Відмінювання дієслова
     einladen

einladen

['aɪnla:dən]  


запрошувати (в гості, ...),

навантажувати, завантажувати,

протилежне до (Gegenwort zu) ausladen

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

einladen


Wie konntest du sie heute einladen? = Як ти міг їх сьогодні запросити?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]

Für diesmal müssen wir Gerhard wohl einladen. = На/Для цього разу мусимо ми запросити Ґергарда.
[Walter von Molo: Lebenswende]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

laden wir ein

   

Laden wir ihn zum Abendessen ein. = Запросімо його на вечерю.

Laden wir ihn nicht ein, macht er uns dann nicht den Narren. = Не запрошуймо його і тоді він не робитиме нас дурними.
[Walter von Molo: Lebenswende]

laden Sie ein

   

Laden Sie mich bitte ein. = Будь ласка, запросіть мене.

lade ein

   

Lade sie nicht ein. = Не запрошуй її.

ladet ihr ein

   

Ladet ihr ihn ein, zu meiner Linken den Platz zu nehmen. = Запросіть його сісти зліва від/біля мене.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich lade ein


Ich lade Euch ein ihn diesen Nachmittag im Weinhaus im Stahlhofe zu treffen. = Я запрошую вас зустріти його сьогодні сполудня у винарні сталевого двору.
[Reinhold Pauli: Der Hansische Stahlhof in London]

du lädst ein


Warum lädst du mich nicht ein? = Чому ти мене не запрошуєш?
[Albert Wesselski: Der Hodscha Nasreddin]

er
sie
es
lädt ein


Soetwas lädt zum Nachdenken ein. = Щось таке спонукає/запрошує до міркування/поміркувати.
[Max Brod: Die erste Stunde nach dem Tode]

Eine Dame lädt dich ein. Oh, sie ist so schön, eine Königin! Wir wollen heute nachmittags zu ihr. = Одна пані тебе запрошує. О вона така вродлива, королева! Ми сьогодні сполудня хочемо піти до неї.
[F M Winternitz: Vögelchen]

Er ladet uns ein, ihm zu folgen = Він просить/запрошує нас йти за ним.
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]

ihr ladet ein


wir laden ein


Haben Sie etwas dagegen, gnädige Frau, wenn wir die jungen Damen und Herren Ihrer Gesellschaft einladen, an einem improvisierten Balle teilzunehmen? = Чи маєте щось проти, шановна пані, якщо ми молодих панночок та панів Вашого товариства запросимо взяти участь у імпровізованому/випадковому балі?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]

Sie laden ein


sie laden ein


Diese beiden Herren luden uns ein. = Ці два пани нас запрошують.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich lud ein


Ich lud sie ein mich zu begleiten. = Я запросив її провести мене.

du ludst ein


er
sie
es
lud ein


Er lud mich ein, zum Abendessen im großen Saal des Hotels zu bleiben. = Він запросив мене залишитись на вечерю в залі готелю.

ihr ludt ein


wir luden ein


Wir luden sie zu deinem Geburtstag ein. = Ми запросили її на твій день народження.

Sie luden ein


sie luden ein


Sie luden sie fur drei Tage nach Berlin ein. = Вони запрошували їх на три дні до Берліну.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde einladen


Baronin Wolny werde ich selbst morgen einladen. = Баронесу Вольну я завтра сама запрошу.
[Walter von Molo: Lebenswende]

du wirst einladen


er
sie
es
wird einladen


Er wird sie auch zu sich nicht einladen. = Він вас також до себе не запросить.

ihr werdet einladen


wir werden einladen


Sie werden einladen


sie werden einladen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe eingeladen


Warum habe ich ihn eingeladen? = Чому я його запросила?

du hast eingeladen


er
sie
es
hat eingeladen


Sie hat noch Niemand eingeladen, zu ihr zu kommen. = Вона ще нікого не запрошувала до неї прийти.

ihr habt eingeladen


wir haben eingeladen


Sie haben eingeladen


sie haben eingeladen


Onkel und Tante haben uns längst eingeladen. = Стрийко та стрийна нас давно запрошували.

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte eingeladen


du hattest eingeladen


er
sie
es
hatte eingeladen


ihr hattet eingeladen


wir hatten eingeladen


Sie hatten eingeladen


sie hatten eingeladen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde eingeladen haben


du wirst eingeladen haben


er
sie
es
wird eingeladen haben


ihr werdet eingeladen haben


wir werden eingeladen haben


Sie werden eingeladen haben


sie werden eingeladen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde einladen

du würdest einladen

er
sie
es
würde einladen

ihr würdet einladen

wir würden einladen

Sie würden einladen

sie würden einladen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde eingeladen haben

du würdest eingeladen haben

er
sie
es
würde eingeladen haben

ihr würdet eingeladen haben

wir würden eingeladen haben

Sie würden eingeladen haben

sie würden eingeladen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich lüde ein

du lüdest ein

er
sie
es
lüde ein

ihr lüdet ein

wir lüden ein

Sie lüden ein

sie lüden ein

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte eingeladen

du hättest eingeladen

er
sie
es
hätte eingeladen

ihr hättet eingeladen

wir hätten eingeladen

Sie hätten eingeladen

sie hätten eingeladen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich lade ein


du ladest ein


er
sie
es
lade ein


ihr ladet ein


wir laden ein


Sie laden ein


sie laden ein


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe eingeladen


du habest eingeladen


er
sie
es
habe eingeladen


Er esse drinnen. Man habe ihn eingeladen. Wer? Kurt Fink. = Він їсть в середині. Його запросили. Хто? Курт Финк.
[Jakob Wassermann: Der Wendekreis]

ihr habet eingeladen


wir haben eingeladen


Sie haben eingeladen


sie haben eingeladen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde einladen

du werdest einladen

er
sie
es
werde einladen

ihr werdet einladen

wir werden einladen

Sie werden einladen

sie werden einladen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde eingeladen haben

du werdest eingeladen haben

er
sie
es
werde eingeladen haben

ihr werdet eingeladen haben

wir werden eingeladen haben

Sie werden eingeladen haben

sie werden eingeladen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Ich wurde eingeladen. = Мене запрошували., Er wird eingeladen. = Його запрошують., Adam wird eingeladen werden. = Адама запросять., Keine Woche vergeht, ohne daß/dass er nicht in ein neues Haus eingeladen wird. = Жодного тижня не минає, аби його не запрошували у якийсь новий будинок/хату.
[Walter von Molo: Lebenswende]

Приклади Zustandspassiv:

Sie ist eingeladen. = Її запрошено., Stimmt, morgen nach dem Rennen bin ich zu ihr eingeladen. = Так/Правильно, завтра після бігу мене запрошено до неї.
[Walter von Molo: Lebenswende]

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

einladen

Wie konntest du sie heute einladen? = Як ти міг їх сьогодні запросити?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]

Für diesmal müssen wir Gerhard wohl einladen. = На/Для цього разу мусимо ми запросити Ґергарда.
[Walter von Molo: Lebenswende]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

laden wir ein

   

Laden wir ihn zum Abendessen ein. = Запросімо його на вечерю.

Laden wir ihn nicht ein, macht er uns dann nicht den Narren. = Не запрошуймо його і тоді він не робитиме нас дурними.
[Walter von Molo: Lebenswende]

laden Sie ein

   

Laden Sie mich bitte ein. = Будь ласка, запросіть мене.

lade ein

   

Lade sie nicht ein. = Не запрошуй її.

ladet ihr ein

   

Ladet ihr ihn ein, zu meiner Linken den Platz zu nehmen. = Запросіть його сісти зліва від/біля мене.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich lade ein


Ich lade Euch ein ihn diesen Nachmittag im Weinhaus im Stahlhofe zu treffen. = Я запрошую вас зустріти його сьогодні сполудня у винарні сталевого двору.
[Reinhold Pauli: Der Hansische Stahlhof in London]

lud ein


Ich lud sie ein mich zu begleiten. = Я запросив її провести мене.

werde einladen


Baronin Wolny werde ich selbst morgen einladen. = Баронесу Вольну я завтра сама запрошу.
[Walter von Molo: Lebenswende]

du lädst ein


Warum lädst du mich nicht ein? = Чому ти мене не запрошуєш?
[Albert Wesselski: Der Hodscha Nasreddin]

ludst ein


wirst einladen


er
sie
es
lädt ein


Soetwas lädt zum Nachdenken ein. = Щось таке спонукає/запрошує до міркування/поміркувати.
[Max Brod: Die erste Stunde nach dem Tode]

Eine Dame lädt dich ein. Oh, sie ist so schön, eine Königin! Wir wollen heute nachmittags zu ihr. = Одна пані тебе запрошує. О вона така вродлива, королева! Ми сьогодні сполудня хочемо піти до неї.
[F M Winternitz: Vögelchen]

Er ladet uns ein, ihm zu folgen = Він просить/запрошує нас йти за ним.
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]

lud ein


Er lud mich ein, zum Abendessen im großen Saal des Hotels zu bleiben. = Він запросив мене залишитись на вечерю в залі готелю.

wird einladen


Er wird sie auch zu sich nicht einladen. = Він вас також до себе не запросить.

ihr ladet ein


ludt ein


werdet einladen


wir laden ein


Haben Sie etwas dagegen, gnädige Frau, wenn wir die jungen Damen und Herren Ihrer Gesellschaft einladen, an einem improvisierten Balle teilzunehmen? = Чи маєте щось проти, шановна пані, якщо ми молодих панночок та панів Вашого товариства запросимо взяти участь у імпровізованому/випадковому балі?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]

luden ein


Wir luden sie zu deinem Geburtstag ein. = Ми запросили її на твій день народження.

werden einladen


Sie laden ein


luden ein


werden einladen


sie laden ein


Diese beiden Herren luden uns ein. = Ці два пани нас запрошують.

luden ein


Sie luden sie fur drei Tage nach Berlin ein. = Вони запрошували їх на три дні до Берліну.

werden einladen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe eingeladen


Warum habe ich ihn eingeladen? = Чому я його запросила?

hatte eingeladen


werde eingeladen haben


du hast eingeladen


hattest eingeladen


wirst eingeladen haben


er
sie
es
hat eingeladen


Sie hat noch Niemand eingeladen, zu ihr zu kommen. = Вона ще нікого не запрошувала до неї прийти.

hatte eingeladen


wird eingeladen haben


ihr habt eingeladen


hattet eingeladen


werdet eingeladen haben


wir haben eingeladen


hatten eingeladen


werden eingeladen haben


Sie haben eingeladen


hatten eingeladen


werden eingeladen haben


sie haben eingeladen


Onkel und Tante haben uns längst eingeladen. = Стрийко та стрийна нас давно запрошували.

hatten eingeladen


werden eingeladen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde einladen

würde eingeladen haben

du würdest einladen

würdest eingeladen haben

er
sie
es
würde einladen

würde eingeladen haben

ihr würdet einladen

würdet eingeladen haben

wir würden einladen

würden eingeladen haben

Sie würden einladen

würden eingeladen haben

sie würden einladen

würden eingeladen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich lüde ein

hätte eingeladen

du lüdest ein

hättest eingeladen

er
sie
es
lüde ein

hätte eingeladen

ihr lüdet ein

hättet eingeladen

wir lüden ein

hätten eingeladen

Sie lüden ein

hätten eingeladen

sie lüden ein

hätten eingeladen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich lade ein


habe eingeladen


werde einladen

werde eingeladen haben

du ladest ein


habest eingeladen


werdest einladen

werdest eingeladen haben

er
sie
es
lade ein


habe eingeladen


Er esse drinnen. Man habe ihn eingeladen. Wer? Kurt Fink. = Він їсть в середині. Його запросили. Хто? Курт Финк.
[Jakob Wassermann: Der Wendekreis]

werde einladen

werde eingeladen haben

ihr ladet ein


habet eingeladen


werdet einladen

werdet eingeladen haben

wir laden ein


haben eingeladen


werden einladen

werden eingeladen haben

Sie laden ein


haben eingeladen


werden einladen

werden eingeladen haben

sie laden ein


haben eingeladen


werden einladen

werden eingeladen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Ich wurde eingeladen. = Мене запрошували., Er wird eingeladen. = Його запрошують., Adam wird eingeladen werden. = Адама запросять., Keine Woche vergeht, ohne daß/dass er nicht in ein neues Haus eingeladen wird. = Жодного тижня не минає, аби його не запрошували у якийсь новий будинок/хату.
[Walter von Molo: Lebenswende]

Приклади Zustandspassiv:

Sie ist eingeladen. = Її запрошено., Stimmt, morgen nach dem Rennen bin ich zu ihr eingeladen. = Так/Правильно, завтра після бігу мене запрошено до неї.
[Walter von Molo: Lebenswende]


вживання:

einladen + Akkusativ = запрошувати (когось, чогось, щось)


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: