vorlesen

vorlesen
['foːɐleːzən]  
читати вголос
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
vorlesen  
Können Sie mir diesen Text ausdrucksvoll vorlesen? = Ви годні виразно прочитати мені цей текст?

Ich habe den Kindern Märchen vorzulesen. = Я маю читати дітям казки.

Kannst du mir den Artikel aus dieser Zeitung vorlesen? = Ти годна прочитати мені статтю з цієї ґазети/часопису?

Ich weiß nicht, was ich dir vorlesen soll. = Я не знаю, що маю тобі прочитати.

Kannst du lauter vorlesen? = Годен читати голосніше?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
lesen wir vor  
Lesen wir aus dieser Zeitung vor. = Читаймо (вголос) з цього часопису.
lesen Sie vor  
Lesen Sie mir dieses Buch vor. = Прочитайте мені цю книгу.
lies vor  
Lies mir was vor. = (Про)читай мені щось.
lest ihr vor  
Lest ihr ihn kurz vor. = (Про)читайте йому трохи.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich lese vor  
Ich lese dir den Manuskript vor. = Я прочитаю тобі (того) рукописа.

Ich stehe weil ich etwas vorlese. = Я стою, бо я щось читаю. (вголос)
du liest vor  
Was liest du ihr vor? = Що ти їй читаєш.

Sie sagen dass du es gut vorliest. = Вони кажуть, що ти добре читаєш (вголос).
er,sie,es liest vor  
Er liest ihr das Buch vor. = Він читає їй книжку.

Ich kenne die Frau, die ihm aus der Zeitung vorliest. = Я знаю ту жінку, яка йому з часопису читає.

Wer dramatische Dichtungen vorliest, macht Entdeckungen über seinen Charakter. = Хто читає драматичні поеми, відкриває/пізнає свій характер.
[Friedrich Nietzsche: Menschliches]
ihr lest vor  
Warum lest ihr mir das Gebet nicht vor? = Чому не читаєте мені молитви.
wir lesen vor  
Wir lesen das Buch eines jungen Mannes vor. = Ми читаємо (вголос) книжку одного молодого чоловіка.
Sie lesen vor  
sie lesen vor  
Sie lesen ihm Gedichte vor. = Вони читають йому вірші.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich las vor  
Ich las ihm aus der Bibel vor. = Я читала йому з Біблії.

Ich las einiges vor: einen Monolog und einige Scenen aus "Leben und Tod König Johanns" von Shakespeare. = Я дещо читав: монолоґ та кілька/окремі сцени з "Життя та смерть короля Джона" (з) Вільяма Шекспіра.
[Johann Wolfgang Goethe: Gespräche]
du lasest vor  
Was lasest du ihnen vor? = Що ти їм читав?

Ich erinnere mich nicht, was du mir vorlasest. = Я не пам'ятаю, що ти мені читала.
er,sie,es las vor  
Sie las ihm sehr oft ihre Gedichte vor. = Вона дуже часто читала йому свої вірші.
ihr last vor  
Warum last ihr ihm am Sonntag nicht etwas vor? = Чому ви йому в неділю щось/чогось не читали?
wir lasen vor  
Nachmittags lasen wir vor einem großen Publikum Heinrich den IV. = По полуднях ми читали перед великою публікою Генріха IV. (тут, як у нас, не має вголос, тобто в кінці немає vor)
[Friedrich Nietzsche: Briefe]
Sie lasen vor  
sie lasen vor  
Gestern lasen sie Abschnitte der Bibel vor. = Вчора вони читали вирізки Біблії.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde vorlesen  
Ich werde es meinen Freunden vorlesen. = Я це читатиму своїм друзям.
du wirst vorlesen  
Am Dienstag wirst du ersten Act von Romeo und Julie vorlesen. = У вівторок читатимеш першу дію Ромео та Юлії/Джульєти.
er,sie,es wird vorlesen  
Sie wird dir den Brief heute Abend vorlesen. = Вона читатиме тобі листа нині/сьогодні ввечері.
ihr werdet vorlesen  
wir werden vorlesen  
Wir werden das nur einem Freund vorgelesen. = Ми це прочитаємо тільки (одному) другові.
Sie werden vorlesen  
sie werden vorlesen  
Die werden es dir gleich vorlesen. = Вони його тобі зараз читатимуть.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe vorgelesen  
Dann habe ich eine lange Anklage vorgelesen. = Потім я (про)читав довге звинувачення.
du hast vorgelesen  
Hast du etwas aus meinen Gedichten vorgelesen? = Ти щось з моїх віршів читав?
er,sie,es hat vorgelesen  
Er hat uns das Gebet in der Kirche vorgelesen. = Він читав нам молитву у церкві.
ihr habt vorgelesen  
wir haben vorgelesen  
Wir haben ihnen Abschnitte seines Werkes vorgelesen. = Ми їм читали витинки з його роботи/твору.
Sie haben vorgelesen  
sie haben vorgelesen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte vorgelesen  
Nachdem sie gekommen war, hatte ich ihr einige Stellen aus meinem Werke vorgelesen. = Як вона була прийшла, я їй (про)читав кілька уривків зі своєї роботи/твору. (або Після того, як вона прийшла ... )
du hattest vorgelesen  
Hattest du geweint, nachdem du deinen Kindern den Brief vorgelesen hattest? = Ти плакала після того, як була прочитала (того) листа своїм дітям?
er,sie,es hatte vorgelesen  
Man hatte einigemal dem Kranken vorgelesen. = Хворому читали кілька разів.
[Johann Wolfgang Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre]
ihr hattet vorgelesen  
wir hatten vorgelesen  
Sie hatten vorgelesen  
sie hatten vorgelesen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde vorgelesen haben  
du wirst vorgelesen haben  
Wenn er gekommen ist, du wirst meinen Brief schon vorgelesen haben. = Коли він прийде, ти вже мого листа прочитаєш. (матимеш його прочитаним)
er,sie,es wird vorgelesen haben  
ihr werdet vorgelesen haben  
wir werden vorgelesen haben  
Sie werden vorgelesen haben  
sie werden vorgelesen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde vorlesen  
Ich würde Ihnen gern etwas vorlesen. = Я б Вам залюбки щось почитала.
du würdest vorlesen  
Würdest du mir den Brief auch vorlesen? = Ти б мені також прочитала (того) листа?
er,sie,es würde vorlesen  
ihr würdet vorlesen  
wir würden vorlesen  
Würden wir ihren Brief seiner Frau/Ehefrau nicht vorlesen? = Нам би не прочитати її листа його жінці/дружині?
Sie würden vorlesen  
sie würden vorlesen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde vorgelesen haben  
du würdest vorgelesen haben  
er,sie,es würde vorgelesen haben  
ihr würdet vorgelesen haben  
wir würden vorgelesen haben  
Sie würden vorgelesen haben  
sie würden vorgelesen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich läse vor  
du läsest vor  
er,sie,es läse vor  
ihr läset vor  
wir läsen vor  
Sie läsen vor  
sie läsen vor  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte vorgelesen  
du hättest vorgelesen  
es,sie,er hätte vorgelesen  
ihr hättet vorgelesen  
wir hätten vorgelesen  
Sie hätten vorgelesen  
sie hätten vorgelesen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich lese vor  
du lesest vor  
sie,es,er lese vor  
ihr leset vor  
wir lesen vor  
Sie lesen vor  
sie lesen vor  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe vorgelesen  
du habest vorgelesen  
es,er,sie habe vorgelesen  
Herr sagt, er habe Ihnen den Artikel vorher vorgelesen. = Пан каже, що він Вам статтю раніше читав.
ihr habet vorgelesen  
wir haben vorgelesen  
Sie haben vorgelesen  
sie haben vorgelesen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde vorlesen  
du werdest vorlesen  
er,sie,es werde vorlesen  
ihr werdet vorlesen  
wir werden vorlesen  
Sie werden vorlesen  
sie werden vorlesen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde vorgelesen haben  
du werdest vorgelesen haben  
sie,er,es werde vorgelesen haben  
ihr werdet vorgelesen haben  
wir werden vorgelesen haben  
Sie werden vorgelesen haben  
sie werden vorgelesen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Evangelium und die Epistel wurden in der Kirche vorgelesen. = Єванґеліє та пслання читали (вголос) у церкві.

Heute werden die Vernehmungsprotokolle vorgelesen. = Нині читають протоколи допитів.

Es wird bei der Mahlzeit vorgelesen werden. = Його/це читатимуть під час їжі.
Приклади Zustandspassiv:

Das Buch ist vorgelesen. = Книжку прочитано. (вголос)


вживання:

vorlesen + (Akkusativ) = читати (когось, щось, чогось)
vorlesen + (Dativ) = читати (комусь, чомусь)
vorlesen + (Dativ) + (Akkusativ) = читати (комусь, чомусь) (когось, щось, чогось)
lesen + (Akkusativ) + vor = читати (когось, щось, чогось)
lesen + (Dativ) + vor = читати (комусь, чомусь)
vorlesen + (Dativ) + (Akkusativ) + vor = читати (комусь, чомусь) (когось, щось, чогось)

Іменники:
das Vorlesen = читання, як: das Vorlesen eines Buches = читання (вголос) (однієї) книжки

При перекладі на нашу мову ми дуже часто опускаємо слово "вголос", бо дуже часто само собою зрозуміло, що читання відбувається вголос. Для прикладу у реченні: Я йому читаю. ми не додаємо слова "вголос", бо тут само собою зрозуміло, що читати комусь можливо тільки вголос.

Будьте уважні, бо вимова lesen та vorlesen в окремих формах минулого часу (див. приклади) дуже подібна до вимови окремих форм lassen = давати (як дозволяти).
Ось, порівняйте:
Wir lasen das Buch vor. = Ми читали книжнку. (воголос)
Wir lassen das Buch (allein). = Ми залишаємо книжку (у спокої)
Але, у першому реченні ми маємо наш звук "З", бо літера "S" там одна і тому майже завжди у німецькій вона робить звук "З".
А якщо ми хочемо у німецькій зробити наш звук "С", то ми маємо: або вживати літеру есцет (ß), або подвоювати літеру "S", тобто класти "ss". І саме тому в другому реченні ми маємо
[лясен], а у першому
[лязен].


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: