Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausziehen Nur dumme Leute wollen aus dem Hause der Eltern ausziehen. = Тільки дурні люди хочуть виїхати з дому батьків.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir aus Ziehen wir aus dem Haus aus. = Виїжджаймо з будинку.
ziehen Sie aus Bitte, ziehen Sie aus dieser Stadt aus. = Будь ласка, виїжджайте/виїздіть з цього міста.
zieh aus Zieh bitte aus dem Zimmer aus. = Будь ласка виїжджай/виселяйся з кімнати.
zieht ihr aus Zieht ihr aus der Partei aus. = Виходьте з партії.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich ziehe aus Ich ziehe aus meiner Wohnung aus. = Я виїжджу/виїжджаю зі свого помешкання.
du ziehst aus Wann ziehst du aus deinem Gebäude aus? = Коли ти з'їжджаєш/виїжджаєш зі свого будинку?
er,sie,es zieht aus Sie zieht bereits aus dem Saal aus. = Вона якраз виходить з залу.
ihr zieht aus
wir ziehen aus Wir ziehen aus dem alten Haus aus. = Ми виїздимо зі старого будинку.
Sie ziehen aus
sie ziehen aus Die Truppen ziehen aus. = Війська відходять/відступають.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog aus Ich zog aus dem Hof aus und bin weggegangen. = Я вийшла з двору та пішла геть.
du zogst aus Du zogst aus zur Hilfe deines Volkes. = Ти вийшов на допомогу своєму народові.
[Heinrich Graetz: Geschichte der Juden]
er,sie,es zog aus Da verkaufte er alles, was er hatte, und zog aus. = Там продав він все, що мав, і виїхав.
[Klara Stroebe: Nordische Volksmärchen]
ihr zogt aus
wir zogen aus Wir zogen aus, auf des Atriden Rat. = Ми виїхали за/на пораду Атрида.
[H von Kleist: Penthesilea]
Sie zogen aus
sie zogen aus Die Söhne zogen aus und kamen bald an einen Teich. = Сини вийшли та незабаром прийшли на став.
[Theodor, Carl Colshorn: Die Schlangenjungfrau]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde ausziehen Ich werde ausziehen, gegen Mitternacht. = Я виїду, біля опівночі.
[Erasmus Francisci: Der nie-beglaubte Lügen-Geist]
du wirst ausziehen Wann wirst du herausziehen? = Коли ти звідси заберешся/виїдеш/від'їдеш?
er,sie,es wird ausziehen Sie wird aus diesem Haus nie ausziehen. = Вона з цього будинку ніколи не виїде.
ihr werdet ausziehen
wir werden ausziehen
Sie werden ausziehen
sie werden ausziehen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgezogen
du bist ausgezogen Warum bist du ausgezogen? = Чому ти виїхав/виїхала?
er,sie,es ist ausgezogen
ihr seid ausgezogen
wir sind ausgezogen
Sie sind ausgezogen
sie sind ausgezogen Die Männer sind gerade ausgezogen. = Чоловіки щойно виїхали/вийшли.
[J W Wolf: Frauen retten Leeuwarden]
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war ausgezogen
du warst ausgezogen
er,sie,es war ausgezogen
ihr wart ausgezogen
wir waren ausgezogen
Sie waren ausgezogen
sie waren ausgezogen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgezogen sein
du wirst ausgezogen sein
er,sie,es wird ausgezogen sein
ihr werdet ausgezogen sein
wir werden ausgezogen sein
Sie werden ausgezogen sein
sie werden ausgezogen sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde ausziehen
du würdest ausziehen
er,sie,es würde ausziehen
ihr würdet ausziehen
wir würden ausziehen
Sie würden ausziehen
sie würden ausziehen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde ausgezogen sein
du würdest ausgezogen sein
er,sie,es würde ausgezogen sein
ihr würdet ausgezogen sein
wir würden ausgezogen sein
Sie würden ausgezogen sein
sie würden ausgezogen sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich zöge aus
du zögest aus
er,sie,es zöge aus
ihr zöget aus
wir zögen aus
Sie zögen aus
sie zögen aus
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre ausgezogen
du wärst / wärest ausgezogen
es,sie,er wäre ausgezogen
ihr wäret ausgezogen
wir wären ausgezogen
Sie wären ausgezogen
sie wären ausgezogen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich ziehe aus
du ziehest aus
sie,es,er ziehe aus
ihr ziehet aus
wir ziehen aus
Sie ziehen aus
sie ziehen aus
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei ausgezogen
du seist / seiest ausgezogen
es,er,sie sei ausgezogen
ihr seiet ausgezogen
wir seien ausgezogen
Sie seien ausgezogen
sie seien ausgezogen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde ausziehen
du werdest ausziehen
er,sie,es werde ausziehen
ihr werdet ausziehen
wir werden ausziehen
Sie werden ausziehen
sie werden ausziehen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde ausgezogen sein
du werdest ausgezogen sein
sie,er,es werde ausgezogen sein
ihr werdet ausgezogen sein
wir werden ausgezogen sein
Sie werden ausgezogen sein
sie werden ausgezogen sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий: Es wird heute ausgezogen. = Виїжджатиметься нині.
рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий
вживання:
aus + (Dativ) + ausziehen = виїздити, виїжджати від/з (чогось)
ziehen + aus + (Dativ) + aus = виїздити, виїжджати від/з (чогось)
Іменники:
das Ausziehen = виїзд, від'їзд, як: durch Ausziehen des Vaters = через бáтьків від'їзд
der Auszug = відхід, від'їзд, відступ, як: Der Auszug der Truppen. = Відступ військ.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)