Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
einladen Darf ich jemand einladen? = Можу когось/декого запросити?
Wie konntest du sie heute einladen? = Як ти міг їх сьогодні запросити?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]
Für diesmal müssen wir Gerhard wohl einladen. = На/Для цього разу мусимо ми запросити Ґергарда.
[Walter von Molo: Lebenswende]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
laden wir ein Laden wir ihn zum Abendessen ein. = Запросімо його на вечерю.
Laden wir ihn nicht ein, macht er uns dann nicht den Narren. = Не запрошуймо його і тоді він не робитиме нас дурними.
[Walter von Molo: Lebenswende]
laden Sie ein Laden Sie mich bitte ein. = Будь ласка, запросіть мене.
lade ein Lade sie nicht ein. = Не запрошуй її.
ladet ihr ein Ladet ihr ihn ein, zu meiner Linken den Platz zu nehmen. = Запросіть його сісти зліва від/біля мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich lade ein Ich lade Euch ein ihn diesen Nachmittag im Weinhaus im Stahlhofe zu treffen. = Я запрошую вас зустріти його сьогодні сполудня у винарні сталевого двору.
[Reinhold Pauli: Der Hansische Stahlhof in London]
du lädst ein Warum lädst du mich nicht ein? = Чому ти мене не запрошуєш?
[Albert Wesselski: Der Hodscha Nasreddin]
er,sie,es lädt ein Soetwas lädt zum Nachdenken ein. = Щось таке спонукає/запрошує до міркування/поміркувати.
[Max Brod: Die erste Stunde nach dem Tode]
Eine Dame lädt dich ein. Oh, sie ist so schön, eine Königin! Wir wollen heute nachmittags zu ihr. = Одна пані тебе запрошує. О вона така вродлива, королева! Ми сьогодні сполудня хочемо піти до неї.
[F M Winternitz: Vögelchen]
Er ladet uns ein, ihm zu folgen = Він просить/запрошує нас йти за ним.
[Friedrich Wilhelm Mader: Wunderwelten]
ihr ladet ein
wir laden ein Haben Sie etwas dagegen, gnädige Frau, wenn wir die jungen Damen und Herren Ihrer Gesellschaft einladen, an einem improvisierten Balle teilzunehmen? = Чи маєте щось проти, шановна пані, якщо ми молодих панночок та панів Вашого товариства запросимо взяти участь у імпровізованому/випадковому балі?
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]
Sie laden ein
sie laden ein Diese beiden Herren luden uns ein. = Ці два пани нас запрошують.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich lud ein Ich lud sie ein mich zu begleiten. = Я запросив її провести мене.
du ludst ein
er,sie,es lud ein Er lud mich ein, zum Abendessen im großen Saal des Hotels zu bleiben. = Він запросив мене залишитись на вечерю в залі готелю.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein. = Як мене побачили, один встав та мене запросив.
[Udo Jürgens: Griechischer Wein (пісня)]
ihr ludt ein
wir luden ein Wir luden sie zu deinem Geburtstag ein. = Ми запросили її на твій день народження.
Sie luden ein
sie luden ein Sie luden sie fur drei Tage nach Berlin ein. = Вони запрошували їх на три дні до Берліну.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde einladen Baronin Wolny werde ich selbst morgen einladen. = Баронесу Вольну я завтра сама запрошу.
[Walter von Molo: Lebenswende]
du wirst einladen
er,sie,es wird einladen Er wird sie auch zu sich nicht einladen. = Він вас також до себе не запросить.
ihr werdet einladen
wir werden einladen
Sie werden einladen
sie werden einladen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe eingeladen Warum habe ich ihn eingeladen? = Чому я його запросила?
du hast eingeladen
er,sie,es hat eingeladen Sie hat noch Niemand eingeladen, zu ihr zu kommen. = Вона ще нікого не запрошувала до неї прийти.
ihr habt eingeladen
wir haben eingeladen
Sie haben eingeladen
sie haben eingeladen Onkel und Tante haben uns längst eingeladen. = Стрийко та стрийна нас давно запрошували.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte eingeladen
du hattest eingeladen
er,sie,es hatte eingeladen
ihr hattet eingeladen
wir hatten eingeladen
Sie hatten eingeladen
sie hatten eingeladen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde eingeladen haben
du wirst eingeladen haben
er,sie,es wird eingeladen haben
ihr werdet eingeladen haben
wir werden eingeladen haben
Sie werden eingeladen haben
sie werden eingeladen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde einladen
du würdest einladen
er,sie,es würde einladen
ihr würdet einladen
wir würden einladen
Sie würden einladen
sie würden einladen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde eingeladen haben
du würdest eingeladen haben
er,sie,es würde eingeladen haben
ihr würdet eingeladen haben
wir würden eingeladen haben
Sie würden eingeladen haben
sie würden eingeladen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich lüde ein
du lüdest ein
er,sie,es lüde ein
ihr lüdet ein
wir lüden ein
Sie lüden ein
sie lüden ein
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte eingeladen
du hättest eingeladen
es,sie,er hätte eingeladen
ihr hättet eingeladen
wir hätten eingeladen
Sie hätten eingeladen
sie hätten eingeladen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich lade ein
du ladest ein
sie,es,er lade ein
ihr ladet ein
wir laden ein
Sie laden ein
sie laden ein
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe eingeladen
du habest eingeladen
es,er,sie habe eingeladen Er esse drinnen. Man habe ihn eingeladen. Wer? Kurt Fink. = Він їсть в середині. Його запросили. Хто? Курт Финк.
[Jakob Wassermann: Der Wendekreis]
ihr habet eingeladen
wir haben eingeladen
Sie haben eingeladen
sie haben eingeladen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde einladen
du werdest einladen
er,sie,es werde einladen
ihr werdet einladen
wir werden einladen
Sie werden einladen
sie werden einladen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde eingeladen haben
du werdest eingeladen haben
sie,er,es werde eingeladen haben
ihr werdet eingeladen haben
wir werden eingeladen haben
Sie werden eingeladen haben
sie werden eingeladen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Ich wurde eingeladen. = Мене запрошували., Er wird eingeladen. = Його запрошують., Adam wird eingeladen werden. = Адама запросять., Keine Woche vergeht, ohne daß/dass er nicht in ein neues Haus eingeladen wird. = Жодного тижня не минає, аби його не запрошували у якийсь новий будинок/хату.
[Walter von Molo: Lebenswende]
Приклади Zustandspassiv:
Sie ist eingeladen. = Її запрошено., Stimmt, morgen nach dem Rennen bin ich zu ihr eingeladen. = Так/Правильно, завтра після бігу мене запрошено до неї.
[Walter von Molo: Lebenswende]
вживання:
einladen + Akkusativ = запрошувати (когось, чогось, щось)
Дивіться також: laden = вантажити, просити
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)