus  
wir ziehen aus  
Wir ziehen aus dem alten Haus aus. = Ми виїздимо зі старого будинку.
Sie ziehen aus  
sie ziehen aus  
Die Truppen ziehen aus. = Війська відходять/відступають.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog aus  
Ich zog aus dem Hof aus und bin weggegangen. = Я вийшла з двору та пішла геть.
du zogst aus  
Du zogst aus zur Hilfe deines Volkes. = Ти вийшов на допомогу своєму народові.
[Heinrich Graetz: Geschichte der Juden]
er,sie,es zog aus  
Da verkaufte er alles, was er hatte, und zog aus. = Там продав він все, що мав, і виїхав.
[Klara Stroebe: Nordische Volksmärchen]
ihr zogt aus  
wir zogen aus  
Wir zogen aus, auf des Atriden Rat. = Ми виїхали за/на пораду Атрида.
[H von Kleist: Penthesilea]
Sie zogen aus  
sie zogen aus  
Die Söhne zogen aus und kamen bald an einen Teich. = Сини вийшли та незабаром прийшли на став.
[Theodor, Carl Colshorn: Die Schlangenjungfrau]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausziehen  
Ich werde ausziehen, gegen Mitternacht. = Я виїду, біля опівночі.
[Erasmus Francisci: Der nie-beglaubte Lügen-Geist]
du wirst ausziehen  
Wann wirst du herausziehen? = Коли ти звідси заберешся/виїдеш/від'їдеш?
er,sie,es wird ausziehen  
Sie wird aus diesem Haus nie ausziehen. = Вона з цього будинку ніколи не виїде.
ihr werdet ausziehen  
wir werden ausziehen  
Sie werden ausziehen  
sie werden ausziehen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgezogen  
du bist ausgezogen  
Warum bist du ausgezogen? = Чому ти виїхав/виїхала?
er,sie,es ist ausgezogen  
ihr seid ausgezogen  
wir sind ausgezogen  
Sie sind ausgezogen  
sie sind ausgezogen  
Die Männer sind gerade ausgezogen. = Чоловіки щойно виїхали/вийшли.
[J W Wolf: Frauen retten Leeuwarden]

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war ausgezogen  
du warst ausgezogen  
er,sie,es war ausgezogen  
ihr wart ausgezogen  
wir waren ausgezogen  
Sie waren ausgezogen  
sie waren ausgezogen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgezogen sein  
du wirst ausgezogen sein  
er,sie,es wird ausgezogen sein  
ihr werdet ausgezogen sein  
wir werden ausgezogen sein  
Sie werden ausgezogen sein  
sie werden ausgezogen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausziehen  
du würdest ausziehen  
er,sie,es würde ausziehen  
ihr würdet ausziehen  
wir würden ausziehen  
Sie würden ausziehen  
sie würden ausziehen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgezogen sein  
du würdest ausgezogen sein  
er,sie,es würde ausgezogen sein  
ihr würdet ausgezogen sein  
wir würden ausgezogen sein  
Sie würden ausgezogen sein  
sie würden ausgezogen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich zöge aus  
du zögest aus  
er,sie,es zöge aus  
ihr zöget aus  
wir zögen aus  
Sie zögen aus  
sie zögen aus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre ausgezogen  
du wärst / wärest ausgezogen  
es,sie,er wäre ausgezogen  
ihr wäret ausgezogen  
wir wären ausgezogen  
Sie wären ausgezogen  
sie wären ausgezogen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich ziehe aus  
du ziehest aus  
sie,es,er ziehe aus  
ihr ziehet aus  
wir ziehen aus  
Sie ziehen aus  
sie ziehen aus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei ausgezogen  
du seist / seiest ausgezogen  
es,er,sie sei ausgezogen  
ihr seiet ausgezogen  
wir seien ausgezogen  
Sie seien ausgezogen  
sie seien ausgezogen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausziehen  
du werdest ausziehen  
er,sie,es werde ausziehen  
ihr werdet ausziehen  
wir werden ausziehen  
Sie werden ausziehen  
sie werden ausziehen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgezogen sein  
du werdest ausgezogen sein  
sie,er,es werde ausgezogen sein  
ihr werdet ausgezogen sein  
wir werden ausgezogen sein  
Sie werden ausgezogen sein  
sie werden ausgezogen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий: Es wird heute ausgezogen. = Виїжджатиметься нині.
рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий


вживання:

aus + (Dativ) + ausziehen = виїздити, виїжджати від/з (чогось)
ziehen + aus + (Dativ) + aus = виїздити, виїжджати від/з (чогось)

Іменники:
das Ausziehen = виїзд, від'їзд, як: durch Ausziehen des Vaters = через бáтьків від'їзд
der Auszug = відхід, від'їзд, відступ, як: Der Auszug der Truppen. = Відступ військ.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: