Відмінювання дієслова übersetzen (перекладати,переправляти (з берега на берег),перевозити,переносити, пересаджувати (з чогось у щось),передавати (мовно, як: зміст, настрій, стиль, ...) )

Відмінювання дієслова
übersetzen
übersetzen


['yːbɐ'zɛts(ə)n]  


перекладати,

переправляти (з берега на берег),
перевозити,
переносити,

пересаджувати (з чогось у щось),
передавати (мовно, як: зміст, настрій, стиль, ...)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

übersetzen



Kann dieses Übersetzungsbüro ins Ukrainische übersetzen? = Це перекладальне бюро може перекласти на українську?

Ich will dieses Buch in drei Sprachen übersetzen. = Я хочу перекласти цю книжку на три мови.

Weißt du, wie ich man übersetzen soll? = Знаєш, як я маю перекласти man?

Ich versuche sie zu übersetzen. = Я намагаюся її перекласти.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

übersetzen wir



Übersetzen wir den Text nicht. = Не перекладаймо цього тексту.

übersetzen Sie



Bitte übersetzen Sie diesen Brief. = Будь ласка перекладіть цього листа.

übersetz



Übersetze mir die Formulare bitte. = Переклади мені (ці) формуляри будь ласка.

übersetzt ihr



Übersetzt ihr den Text aus dem Polnischen. = Перекладіть (цей) текст з польської.
Rizdvo

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

übersetze



Ich übersetze Galiezien mit Galytschyna. = Я перекладаю Ґаліціен Ґаличиною. (Я перекладаю Ґаліцієн, як Ґаличина.)
du

übersetzt



Was übersetzt du? = Що ти перекладаєш?
er
sie
es

übersetzt



Der Film übersetzt die Stimmung der Zufriedenheit. = Фільм передає настрій задоволення.
ihr

übersetzt



Warum übersetzt ihr das ins Griechische? = Навіщо ви це перекладаєте на ґрецьку?
wir

übersetzen



Wir übersetzen die Schlüsseln auf ein andres Instrument. = Ми перекладаємо клавіші на інший інструмент.
Sie
sie

übersetzen



Sie übersetzen sehr gut. = Вони дуже добре перекладають.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

übersetzte



Dann übersetzte ich den Text für mich ins Deutsche. = Потім я для себе переклав текст на німецьку.
[Das Orakelbuch]
du

übersetztest



Drum also übersetztest (du), einziger General, zum fernstentlegnen Eiland. = То ж тому ти перевів, єдиного ґенерала, на найвіддаленіший острів.
[T Mommsen: Römische Geschichte]
er
sie
es

übersetzte



Ich weiß nicht, ob er das Buch ins Lateinische übersetzte. = Я не знаю, чи він перекладав (ту) книгу на латинську.
ihr

übersetztet



Ihr tatet wohl, daß Ihr Euch übersetztet. = Ви вчинили добре, що себе перевели.
[J W von Goethe: Dramen]
wir

übersetzten



Wir übersetzten sie in mehrere Sprachen. = Ми перекладали їх на кілька мов.
Sie
sie

übersetzten



Sie übersetzten es aus dem Französischen ins Deutsche. = Вони його перекладали з французької на німецьку.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde übersetzen


du

wirst übersetzen


er
sie
es

wird übersetzen


ihr

werdet übersetzen


wir

werden übersetzen


Sie
sie

werden übersetzen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe übersetzt



Ich habe heute schon genug übersetzt. = Я вже нині досить переклала.

Etwas habe ich übersetzt, aber die schönsten Sachen kann man ja nicht übertragen. = Трохи я переклав, але найкрасивіші речі перенести неспроможно/неможливо.
[Kurt Tucholsky]
du

hast übersetzt



Hast du den Plinius übersetzt? Nein, diese Ehre habe ich nicht gehabt! = Ти переклав Плінія? Ні, такої честі я не мав!
[F M Klinger: Das leidende Weib]
er
sie
es

hat übersetzt



Wer hat euch übergesetzt? Der Fährmann hat uns übergesetzt. = Хто вас переправив? Нас перевізник переправив. (зауважте, що тут uberGEzetzt = переклав, перевіз (з місця на/у місце, тобто тут über- відривний префікс.)

Soltau hat sie ins Deutsche übersetzt. = Зольтау переклав її на німецьку.
[Giovanni Boccaccio]
ihr

habt übersetzt


wir

haben übersetzt



Wir haben auch den Ségur übersetzt. = Ми також переклали Зеґура.
[Heinrich Heine: Die Nordsee]
Sie
sie

haben übersetzt



Sie haben wortwörtlich übersetzt. = Вони перекладали слово в слово.
[Kurt Tucholsky: Werke]
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte übersetzt



Drei oder vier hatte ich auch übersetzt. = Я також був три чи чотири переклав.
[Johann Karl Friedrich Rosenkranz]
du

hattest übersetzt


er
sie
es

hatte übersetzt



Gustav Wendt hatte sie gerade neu übersetzt. = Ґустав Вент якраз був переклав її по-новому.
[Max Kalbeck: Johannes Brahms]
ihr

hattet übersetzt


wir

hatten übersetzt


Sie
sie

hatten übersetzt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde übersetzt haben



Ich werde dich nicht übersetzen, du Sohn einer Hündin. = Я тебе не переправлятиму, ти сучий син.
[Paul Hansmann: Die Schwänke vom Bosporus]
du

wirst übersetzt haben


er
sie
es

wird übersetzt haben



Ein andrer wird meine Iphigenie übersetzen. = Хтось інший перекладатиме мою Іфіґенію в Тавриді.
[Johann W Goethe: Briefe]
ihr

werdet übersetzt haben


wir

werden übersetzt haben



Wir werden den Text aus dem Lateinischen oder Griechischen ins Spanische übersetzen. = Ми перекладатимемо текст з латинської чи ґрецької на іспанську.
Sie
sie

werden übersetzt haben



Die Kurden werden also dort übersetzen und auf uns warten, um uns meuchlings zu überfallen. = То ж курди переправляться там/туди і на нас чекатимуть, аби нас замордувати.
[Karl May: Reiseerzählungen]
Rizdvo

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

übersetze


du

übersetzest


er
sie
es

übersetze


ihr

übersetzet


wir

übersetzen


Sie
sie

übersetzen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe übersetzt


du

habest übersetzt


er
sie
es

habe übersetzt


ihr

habet übersetzt


wir

haben übersetzt


Sie
sie

haben übersetzt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde übersetzen


du

werdest übersetzen


er
sie
es

werde übersetzen


ihr

werdet übersetzen


wir

werden übersetzen


Sie
sie

werden übersetzen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde übersetzt haben


du

werdest übersetzt haben


er
sie
es

werde übersetzt haben


ihr

werdet übersetzt haben


wir

werden übersetzt haben


Sie
sie

werden übersetzt haben


Rizdvo

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

übersetzte


du

übersetztest


er
sie
es

übersetzte


ihr

übersetztet


wir

übersetzten


Sie
sie

übersetzten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte übersetzt


du

hättest übersetzt


er
sie
es

hätte übersetzt


ihr

hättet übersetzt


wir

hätten übersetzt


Sie
sie

hätten übersetzt


Rizdvo

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde übersetzen


du

würdest übersetzen


er
sie
es

würde übersetzen


ihr

würdet übersetzen


wir

würden übersetzen



Wir würden sie in unsern Mundarten übersetzen. = Ми б її переклали на свої діалекти.
Sie
sie

würden übersetzen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde übersetzt


du

würdest übersetzt


er
sie
es

würde übersetzt


ihr

würdet übersetzt


wir

würden übersetzt


Sie
sie

würden übersetzt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

übersetze



Ich übersetze Galiezien mit Galytschyna. = Я перекладаю Ґаліціен Ґаличиною. (Я перекладаю Ґаліцієн, як Ґаличина.)

übersetzte



Dann übersetzte ich den Text für mich ins Deutsche. = Потім я для себе переклав текст на німецьку.
[Das Orakelbuch]

werde übersetzen


du

übersetzt



Was übersetzt du? = Що ти перекладаєш?

übersetztest



Drum also übersetztest (du), einziger General, zum fernstentlegnen Eiland. = То ж тому ти перевів, єдиного ґенерала, на найвіддаленіший острів.
[T Mommsen: Römische Geschichte]

wirst übersetzen


er
sie
es

übersetzt



Der Film übersetzt die Stimmung der Zufriedenheit. = Фільм передає настрій задоволення.

übersetzte



Ich weiß nicht, ob er das Buch ins Lateinische übersetzte. = Я не знаю, чи він перекладав (ту) книгу на латинську.

wird übersetzen


ihr

übersetzt



Warum übersetzt ihr das ins Griechische? = Навіщо ви це перекладаєте на ґрецьку?

übersetztet



Ihr tatet wohl, daß Ihr Euch übersetztet. = Ви вчинили добре, що себе перевели.
[J W von Goethe: Dramen]

werdet übersetzen


wir

übersetzen



Wir übersetzen die Schlüsseln auf ein andres Instrument. = Ми перекладаємо клавіші на інший інструмент.

übersetzten



Wir übersetzten sie in mehrere Sprachen. = Ми перекладали їх на кілька мов.

werden übersetzen


Sie
sie

übersetzen



Sie übersetzen sehr gut. = Вони дуже добре перекладають.

übersetzten



Sie übersetzten es aus dem Französischen ins Deutsche. = Вони його перекладали з французької на німецьку.

werden übersetzen


Rizdvo

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe übersetzt



Ich habe heute schon genug übersetzt. = Я вже нині досить переклала.

Etwas habe ich übersetzt, aber die schönsten Sachen kann man ja nicht übertragen. = Трохи я переклав, але найкрасивіші речі перенести неспроможно/неможливо.
[Kurt Tucholsky]

hatte übersetzt



Drei oder vier hatte ich auch übersetzt. = Я також був три чи чотири переклав.
[Johann Karl Friedrich Rosenkranz]

werde übersetzt haben



Ich werde dich nicht übersetzen, du Sohn einer Hündin. = Я тебе не переправлятиму, ти сучий син.
[Paul Hansmann: Die Schwänke vom Bosporus]
du

hast übersetzt



Hast du den Plinius übersetzt? Nein, diese Ehre habe ich nicht gehabt! = Ти переклав Плінія? Ні, такої честі я не мав!
[F M Klinger: Das leidende Weib]

hattest übersetzt


wirst übersetzt haben


er
sie
es

hat übersetzt



Wer hat euch übergesetzt? Der Fährmann hat uns übergesetzt. = Хто вас переправив? Нас перевізник переправив. (зауважте, що тут uberGEzetzt = переклав, перевіз (з місця на/у місце, тобто тут über- відривний префікс.)

Soltau hat sie ins Deutsche übersetzt. = Зольтау переклав її на німецьку.
[Giovanni Boccaccio]

hatte übersetzt



Gustav Wendt hatte sie gerade neu übersetzt. = Ґустав Вент якраз був переклав її по-новому.
[Max Kalbeck: Johannes Brahms]

wird übersetzt haben



Ein andrer wird meine Iphigenie übersetzen. = Хтось інший перекладатиме мою Іфіґенію в Тавриді.
[Johann W Goethe: Briefe]
ihr

habt übersetzt


hattet übersetzt


werdet übersetzt haben


wir

haben übersetzt



Wir haben auch den Ségur übersetzt. = Ми також переклали Зеґура.
[Heinrich Heine: Die Nordsee]

hatten übersetzt


werden übersetzt haben



Wir werden den Text aus dem Lateinischen oder Griechischen ins Spanische übersetzen. = Ми перекладатимемо текст з латинської чи ґрецької на іспанську.
Sie
sie

haben übersetzt



Sie haben wortwörtlich übersetzt. = Вони перекладали слово в слово.
[Kurt Tucholsky: Werke]

hatten übersetzt


werden übersetzt haben



Die Kurden werden also dort übersetzen und auf uns warten, um uns meuchlings zu überfallen. = То ж курди переправляться там/туди і на нас чекатимуть, аби нас замордувати.
[Karl May: Reiseerzählungen]

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

übersetze


habe übersetzt


werde übersetzen


werde übersetzt haben


du

übersetzest


habest übersetzt


werdest übersetzen


werdest übersetzt haben


er
sie
es

übersetze


habe übersetzt


werde übersetzen


werde übersetzt haben


ihr

übersetzet


habet übersetzt


werdet übersetzen


werdet übersetzt haben


wir

übersetzen


haben übersetzt


werden übersetzen


werden übersetzt haben


Sie
sie

übersetzen


haben übersetzt


werden übersetzen


werden übersetzt haben


Rizdvo

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

übersetzte


hätte übersetzt


du

übersetztest


hättest übersetzt


er
sie
es

übersetzte


hätte übersetzt


ihr

übersetztet


hättet übersetzt


wir

übersetzten


hätten übersetzt


Sie
sie

übersetzten


hätten übersetzt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde übersetzen


würde übersetzt haben


du

würdest übersetzen


würdest übersetzt haben


er
sie
es

würde übersetzen


würde übersetzt haben


ihr

würdet übersetzen


würdet übersetzt haben


wir

würden übersetzen



Wir würden sie in unsern Mundarten übersetzen. = Ми б її переклали на свої діалекти.

würden übersetzt haben


Sie
sie

würden übersetzen


würden übersetzt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Dieser Roman wurde aus dem Rumänischen übersetzt. = Цей роман переклали з румунської., Meine Autobiografie wird ins Deutsche übersetz. = Мою автобіоґрафію перекладають на німецьку., Das Buch wird von mir übersetz werden. = Книжка буде перекладатися мною.
Приклади Zustandspassiv:

Der Roman ist übersetzt. = Роман перекладено., Das Gedicht ist noch nicht übersetzt. = Вірша ще не перекладено.

вживання:

übersetzen + (Akkusativ) = перекладати (когось, щось, чогось)
übersetzen + (Akkusativ) + in + (Akkusativ) = перекладати, пересаджувати, переносити (когось, щось, чогось) у (когось, чогось, щось)
übersetzen + (Akkusativ) + (Dativ) = перекладати (когось, чогось, щось) (комусь, чомусь)
übersetzen + (Akkusativ) + als + (Akkusativ) = перекладати (щось), як щось, тобто: перекладаю (слово) Mann, як (словом) чоловік

Іменники:
das Übersetzen = переклад
die Übersetzung = перекладання

Про німецький префікс über- найкраще думати, як про наш префікс пере-. Німецьке дієслово setzen означає те саме, що наші класти або садити. Тому, дієслово übersetzen найкраще асоціювати з цими нашими дієсловами, які мають префікс пере-, тобто перекладати, пересаджувати, переносити, ...

Якщо йдеться про фізичне перекладання (з місця на місце), то префікс über- стає відпадним/відривним і на нього кладеться наголос, тобто ми вже матимемо, для прикладу: Ich setzte dich morgen über. = Я тебе завтра перевезу. (через річку,...), або: Ich habe ihn schon überGEzetzt. = Я вже його переклав. (але тут переклав не на мову (морально), а з місця на місце (фізично))

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: