Відмінювання дієслова
     versuchen

versuchen

[fɛr'zu:xən]  


намагатись, намагатись (щось робити)

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

versuchen


Wie kann es ihm einfallen, zu versuchen, diesen Bienen beizustehen, die sich so gut ohne ihn helfen. = Як може йому прийти (в голову), пробувати допомогти цим бджолам, котрі без нього добре самі собі допомагають.
[Lagerlöf: Christuslegenden]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

versuchen wir

   

Versuchen wir weiter zu gehen. = Намагаймося йти далі.

versuchen Sie

   

Versuchen Sie, bitte, zu lächeln. = Намагайтесь, будь ласка, усміхатись.

versuche

   

Versuche bitte ernst zu sein. = Намагайся будь ласка бути серйозною(ним).

versucht ihr

   

Versucht sich nicht zu bewegen. = Намагайтесь не рухатись.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich versuche


Woher weißt du, daß ich nicht versuche, dich zurückzuhalten? = Звідки ти знаєш, що я не намагаюсь(не пробую) тебе утримати?
[Hedwig Lachmann: Der König der dunklen Kammer]

du versuchst


Wenn du es versuchst, wird es dir theuer zu stehen kommen. Du hast kein Gewehr. = Якщо ти це спробуєш, воно тобі дорого обійдеться. Ти не маєш ніякої зброї.
[Shakespeare - Wieland: Othello]

er
sie
es
versucht


Ein jeglicher versucht sein Glück. = Кожний пробує свою вдачу(щастя).
[Friedrich von Schiller: Einige Gedichte]

ihr versucht


Habt Ihr das noch nicht versucht? = Ви ще цього/це не пробували?
[Hebbel: Agnes Bernauer]

wir versuchen


Wir versuchen, die Leipziger Straße zu überqueren. = Ми намагаємось перейти вулицю Ляйпциґ.
[Kellermann: Der 9. November]

Sie versuchen


Wenn Sie jemals im Ernst versuchen, ein Arbeiter zu sein, dann versuchen Sie es auf vier Beinen. = Якщо Ви будь-коли серйозно намагаєтесь стати працівником, тоді намагайтесь робити це на чотирох кінцівках (з повною наснагою).
[Wilhelm Cremer]

sie versuchen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich versuchte


Ich versuchte, ihm zu danken. = Я намагалась(хотіла) йому віддячити.

Ich versuchte, mich frei zu machen. = Я намагалася звільнитись.
[Braun: Memoiren einer Sozialistin]

du versuchtest


Hast du's schon mal versucht? = Ти вже це пробував?

er
sie
es
versuchte


Sie versuchte, den Stein aus seiner Hand zu lösen. = Вона намагалась випустити камінь з його руки.
[Frohnmeyer: Und die ihr alle meine Brüder seid]

Als er eintrat, versuchte er zu lachen. = Коли/Як він увійшов, то намагався сміятись.
[Ganghofer: Das große Jagen]

ihr versuchtet


wir versuchten


Wir alle versuchten, ihn in seinem Zimmer festzuhalten = Ми всі намагались затримати його у його кімнаті.
[Braun: Memoiren einer Sozialistin]

Sie versuchten


sie versuchten


Sie versuchten ihn wieder zu bekommen. Aber er erschien nur noch selten. = Вони намагались знову взяти його назад (повернути). Але він з'являвся дуже рідко.
[Edschmid: Die sechs Mündungen]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde versuchen


du wirst versuchen


er
sie
es
wird versuchen


Sie wird versuchen für den Frieden zu beten. = Вона спробує(шукатиме можливість) помолитися за мир.

ihr werdet versuchen


wir werden versuchen


Wir werden versuchen, geräuschlos durch die erste Türe des Klosters zu kommen. = Ми будемо пробувати тихенько пройти крізь перші двері монастиря.
[Stendhal: Die Abtissin von Castro]

Sie werden versuchen


sie werden versuchen


Eines Tages werden sie versuchen, es nicht zu tun. = Одного дня вони намагатимуться того не робити.
[Döblin: Wallenstein]

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe versucht


Alles habe ich versucht, und nichts ist ihnen genehm. = Я все пробував, але ніщо їм не прийнятне (нічого вони не сприймають).
[Carroll - Zimmermann: Alice's Abenteuer im Wunderland]

du hast versucht


Du hast also versucht, unsere gesellschaftliche Ordnung aufzuheben. = То ж ти намагався скасувати наш громадський порядок. =
[Bertelli - Luise von Koch: Max Butziwackel der Ameisenkaiser]

er
sie
es
hat versucht


Er hat wenigstens versucht, ihr beizustehen. = Він принаймні намагався її підтримати (допомогти).
[Achleitner: Im grünen Tann]

ihr habt versucht


wir haben versucht


Wir haben alles versucht was wir nur konnten. = Ми пробували все, що тільки могли.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]

Sie haben versucht


sie haben versucht


Italienerinnen haben mich versucht. = Італійки мене пробували.
[Heinrich Mann: Zwischen den Rassen]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte versucht


du hattest versucht


er
sie
es
hatte versucht


ihr hattet versucht


wir hatten versucht


Sie hatten versucht


sie hatten versucht


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde versucht haben


du wirst versucht haben


er
sie
es
wird versucht haben


ihr werdet versucht haben


wir werden versucht haben


Sie werden versucht haben


sie werden versucht haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde versuchen

Aber ich würde niemals versuchen, seinem Glück in den Weg zu treten. = Але я б жодного разу не намагався переступити(перейти) дорогу його вдачі.
[Fedor von Zobeltitz: Aus tiefem Schacht]

du würdest versuchen

er
sie
es
würde versuchen

ihr würdet versuchen

wir würden versuchen

Wir würden es auch nicht versuchen. = Ми також його/цього б не пробували.
[Heiberg: Charaktere und Schicksale]

Sie würden versuchen

sie würden versuchen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde versucht haben

du würdest versucht haben

er
sie
es
würde versucht haben

ihr würdet versucht haben

wir würden versucht haben

Sie würden versucht haben

sie würden versucht haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich versuchte

du versuchtest

er
sie
es
versuchte

ihr versuchtet

wir versuchten

Sie versuchten

sie versuchten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte versucht

du hättest versucht

er
sie
es
hätte versucht

ihr hättet versucht

wir hätten versucht

Sie hätten versucht

sie hätten versucht

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich versuche


du versuchest


er
sie
es
versuche


ihr versuchet


wir versuchen


Sie versuchen


sie versuchen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe versucht


du habest versucht


er
sie
es
habe versucht


ihr habet versucht


wir haben versucht


Sie haben versucht


sie haben versucht


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde versuchen

du werdest versuchen

er
sie
es
werde versuchen

ihr werdet versuchen

wir werden versuchen

Sie werden versuchen

sie werden versuchen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde versucht haben

du werdest versucht haben

er
sie
es
werde versucht haben

ihr werdet versucht haben

wir werden versucht haben

Sie werden versucht haben

sie werden versucht haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Es wurde versucht ihn aufzuwecken. = Його намагались збудити., Es wird versucht ihn aufzuwecken. = Його намагаються збудити., Es wird versucht werden ihn aufzuwecken. = Його намагатимуться збудити., Es ist schon versucht worden ihn aufzuwecken. = Його вже намагалися = пробували) збудити., Es war dann versucht worden ihn aufzuwecken. = Його тоді = вже) = були) намагалися = пробували) збудити., Und so ist es versucht worden, Bilder zu zeichnen. = І так пробували малювати картини.
[Liebusch: Sagen und Bilder aus Muskau und dem Park]

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

versuchen

Wie kann es ihm einfallen, zu versuchen, diesen Bienen beizustehen, die sich so gut ohne ihn helfen. = Як може йому прийти (в голову), пробувати допомогти цим бджолам, котрі без нього добре самі собі допомагають.
[Lagerlöf: Christuslegenden]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

versuchen wir

   

Versuchen wir weiter zu gehen. = Намагаймося йти далі.

versuchen Sie

   

Versuchen Sie, bitte, zu lächeln. = Намагайтесь, будь ласка, усміхатись.

versuche

   

Versuche bitte ernst zu sein. = Намагайся будь ласка бути серйозною(ним).

versucht ihr

   

Versucht sich nicht zu bewegen. = Намагайтесь не рухатись.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich versuche


Woher weißt du, daß ich nicht versuche, dich zurückzuhalten? = Звідки ти знаєш, що я не намагаюсь(не пробую) тебе утримати?
[Hedwig Lachmann: Der König der dunklen Kammer]

versuchte


Ich versuchte, ihm zu danken. = Я намагалась(хотіла) йому віддячити.

Ich versuchte, mich frei zu machen. = Я намагалася звільнитись.
[Braun: Memoiren einer Sozialistin]

werde versuchen


du versuchst


Wenn du es versuchst, wird es dir theuer zu stehen kommen. Du hast kein Gewehr. = Якщо ти це спробуєш, воно тобі дорого обійдеться. Ти не маєш ніякої зброї.
[Shakespeare - Wieland: Othello]

versuchtest


Hast du's schon mal versucht? = Ти вже це пробував?

wirst versuchen


er
sie
es
versucht


Ein jeglicher versucht sein Glück. = Кожний пробує свою вдачу(щастя).
[Friedrich von Schiller: Einige Gedichte]

versuchte


Sie versuchte, den Stein aus seiner Hand zu lösen. = Вона намагалась випустити камінь з його руки.
[Frohnmeyer: Und die ihr alle meine Brüder seid]

Als er eintrat, versuchte er zu lachen. = Коли/Як він увійшов, то намагався сміятись.
[Ganghofer: Das große Jagen]

wird versuchen


Sie wird versuchen für den Frieden zu beten. = Вона спробує(шукатиме можливість) помолитися за мир.

ihr versucht


Habt Ihr das noch nicht versucht? = Ви ще цього/це не пробували?
[Hebbel: Agnes Bernauer]

versuchtet


werdet versuchen


wir versuchen


Wir versuchen, die Leipziger Straße zu überqueren. = Ми намагаємось перейти вулицю Ляйпциґ.
[Kellermann: Der 9. November]

versuchten


Wir alle versuchten, ihn in seinem Zimmer festzuhalten = Ми всі намагались затримати його у його кімнаті.
[Braun: Memoiren einer Sozialistin]

werden versuchen


Wir werden versuchen, geräuschlos durch die erste Türe des Klosters zu kommen. = Ми будемо пробувати тихенько пройти крізь перші двері монастиря.
[Stendhal: Die Abtissin von Castro]

Sie versuchen


Wenn Sie jemals im Ernst versuchen, ein Arbeiter zu sein, dann versuchen Sie es auf vier Beinen. = Якщо Ви будь-коли серйозно намагаєтесь стати працівником, тоді намагайтесь робити це на чотирох кінцівках (з повною наснагою).
[Wilhelm Cremer]

versuchten


werden versuchen


sie versuchen


versuchten


Sie versuchten ihn wieder zu bekommen. Aber er erschien nur noch selten. = Вони намагались знову взяти його назад (повернути). Але він з'являвся дуже рідко.
[Edschmid: Die sechs Mündungen]

werden versuchen


Eines Tages werden sie versuchen, es nicht zu tun. = Одного дня вони намагатимуться того не робити.
[Döblin: Wallenstein]

Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe versucht


Alles habe ich versucht, und nichts ist ihnen genehm. = Я все пробував, але ніщо їм не прийнятне (нічого вони не сприймають).
[Carroll - Zimmermann: Alice's Abenteuer im Wunderland]

hatte versucht


werde versucht haben


du hast versucht


Du hast also versucht, unsere gesellschaftliche Ordnung aufzuheben. = То ж ти намагався скасувати наш громадський порядок. =
[Bertelli - Luise von Koch: Max Butziwackel der Ameisenkaiser]

hattest versucht


wirst versucht haben


er
sie
es
hat versucht


Er hat wenigstens versucht, ihr beizustehen. = Він принаймні намагався її підтримати (допомогти).
[Achleitner: Im grünen Tann]

hatte versucht


wird versucht haben


ihr habt versucht


hattet versucht


werdet versucht haben


wir haben versucht


Wir haben alles versucht was wir nur konnten. = Ми пробували все, що тільки могли.
[Björnson: Auf Gottes Wegen]

hatten versucht


werden versucht haben


Sie haben versucht


hatten versucht


werden versucht haben


sie haben versucht


Italienerinnen haben mich versucht. = Італійки мене пробували.
[Heinrich Mann: Zwischen den Rassen]

hatten versucht


werden versucht haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde versuchen

Aber ich würde niemals versuchen, seinem Glück in den Weg zu treten. = Але я б жодного разу не намагався переступити(перейти) дорогу його вдачі.
[Fedor von Zobeltitz: Aus tiefem Schacht]

würde versucht haben

du würdest versuchen

würdest versucht haben

er
sie
es
würde versuchen

würde versucht haben

ihr würdet versuchen

würdet versucht haben

wir würden versuchen

Wir würden es auch nicht versuchen. = Ми також його/цього б не пробували.
[Heiberg: Charaktere und Schicksale]

würden versucht haben

Sie würden versuchen

würden versucht haben

sie würden versuchen

würden versucht haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich versuchte

hätte versucht

du versuchtest

hättest versucht

er
sie
es
versuchte

hätte versucht

ihr versuchtet

hättet versucht

wir versuchten

hätten versucht

Sie versuchten

hätten versucht

sie versuchten

hätten versucht

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich versuche


habe versucht


werde versuchen

werde versucht haben

du versuchest


habest versucht


werdest versuchen

werdest versucht haben

er
sie
es
versuche


habe versucht


werde versuchen

werde versucht haben

ihr versuchet


habet versucht


werdet versuchen

werdet versucht haben

wir versuchen


haben versucht


werden versuchen

werden versucht haben

Sie versuchen


haben versucht


werden versuchen

werden versucht haben

sie versuchen


haben versucht


werden versuchen

werden versucht haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Es wurde versucht ihn aufzuwecken. = Його намагались збудити., Es wird versucht ihn aufzuwecken. = Його намагаються збудити., Es wird versucht werden ihn aufzuwecken. = Його намагатимуться збудити., Es ist schon versucht worden ihn aufzuwecken. = Його вже намагалися = пробували) збудити., Es war dann versucht worden ihn aufzuwecken. = Його тоді = вже) = були) намагалися = пробували) збудити., Und so ist es versucht worden, Bilder zu zeichnen. = І так пробували малювати картини.
[Liebusch: Sagen und Bilder aus Muskau und dem Park]

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

Коли вживаєте з цим дієсловом інше дієслово, то перед іншим дієсловом вживайте частку zu, як: ich versuche zu sagen = я намагаюсь сказати

іменник: Versuchung = спокуса, спроба, як: Und führe uns nicht in Versuchung = І не веди нас у спокусу (на спробу)
[Vater Unser (Отче Наш)]

Також дивіться: suchen


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: