Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
sprechen Aber ich will mit
dir nicht sprechen. = Але я не хочу з тобою розмовляти.
Ich will mit jemandem sprechen. = Я хочу з кимось побалакати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
sprechen wir Sprechen wir Französisch. = Розмовляймо французькою.
sprechen Sie Sprechen Sie
mit mir. = Розмовляйте зі мною.
sprich Sprich mit
mir! = Говори зі мною!
sprecht ihr Sprecht ihr
nicht Deutsch. = Не розмовляйте німецькою.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich spreche Ich spreche kein
Wort. = Я не кажу ні слова.
du sprichst Du sprichst mir
aus der Seele. = Ти розповідаєш про те, що у моїй душі (про те, що я маю на увазі).
er,sie,es spricht Das Buch spricht von großen
historischen Ereignissen. = Книжка розповідає про великі історичні події.
ihr sprecht Worüber
sprecht ihr? = Про що ви розмовляєте?
wir sprechen Wir sprechen von etwas
anderem. = Ми розмовляємо про щось інше.
Sie sprechen
sie sprechen Sie
sprechen kein Deutsch. = Вони не розмовляють німецькою.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich sprach Ich sprach Ukrainisch. = Я розмовляла українською.
du sprachst Du sprachst Deutsch. = Ти розмовляла німецькою (по-німецьки).
er,sie,es sprach Ich habe Hunger, sprach sie
. = "Я голодна", промовила вона.
Sie sagte nichts, nur ihre Augen sprachen. = Вона не сказала нічого, розмовляли тільки її очі.
Letztere mochte etwa hundert Jahre alt sein, und sprach, als geborene Holländerin, nur holländisch. = Останній мабуть було біля сто років, і балакала вона, як вроджена голандка, тільки голандською.
[Philippe Suchard: Mein Besuch Amerika]
Die Russen sorgten dafür, dass man nicht öffentlich über die Hungersnot sprach und dass auch keine ausländischen Journalisten darüber schrieben. = Рускі дбали про те, аби ніхто про голод відкрито не розмовляв і також аби жодні іноземні журналісти про те не писали.
ihr spracht Ihr
spracht Dialekt. = Ви розмовляли діалектом (на діалекті).
wir sprachen Wir sprachen eine andere
Sprache. = Ми розмовляли іншою мовою.
Sie sprachen Sprachen Sie
kein Englisch? = Ви не розмовляли англійською?
sie sprachen
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde sprechen Ich werde darüber
nicht sprechen. = Я про те не буду балакати.
du wirst sprechen Du wirst ein Gebet sehr laut sprechen. = Ти будеш дуже голосно мовити (казатимеш) молитву.
er,sie,es wird sprechen Sie
wird den Segen deutlich sprechen. = Вона буде чітко мовити (промовлятиме) благословення.
ihr werdet sprechen Werdet ihr mit ihr sprechen? = Ви з нею розмовлятимете?
wir werden sprechen Wir werden das Vaterunser flüsternd sprechen. = Ми будемо пошепки мовити (казати) Отченаш.
Sie werden sprechen
sie werden sprechen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gesprochen Ich habe mit
dieser Frau nie gesprochen. = Я ніколи не розмовляла з цією жінкою.
du hast gesprochen Mit
wem hast du gesprochen? = З ким ти розмовляв?
er,sie,es hat gesprochen Worüber
hat sie gesprochen? = Про що вона балакала?
ihr habt gesprochen Habt ihr
über mich gesprochen? = Ви балакали про мене?
wir haben gesprochen Mit
dem Mann haben wir nie gesprochen. = Ми ніколи не розмовляли з (цим) чоловіком.
Sie haben gesprochen
sie haben gesprochen Sie
haben mit dem Chef gesprochen. = Вони розмовляли з шефом.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gesprochen
du hattest gesprochen
er,sie,es hatte gesprochen
ihr hattet gesprochen
wir hatten gesprochen
Sie hatten gesprochen
sie hatten gesprochen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gesprochen haben
du wirst gesprochen haben
er,sie,es wird gesprochen haben
ihr werdet gesprochen haben
wir werden gesprochen haben
Sie werden gesprochen haben
sie werden gesprochen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde sprechen Ich würde sie
sprechen, aber ich kann nicht. = Я би з нею побалакала, але не можу.
du würdest sprechen Wen würdest du sprechen? = До кого б ти побалакав?
er,sie,es würde sprechen Er würde ihn gern sprechen. = Він би залюбки з ним побалакав (про щось конкретне).
ihr würdet sprechen
wir würden sprechen Wir würden die Rede ins
Mikrofon sprechen. = Ми би цю промову говорили у мікрофон.
Sie würden sprechen
sie würden sprechen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gesprochen haben
du würdest gesprochen haben
er,sie,es würde gesprochen haben
ihr würdet gesprochen haben
wir würden gesprochen haben
Sie würden gesprochen haben
sie würden gesprochen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich spräche Ich spräche gern Tschechisch, aber ich kann nicht. = Я би розмовляв чеською, але не можу.
du sprächest
er,sie,es spräche Sie spräche gern schottische
Sprache. = Вона б хотіла розмовляти шотландською мовою.
ihr sprächet
wir sprächen Wir sprächen gern Walisisch, aber wir kennen sie
nicht. = Ми би розмовляли уельською, але ми її не знаємо.
Sie sprächen
sie sprächen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gesprochen Sie fragt, ob ich mit
der Nachbarin schon gesprochen hätte. = Вона запитує, чи я вже розмовляв з сусідкою.
du hättest gesprochen Er sagt, dass du mit
mir noch nicht gesprochen hättest. = Він каже, що ти ще зі мною не розмовляла.
es,sie,er hätte gesprochen
ihr hättet gesprochen Wäre es
euch lieber gewesen, ihr hättet früher darüber gesprochen. = Вам було б краще (для вас було б краще), якби ви були про це раніше побалакали. (але не побалакали, тобто нездійснене бажання)
wir hätten gesprochen Ich sagte, wir hätten schon gesprochen. = Я сказав, що ми вже розмовляли.
Sie hätten gesprochen
sie hätten gesprochen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich spreche Er behauptet, ich spreche kein Chinesisch. = Він стверджує, що я не розмовляю китайською.
du sprechest Sie fragt, ob du Japanisch sprechest. = Вона запитувала, чи ти розмовляєш японською.
sie,es,er spreche Wir sagten, dass sie
kein Italienisch spreche. = Ми казали, що вона не розмовляє італійською.
ihr sprechet
wir sprechen Er berichtete, wir sprechen Rätoromanisch (Romanisch). = Він повідомив, що ми розмовляємо ретороманською (швейцарською).
Sie sprechen
sie sprechen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gesprochen Die Leute reden, ich habe kein Deutsch gesprochen. = Люди балакають, що я не розмовляла німецькою.
du habest gesprochen Der Mann sagt, dass du Spanisch gesprochen habest. = Чоловік каже, що ти розмовляла іспанською.
es,er,sie habe gesprochen Ich sagte nicht, dass sie
Portugiesisch gesprochen habe. = Я не казала, що ти розмовляла португальською.
ihr habet gesprochen Ich erzählte, dass ihr
kein Slowakisch gesprochen habet. = Я розповів, що ви не розмовляли словацькою.
wir haben gesprochen Er erklärte, dass wir Griechisch gesprochen haben. = Він пояснив, що ми розмовляли грецькою.
Sie haben gesprochen
sie haben gesprochen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde sprechen
du werdest sprechen Sie
sagt, du werdest Polnisch sprechen. = Вона каже, що ти розмовлятимеш польською.
er,sie,es werde sprechen
ihr werdet sprechen
wir werden sprechen Ich versprach, dass wir am
Sontag sprechen werden. = Я пообіцяла, що ми розмовлятимемо в неділю.
Sie werden sprechen
sie werden sprechen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gesprochen haben
du werdest gesprochen haben
sie,er,es werde gesprochen haben
ihr werdet gesprochen haben
wir werden gesprochen haben
Sie werden gesprochen haben
sie werden gesprochen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Du wurdest gesprochen. = З тобою розмовляли., Du wirst gesprochen. = З тобою розмовляють., Du wirst gesprochen werden. = До тебе говоритимуть., Du bist schon gesprochen worden. = З тобою вже (щойно) побалакали., Du warst dann schon gesprochen worden. = З тобою тоді вже були поговорили.
Приклади Zustandspassiv:
не вживається
вживання:
sprechen + Akkusativ = розмовляти з (кимось) (про щось особливе, приватне, ...); також казати щось, напр. промову,молитву,...
sprechen + von + Dativ = розповідати, розказувати про (когось, щось)
sprechen + mit + Dativ = розмовляти з (кимось, чимось)
sprechen + über + Akkusativ = розмовляти,балакати,говорити про (щось)
sprechen lassen = дати,дозволити (комусь) балакати, говорити, розмовляти
(див. приклади вище)
прикметник: sprechend = виразний (Er hat ein sprechendes Gesicht. = Він має виразне обличчя.)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)