Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
sprechen 
Aber ich will mit
dir nicht sprechen. = Але я не хочу з тобою розмовляти.
Ich will mit jemandem sprechen. = Я хочу з кимось побалакати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
sprechen wir 
Sprechen wir Französisch. = Розмовляймо французькою.
sprechen Sie 
Sprechen Sie
mit mir. = Розмовляйте зі мною.
sprich 
Sprich mit
mir! = Говори зі мною!
sprecht ihr 
Sprecht ihr
nicht Deutsch. = Не розмовляйте німецькою.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich spreche 
Ich spreche kein
Wort. = Я не кажу ні слова.
du sprichst 
Du sprichst mir
aus der Seele. = Ти розповідаєш про те, що у моїй душі (про те, що я маю на увазі).
er,sie,es spricht 
Das Buch spricht von großen
historischen Ereignissen. = Книжка розповідає про великі історичні події.
ihr sprecht 
Worüber
sprecht ihr? = Про що ви розмовляєте?
wir sprechen 
Wir sprechen von etwas
anderem. = Ми розмовляємо про щось інше.
Sie sprechen 
sie sprechen 
Sie
sprechen kein Deutsch. = Вони не розмовляють німецькою.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich sprach 
Ich sprach Ukrainisch. = Я розмовляла українською.
du sprachst 
Du sprachst Deutsch. = Ти розмовляла німецькою (по-німецьки).
er,sie,es sprach 
Ich habe Hunger, sprach sie
. = "Я голодна", промовила вона.
Sie sagte nichts, nur ihre Augen sprachen. = Вона не сказала нічого, розмовляли тільки її очі.
Letztere mochte etwa hundert Jahre alt sein, und sprach, als geborene Holländerin, nur holländisch. = Останній мабуть було біля сто років, і балакала вона, як вроджена голандка, тільки голандською.
[Philippe Suchard: Mein Besuch Amerika]
Die Russen sorgten dafür, dass man nicht öffentlich über die Hungersnot sprach und dass auch keine ausländischen Journalisten darüber schrieben. = Рускі дбали про те, аби ніхто про голод відкрито не розмовляв і також аби жодні іноземні журналісти про те не писали.
ihr spracht 
Ihr
spracht Dialekt. = Ви розмовляли діалектом (на діалекті).
wir sprachen 
Wir sprachen eine andere
Sprache. = Ми розмовляли іншою мовою.
Sie sprachen 
Sprachen Sie
kein Englisch? = Ви не розмовляли англійською?
sie sprachen 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde sprechen 
Ich werde darüber
nicht sprechen. = Я про те не буду балакати.
du wirst sprechen 
Du wirst ein Gebet sehr laut sprechen. = Ти будеш дуже голосно мовити (казатимеш) молитву.
er,sie,es wird sprechen 
Sie
wird den Segen deutlich sprechen. = Вона буде чітко мовити (промовлятиме) благословення.
ihr werdet sprechen 
Werdet ihr mit ihr sprechen? = Ви з нею розмовлятимете?
wir werden sprechen 
Wir werden das Vaterunser flüsternd sprechen. = Ми будемо пошепки мовити (казати) Отченаш.
Sie werden sprechen 
sie werden sprechen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gesprochen 
Ich habe mit
dieser Frau nie gesprochen. = Я ніколи не розмовляла з цією жінкою.
du hast gesprochen 
Mit
wem hast du gesprochen? = З ким ти розмовляв?
er,sie,es hat gesprochen 
Worüber
hat sie gesprochen? = Про що вона балакала?
ihr habt gesprochen 
Habt ihr
über mich gesprochen? = Ви балакали про мене?
wir haben gesprochen 
Mit
dem Mann haben wir nie gesprochen. = Ми ніколи не розмовляли з (цим) чоловіком.
Sie haben gesprochen 
sie haben gesprochen 
Sie
haben mit dem Chef gesprochen. = Вони розмовляли з шефом.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gesprochen 
du hattest gesprochen 
er,sie,es hatte gesprochen 
ihr hattet gesprochen 
wir hatten gesprochen 
Sie hatten gesprochen 
sie hatten gesprochen 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gesprochen haben 
du wirst gesprochen haben 
er,sie,es wird gesprochen haben 
ihr werdet gesprochen haben 
wir werden gesprochen haben 
Sie werden gesprochen haben 
sie werden gesprochen haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde sprechen 
Ich würde sie
sprechen, aber ich kann nicht. = Я би з нею побалакала, але не можу.
du würdest sprechen 
Wen würdest du sprechen? = До кого б ти побалакав?
er,sie,es würde sprechen 
Er würde ihn gern sprechen. = Він би залюбки з ним побалакав (про щось конкретне).
ihr würdet sprechen 
wir würden sprechen 
Wir würden die Rede ins
Mikrofon sprechen. = Ми би цю промову говорили у мікрофон.
Sie würden sprechen 
sie würden sprechen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gesprochen haben 
du würdest gesprochen haben 
er,sie,es würde gesprochen haben 
ihr würdet gesprochen haben 
wir würden gesprochen haben 
Sie würden gesprochen haben 
sie würden gesprochen haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich spräche 
Ich spräche gern Tschechisch, aber ich kann nicht. = Я би розмовляв чеською, але не можу.
du sprächest 
er,sie,es spräche 
Sie spräche gern schottische
Sprache. = Вона б хотіла розмовляти шотландською мовою.
ihr sprächet 
wir sprächen 
Wir sprächen gern Walisisch, aber wir kennen sie
nicht. = Ми би розмовляли уельською, але ми її не знаємо.
Sie sprächen 
sie sprächen 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gesprochen 
Sie fragt, ob ich mit
der Nachbarin schon gesprochen hätte. = Вона запитує, чи я вже розмовляв з сусідкою.
du hättest gesprochen 
Er sagt, dass du mit
mir noch nicht gesprochen hättest. = Він каже, що ти ще зі мною не розмовляла.
es,sie,er hätte gesprochen 
ihr hättet gesprochen 
Wäre es
euch lieber gewesen, ihr hättet früher darüber gesprochen. = Вам було б краще (для вас було б краще), якби ви були про це раніше побалакали. (але не побалакали, тобто нездійснене бажання)
wir hätten gesprochen 
Ich sagte, wir hätten schon gesprochen. = Я сказав, що ми вже розмовляли.
Sie hätten gesprochen 
sie hätten gesprochen 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich spreche 
Er behauptet, ich spreche kein Chinesisch. = Він стверджує, що я не розмовляю китайською.
du sprechest 
Sie fragt, ob du Japanisch sprechest. = Вона запитувала, чи ти розмовляєш японською.
sie,es,er spreche 
Wir sagten, dass sie
kein Italienisch spreche. = Ми казали, що вона не розмовляє італійською.
ihr sprechet 
wir sprechen 
Er berichtete, wir sprechen Rätoromanisch (Romanisch). = Він повідомив, що ми розмовляємо ретороманською (швейцарською).
Sie sprechen 
sie sprechen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gesprochen 
Die Leute reden, ich habe kein Deutsch gesprochen. = Люди балакають, що я не розмовляла німецькою.
du habest gesprochen 
Der Mann sagt, dass du Spanisch gesprochen habest. = Чоловік каже, що ти розмовляла іспанською.
es,er,sie habe gesprochen 
Ich sagte nicht, dass sie
Portugiesisch gesprochen habe. = Я не казала, що ти розмовляла португальською.
ihr habet gesprochen 
Ich erzählte, dass ihr
kein Slowakisch gesprochen habet. = Я розповів, що ви не розмовляли словацькою.
wir haben gesprochen 
Er erklärte, dass wir Griechisch gesprochen haben. = Він пояснив, що ми розмовляли грецькою.
Sie haben gesprochen 
sie haben gesprochen 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde sprechen 
du werdest sprechen 
Sie
sagt, du werdest Polnisch sprechen. = Вона каже, що ти розмовлятимеш польською.
er,sie,es werde sprechen 
ihr werdet sprechen 
wir werden sprechen 
Ich versprach, dass wir am
Sontag sprechen werden. = Я пообіцяла, що ми розмовлятимемо в неділю.
Sie werden sprechen 
sie werden sprechen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gesprochen haben 
du werdest gesprochen haben 
sie,er,es werde gesprochen haben 
ihr werdet gesprochen haben 
wir werden gesprochen haben 
Sie werden gesprochen haben 
sie werden gesprochen haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Du wurdest gesprochen. = З тобою розмовляли., Du wirst gesprochen. = З тобою розмовляють., Du wirst gesprochen werden. = До тебе говоритимуть., Du bist schon gesprochen worden. = З тобою вже (щойно) побалакали., Du warst dann schon gesprochen worden. = З тобою тоді вже були поговорили.
Приклади Zustandspassiv:
не вживається
вживання:
sprechen + Akkusativ = розмовляти з (кимось) (про щось особливе, приватне, ...); також казати щось, напр. промову,молитву,...
sprechen + von + Dativ = розповідати, розказувати про (когось, щось)
sprechen + mit + Dativ = розмовляти з (кимось, чимось)
sprechen + über + Akkusativ = розмовляти,балакати,говорити про (щось)
sprechen lassen = дати,дозволити (комусь) балакати, говорити, розмовляти
(див. приклади вище)
прикметник: sprechend = виразний (Er hat ein sprechendes Gesicht. = Він має виразне обличчя.)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)