Дієслово vorlesen (читати вголос )

Відмінювання дієслова
vorlesen
vorlesen


['foːɐleːzən]  


читати вголос

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

vorlesen



Können Sie mir diesen Text ausdrucksvoll vorlesen? = Ви годні виразно прочитати мені цей текст?

Ich habe den Kindern Märchen vorzulesen. = Я маю читати дітям казки.

Kannst du mir den Artikel aus dieser Zeitung vorlesen? = Ти годна прочитати мені статтю з цієї ґазети/часопису?

Ich weiß nicht, was ich dir vorlesen soll. = Я не знаю, що маю тобі прочитати.

Kannst du lauter vorlesen? = Годен читати голосніше?

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

lesen wir vor (ми)



Lesen wir aus dieser Zeitung vor. = Читаймо (вголос) з цього часопису.

lesen Sie vor (Ви)



Lesen Sie mir dieses Buch vor. = Прочитайте мені цю книгу.

lies vor (ти)



Lies mir was vor. = (Про)читай мені щось.

lest ihr vor (ви)



Lest ihr ihn kurz vor. = (Про)читайте йому трохи.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

lese vor



Ich lese dir den Manuskript vor. = Я прочитаю тобі (того) рукописа.

Ich stehe weil ich etwas vorlese. = Я стою, бо я щось читаю. (вголос)
du
ти

liest vor



Was liest du ihr vor? = Що ти їй читаєш.

Sie sagen dass du es gut vorliest. = Вони кажуть, що ти добре читаєш (вголос).
er
sie
es
він
вона
воно

liest vor



Er liest ihr das Buch vor. = Він читає їй книжку.

Ich kenne die Frau, die ihm aus der Zeitung vorliest. = Я знаю ту жінку, яка йому з часопису читає.

Wer dramatische Dichtungen vorliest, macht Entdeckungen über seinen Charakter. = Хто читає драматичні поеми, відкриває/пізнає свій характер.
[Friedrich Nietzsche: Menschliches]
ihr
ви

lest vor



Warum lest ihr mir das Gebet nicht vor? = Чому не читаєте мені молитви.
wir
ми

lesen vor



Wir lesen das Buch eines jungen Mannes vor. = Ми читаємо (вголос) книжку одного молодого чоловіка.
Sie
sie
Ви
вони

lesen vor



Sie lesen ihm Gedichte vor. = Вони читають йому вірші.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

las vor



Ich las ihm aus der Bibel vor. = Я читала йому з Біблії.

Ich las einiges vor: einen Monolog und einige Scenen aus "Leben und Tod König Johanns" von Shakespeare. = Я дещо читав: монолоґ та кілька/окремі сцени з "Життя та смерть короля Джона" (з) Вільяма Шекспіра.
[Johann Wolfgang Goethe: Gespräche]
du
ти

lasest vor



Was lasest du ihnen vor? = Що ти їм читав?

Ich erinnere mich nicht, was du mir vorlasest. = Я не пам'ятаю, що ти мені читала.
er
sie
es
він
вона
воно

las vor



Sie las ihm sehr oft ihre Gedichte vor. = Вона дуже часто читала йому свої вірші.
ihr
ви

last vor



Warum last ihr ihm am Sonntag nicht etwas vor? = Чому ви йому в неділю щось/чогось не читали?
wir
ми

lasen vor



Nachmittags lasen wir vor einem großen Publikum Heinrich den IV. = По полуднях ми читали перед великою публікою Генріха IV. (тут, як у нас, не має вголос, тобто в кінці немає vor)
[Friedrich Nietzsche: Briefe]
Sie
sie
Ви
вони

lasen vor



Gestern lasen sie Abschnitte der Bibel vor. = Вчора вони читали вирізки Біблії.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde vorlesen



Ich werde es meinen Freunden vorlesen. = Я це читатиму своїм друзям.
du
ти

wirst vorlesen



Am Dienstag wirst du ersten Act von Romeo und Julie vorlesen. = У вівторок читатимеш першу дію Ромео та Юлії/Джульєти.
er
sie
es
він
вона
воно

wird vorlesen



Sie wird dir den Brief heute Abend vorlesen. = Вона читатиме тобі листа нині/сьогодні ввечері.
ihr
ви

werdet vorlesen


wir
ми

werden vorlesen



Wir werden das nur einem Freund vorgelesen. = Ми це прочитаємо тільки (одному) другові.
Sie
sie
Ви
вони

werden vorlesen



Die werden es dir gleich vorlesen. = Вони його тобі зараз читатимуть.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe vorgelesen



Dann habe ich eine lange Anklage vorgelesen. = Потім я (про)читав довге звинувачення.
du
ти

hast vorgelesen



Hast du etwas aus meinen Gedichten vorgelesen? = Ти щось з моїх віршів читав?
er
sie
es
він
вона
воно

hat vorgelesen



Er hat uns das Gebet in der Kirche vorgelesen. = Він читав нам молитву у церкві.
ihr
ви

habt vorgelesen


wir
ми

haben vorgelesen



Wir haben ihnen Abschnitte seines Werkes vorgelesen. = Ми їм читали витинки з його роботи/твору.
Sie
sie
Ви
вони

haben vorgelesen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte vorgelesen



Nachdem sie gekommen war, hatte ich ihr einige Stellen aus meinem Werke vorgelesen. = Як вона була прийшла, я їй (про)читав кілька уривків зі своєї роботи/твору. (або Після того, як вона прийшла ... )
du
ти

hattest vorgelesen



Hattest du geweint, nachdem du deinen Kindern den Brief vorgelesen hattest? = Ти плакала після того, як була прочитала (того) листа своїм дітям?
er
sie
es
він
вона
воно

hatte vorgelesen



Man hatte einigemal dem Kranken vorgelesen. = Хворому читали кілька разів.
[Johann Wolfgang Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre]
ihr
ви

hattet vorgelesen


wir
ми

hatten vorgelesen


Sie
sie
Ви
вони

hatten vorgelesen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde vorgelesen haben


du
ти

wirst vorgelesen haben



Wenn er gekommen ist, du wirst meinen Brief schon vorgelesen haben. = Коли він прийде, ти вже мого листа прочитаєш. (матимеш його прочитаним)
er
sie
es
він
вона
воно

wird vorgelesen haben


ihr
ви

werdet vorgelesen haben


wir
ми

werden vorgelesen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden vorgelesen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

lese vor


du
ти

lesest vor


er
sie
es
він
вона
воно

lese vor


ihr
ви

leset vor


wir
ми

lesen vor


Sie
sie
Ви
вони

lesen vor


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe vorgelesen


du
ти

habest vorgelesen


er
sie
es
він
вона
воно

habe vorgelesen



Herr sagt, er habe Ihnen den Artikel vorher vorgelesen. = Пан каже, що він Вам статтю раніше читав.
ihr
ви

habet vorgelesen


wir
ми

haben vorgelesen


Sie
sie
Ви
вони

haben vorgelesen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde vorlesen


du
ти

werdest vorlesen


er
sie
es
він
вона
воно

werde vorlesen


ihr
ви

werdet vorlesen


wir
ми

werden vorlesen


Sie
sie
Ви
вони

werden vorlesen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde vorgelesen haben


du
ти

werdest vorgelesen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde vorgelesen haben


ihr
ви

werdet vorgelesen haben


wir
ми

werden vorgelesen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden vorgelesen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

läse vor


du
ти

läsest vor


er
sie
es
він
вона
воно

läse vor


ihr
ви

läset vor


wir
ми

läsen vor


Sie
sie
Ви
вони

läsen vor


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte vorgelesen


du
ти

hättest vorgelesen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte vorgelesen


ihr
ви

hättet vorgelesen


wir
ми

hätten vorgelesen


Sie
sie
Ви
вони

hätten vorgelesen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde vorlesen



Ich würde Ihnen gern etwas vorlesen. = Я б Вам залюбки щось почитала.
du
ти

würdest vorlesen



Würdest du mir den Brief auch vorlesen? = Ти б мені також прочитала (того) листа?
er
sie
es
він
вона
воно

würde vorlesen


ihr
ви

würdet vorlesen


wir
ми

würden vorlesen



Würden wir ihren Brief seiner Frau/Ehefrau nicht vorlesen? = Нам би не прочитати її листа його жінці/дружині?
Sie
sie
Ви
вони

würden vorlesen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde vorgelesen


du
ти

würdest vorgelesen


er
sie
es
він
вона
воно

würde vorgelesen


ihr
ви

würdet vorgelesen


wir
ми

würden vorgelesen


Sie
sie
Ви
вони

würden vorgelesen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

lese vor



Ich lese dir den Manuskript vor. = Я прочитаю тобі (того) рукописа.

Ich stehe weil ich etwas vorlese. = Я стою, бо я щось читаю. (вголос)

las vor



Ich las ihm aus der Bibel vor. = Я читала йому з Біблії.

Ich las einiges vor: einen Monolog und einige Scenen aus "Leben und Tod König Johanns" von Shakespeare. = Я дещо читав: монолоґ та кілька/окремі сцени з "Життя та смерть короля Джона" (з) Вільяма Шекспіра.
[Johann Wolfgang Goethe: Gespräche]

werde vorlesen



Ich werde es meinen Freunden vorlesen. = Я це читатиму своїм друзям.
du
ти

liest vor



Was liest du ihr vor? = Що ти їй читаєш.

Sie sagen dass du es gut vorliest. = Вони кажуть, що ти добре читаєш (вголос).

lasest vor



Was lasest du ihnen vor? = Що ти їм читав?

Ich erinnere mich nicht, was du mir vorlasest. = Я не пам'ятаю, що ти мені читала.

wirst vorlesen



Am Dienstag wirst du ersten Act von Romeo und Julie vorlesen. = У вівторок читатимеш першу дію Ромео та Юлії/Джульєти.
er
sie
es
він
вона
воно

liest vor



Er liest ihr das Buch vor. = Він читає їй книжку.

Ich kenne die Frau, die ihm aus der Zeitung vorliest. = Я знаю ту жінку, яка йому з часопису читає.

Wer dramatische Dichtungen vorliest, macht Entdeckungen über seinen Charakter. = Хто читає драматичні поеми, відкриває/пізнає свій характер.
[Friedrich Nietzsche: Menschliches]

las vor



Sie las ihm sehr oft ihre Gedichte vor. = Вона дуже часто читала йому свої вірші.

wird vorlesen



Sie wird dir den Brief heute Abend vorlesen. = Вона читатиме тобі листа нині/сьогодні ввечері.
ihr
ви

lest vor



Warum lest ihr mir das Gebet nicht vor? = Чому не читаєте мені молитви.

last vor



Warum last ihr ihm am Sonntag nicht etwas vor? = Чому ви йому в неділю щось/чогось не читали?

werdet vorlesen


wir
ми

lesen vor



Wir lesen das Buch eines jungen Mannes vor. = Ми читаємо (вголос) книжку одного молодого чоловіка.

lasen vor



Nachmittags lasen wir vor einem großen Publikum Heinrich den IV. = По полуднях ми читали перед великою публікою Генріха IV. (тут, як у нас, не має вголос, тобто в кінці немає vor)
[Friedrich Nietzsche: Briefe]

werden vorlesen



Wir werden das nur einem Freund vorgelesen. = Ми це прочитаємо тільки (одному) другові.
Sie
sie
Ви
вони

lesen vor



Sie lesen ihm Gedichte vor. = Вони читають йому вірші.

lasen vor



Gestern lasen sie Abschnitte der Bibel vor. = Вчора вони читали вирізки Біблії.

werden vorlesen



Die werden es dir gleich vorlesen. = Вони його тобі зараз читатимуть.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe vorgelesen



Dann habe ich eine lange Anklage vorgelesen. = Потім я (про)читав довге звинувачення.

hatte vorgelesen



Nachdem sie gekommen war, hatte ich ihr einige Stellen aus meinem Werke vorgelesen. = Як вона була прийшла, я їй (про)читав кілька уривків зі своєї роботи/твору. (або Після того, як вона прийшла ... )

werde vorgelesen haben


du
ти

hast vorgelesen



Hast du etwas aus meinen Gedichten vorgelesen? = Ти щось з моїх віршів читав?

hattest vorgelesen



Hattest du geweint, nachdem du deinen Kindern den Brief vorgelesen hattest? = Ти плакала після того, як була прочитала (того) листа своїм дітям?

wirst vorgelesen haben



Wenn er gekommen ist, du wirst meinen Brief schon vorgelesen haben. = Коли він прийде, ти вже мого листа прочитаєш. (матимеш його прочитаним)
er
sie
es
він
вона
воно

hat vorgelesen



Er hat uns das Gebet in der Kirche vorgelesen. = Він читав нам молитву у церкві.

hatte vorgelesen



Man hatte einigemal dem Kranken vorgelesen. = Хворому читали кілька разів.
[Johann Wolfgang Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre]

wird vorgelesen haben


ihr
ви

habt vorgelesen


hattet vorgelesen


werdet vorgelesen haben


wir
ми

haben vorgelesen



Wir haben ihnen Abschnitte seines Werkes vorgelesen. = Ми їм читали витинки з його роботи/твору.

hatten vorgelesen


werden vorgelesen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben vorgelesen


hatten vorgelesen


werden vorgelesen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

lese vor


habe vorgelesen


werde vorlesen


werde vorgelesen haben


du
ти

lesest vor


habest vorgelesen


werdest vorlesen


werdest vorgelesen haben


er
sie
es
він
вона
воно

lese vor


habe vorgelesen



Herr sagt, er habe Ihnen den Artikel vorher vorgelesen. = Пан каже, що він Вам статтю раніше читав.

werde vorlesen


werde vorgelesen haben


ihr
ви

leset vor


habet vorgelesen


werdet vorlesen


werdet vorgelesen haben


wir
ми

lesen vor


haben vorgelesen


werden vorlesen


werden vorgelesen haben


Sie
sie
Ви
вони

lesen vor


haben vorgelesen


werden vorlesen


werden vorgelesen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

läse vor


hätte vorgelesen


du
ти

läsest vor


hättest vorgelesen


er
sie
es
він
вона
воно

läse vor


hätte vorgelesen


ihr
ви

läset vor


hättet vorgelesen


wir
ми

läsen vor


hätten vorgelesen


Sie
sie
Ви
вони

läsen vor


hätten vorgelesen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde vorlesen



Ich würde Ihnen gern etwas vorlesen. = Я б Вам залюбки щось почитала.

würde vorgelesen haben


du
ти

würdest vorlesen



Würdest du mir den Brief auch vorlesen? = Ти б мені також прочитала (того) листа?

würdest vorgelesen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde vorlesen


würde vorgelesen haben


ihr
ви

würdet vorlesen


würdet vorgelesen haben


wir
ми

würden vorlesen



Würden wir ihren Brief seiner Frau/Ehefrau nicht vorlesen? = Нам би не прочитати її листа його жінці/дружині?

würden vorgelesen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden vorlesen


würden vorgelesen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Evangelium und die Epistel wurden in der Kirche vorgelesen. = Єванґеліє та пслання читали (вголос) у церкві.Heute werden die Vernehmungsprotokolle vorgelesen. = Нині читають протоколи допитів.Es wird bei der Mahlzeit vorgelesen werden. = Його/це читатимуть під час їжі.
Приклади Zustandspassiv:

Das Buch ist vorgelesen. = Книжку прочитано. (вголос)

вживання:

vorlesen + (Akkusativ) = читати (когось, щось, чогось)
vorlesen + (Dativ) = читати (комусь, чомусь)
vorlesen + (Dativ) + (Akkusativ) = читати (комусь, чомусь) (когось, щось, чогось)
lesen + (Akkusativ) + vor = читати (когось, щось, чогось)
lesen + (Dativ) + vor = читати (комусь, чомусь)
vorlesen + (Dativ) + (Akkusativ) + vor = читати (комусь, чомусь) (когось, щось, чогось)

Іменники:
das Vorlesen = читання, як: das Vorlesen eines Buches = читання (вголос) (однієї) книжки

При перекладі на нашу мову ми дуже часто опускаємо слово "вголос", бо дуже часто само собою зрозуміло, що читання відбувається вголос. Для прикладу у реченні: Я йому читаю. ми не додаємо слова "вголос", бо тут само собою зрозуміло, що читати комусь можливо тільки вголос.

Будьте уважні, бо вимова lesen та vorlesen в окремих формах минулого часу (див. приклади) дуже подібна до вимови окремих форм lassen = давати (як дозволяти).
Ось, порівняйте:
Wir lasen das Buch vor. = Ми читали книжнку. (воголос)
Wir lassen das Buch (allein). = Ми залишаємо книжку (у спокої)
Але, у першому реченні ми маємо наш звук "З", бо літера "S" там одна і тому майже завжди у німецькій вона робить звук "З".
А якщо ми хочемо у німецькій зробити наш звук "С", то ми маємо: або вживати літеру есцет (ß), або подвоювати літеру "S", тобто класти "ss". І саме тому в другому реченні ми маємо
[лясен], а у першому
[лязен].

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: