bedienen

bedienen
[bə'di:nən]  
обслуговувати
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bedienen  
Sie will den Kranken nicht bedienen. = Вона не хоче обслуговувати хворого.

Ich möchte diesen Kunden bedienen. = Я б хотів обслуговувати цього клієнта.

Solche Maschinen kann ich leicht bedienen. = Такі машини я можу легенько обслуговувати.

Die beiden jüngern standen hinter den Stühlen ihrer Mütter, um sie zu bedienen. = Обидві молодші стояли за стільцем своєї мами, аби її обслуговувати.
[P Suchard: Mein Besuch Amerika]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bedienen wir  
Bedienen wir den Mann. = Обслужімо чоловіка.
bedienen Sie  
Bedienen Sie uns. = Обслужіть нас.
bedien  
Bediene mich. = Обслужи мене.
bedient ihr  
Bedient ihr jemanden. = Обслужіть когось.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich bediene  
Ich bediene Sie sofort. = Я негайно Вас обслуговуватиму(обслужу).
du bedienst  
Wirst du schon bedient? = Тебе вже обслуговують? (пасивний стан - простий теперішній час)
er,sie,es bedient  
Sie bedient an Tisch 4. = Вона обслуговує стіл 4 (біля стола 4).
ihr bedient  
wir bedienen  
Sie bedienen  
sie bedienen  
Werden Sie schon bedient? = Вже Вас обслуговують? (пасивний стан - простий теперішній час)

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich bediente  
du bedientest   
er,sie,es bediente  
ihr bedientet   
wir bedienten   
Sie bedienten   
sie bedienten   
In dem Laden bedienten zwei Männer. = У (тій) крамниці працювали(обслуговували) два чоловіки.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde bedienen  
du wirst bedienen  
er,sie,es wird bedienen  
Wer wird sie hier bedienen? = Хто їх тут обслуговуватиме?
ihr werdet bedienen  
wir werden bedienen  
Sie werden bedienen  
sie werden bedienen  

Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe bedient  
Danke. Ich bin schon bedient worden. = Дякую. Мене вже обслужили. (пасивний стан - теперішній доконаний час)
du hast bedient  
er,sie,es hat bedient  
Diese Firma hat mich gut bedient. = Ця фірма мене добре обслужила.
ihr habt bedient  
wir haben bedient  
Sie haben bedient  
sie haben bedient  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte bedient  
du hattest bedient  
er,sie,es hatte bedient  
ihr hattet bedient  
wir hatten bedient  
Sie hatten bedient  
sie hatten bedient  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde bedient haben  
du wirst bedient haben  
er,sie,es wird bedient haben  
ihr werdet bedient haben  
wir werden bedient haben  
Sie werden bedient haben  
sie werden bedient haben  

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde bedienen  
du würdest bedienen  
er,sie,es würde bedienen  
ihr würdet bedienen  
wir würden bedienen  
Sie würden bedienen  
sie würden bedienen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde bedient haben  
du würdest bedient haben  
er,sie,es würde bedient haben  
ihr würdet bedient haben  
wir würden bedient haben  
Sie würden bedient haben  
sie würden bedient haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bediente  
du bedientest   
er,sie,es bediente  
ihr bedientet   
wir bedienten   
Sie bedienten   
sie bedienten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte bedient  
du hättest bedient  
es,sie,er hätte bedient  
ihr hättet bedient  
wir hätten bedient  
Sie hätten bedient  
sie hätten bedient  

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich bediene  
du bedienest   
sie,es,er bediene  
ihr bedienet   
wir bedienen   
Sie bedienen   
sie bedienen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe bedient  
du habest bedient  
es,er,sie habe bedient  
ihr habet bedient  
wir haben bedient  
Sie haben bedient  
sie haben bedient  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde bedienen  
du werdest bedienen  
er,sie,es werde bedienen  
ihr werdet bedienen  
wir werden bedienen  
Sie werden bedienen  
sie werden bedienen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde bedient haben  
du werdest bedient haben  
sie,er,es werde bedient haben  
ihr werdet bedient haben  
wir werden bedient haben  
Sie werden bedient haben  
sie werden bedient haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади - Vorgangspassiv:

Die Frau wurde bedient. = Жінку обслуговували., Die Frau wird bedient. = Паню обслуговують., Die Frau wird bedient werden. = Паню обслуговуватимуть., Die Frau ist bedient worden. = Паню (вже) обслужили.

Приклади - Zustandspassiv:

Die Frau war bedient. = Жінку було обслужено., Die Frau ist bedient. = Паню обслужено., Die Frau wird bedient sein. = Паню буде обслужено., Die Frau ist bedient gewesen. = Паню (вже) обслужено.



вживання:

bedienen + (Akkusativ) = обслуговувати (когось, щось)
bedienen + bei + (Dativ) = служити з (кимось), біля (когось)

Також дивіться: dienen,


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: