Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
sagen 
Nicht sagen! = Не казати! (наказовий інфінітив)
(Es gibt) Nichts zu sagen. = Нема що сказати. (НІчого сказати.)
Ich wollte nur sagen, dass ich hier bin. = Я тільки хотіла сказати, що я тут.
Er musste ihm leider gestern absagen. = На прикрість він йому вчора мусив відмовити.
Kannst du mir die Wahrheit sagen? = Ти годна сказати мені правду?
Ich hätte es dir sagen sollen. = Я мала це/його тобі сказати. (але не сказала)
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
sagen wir 
Sagen wir das nicht. = Не кажімо цього.
sagen Sie 
Sagen Sie was. = Кажіть щось.
sag 
Sag, wenn du willst. = Кажи, якщо хочеш.
Steh auf, wiederholte der Lehrer, und sag mir deinen Namen. = Встань, повторив вчитель, і скажи мені своє ім'я.
[Gustave Flaubert: Frau Bovary]
sagt ihr 
Sagt ihr das nie wider. = Більше ніколи цього не кажіть.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich sage 
Ich sage das dir mit drei Worten. = Я тобі це кажу у трьох словах. (трьома словами)
du sagst 
Was sagst du? = Що ти кажеш?
er,sie,es sagt 
Er sagt es ihr ins Ohr. = Він каже їй на/в вухо.
Er hat Gott geschaut, sagt der Sohn und drückt dem Toten die Augen zu. = Він побачив Бога, каже син і заплющує мертвому очі.
[Selma Lagerlöf: Gösta Berling]
Er sogt ma nix. = Баварське: Він мені нічого не сказав. (Er sagte mir nichts.)
ihr sagt 
Was sagt ihr dazu? = Що ви на це (до цього) скажете?
wir sagen 
Wir sagen das auch. = Ми це також кажемо.
Sie sagen 
sie sagen 
Sie sagen mir heute Abend Bescheid. = Вони мені сьогодні ввечері скажуть відповідь. (на щось раніше запитане)
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich sagte 
Ich sagte das in dürren Worten. = Я те сухо сказала. (бездушно)
du sagtest 
Sagtest du ihm bescheid, dass du hier bist? = Ти йому повідомляла (дала знати), що ти тут?
er,sie,es sagte 
Heute nicht, sagte er und bestellte ein Zimmer für die Nacht. = Сьогодні ні, сказав він і замовив кімнату на ніч.
[Max Geißler: Jockele und die Mädchen]
Schauen Sie her, sagte plötzlich der Kranke und wies mit dem Finger auf die Wand zu Häupten des Bettes. = Гляньте сюди, раптово сказав хворий і вказав пальцем на стіну у голові (передній частині) ліжка.
[K Capek: Kreuzwege]
Die Frau sagte daher den Kindern, sie sollen mit einander tauschen. = Пані сказала дітям, що їм варто обмінятись.
[Christoph von Schmid: ie Ostereyer]
ihr sagtet 
Sagtet ihr es jemandem? = Ви це/те комусь казали?
wir sagten 
Wir sagten niemandem. = Ми не казали нікому.
Weil wir niemandem sagten. = Бо ми нікому не казали.
Sie sagten 
Sagten Sie etwas zu ihm? = Ви йому щось казали?
Warum sagten Sie es nicht früher? = Чому Ви цього раніше не казали?
sie sagten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde sagen 
Ich werde das ihm ins Gesicht sagen. = Я йому скажу це в обличчя.
du wirst sagen 
Aber, ob du es ihr sagen wirst. = Але, чи ти це/його/те їй скажеш.
er,sie,es wird sagen 
Frage einen jeden Mann, der dir begegnet, und er wird dir sagen. = Запитай у кожного, що тебе зустрічає, і він тобі скаже.
[May: Durch Wüste und Harem]
ihr werdet sagen 
Was werdet ihr ihm sagen? = Що ви йому казатимете? (Що ви йому скажете?)
wir werden sagen 
Wir werden ihr bescheid sagen. = Ми їй повідомимо. (дамо знати)
Sie werden sagen 
sie werden sagen 
Ich bin (mir) nicht sicher, ob Sie es sagen werden. = Я (собі) не впевнена, що Ви це/те/його казатимете/скажете.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gesagt 
Das habe ich weder gesagt noch gemeint. = Я цього не сказав і не подумав. (wieder ... noch ... = ні(не) ... ні(не) ...)
Wieso hast du nix gesagt? = Чому ти нічого не сказала?
du hast gesagt 
Das hast du gut gesagt. = Ти це сказала.
Sie hat aber nicht genau gesagt, was er aufräumen soll. = Вона точно не сказала, що він має/повинен прибирати.
[Rundfunk Berlin-Brandenburg, 01.07.2018]
er,sie,es hat gesagt 
Wer war es, der das gesagt hat? = Хто то був, що це сказав? (Хто це сказав?)
Christus bekanntlich gesagt hat, er werde den Tod nicht schmecken. = Христос відомо сказав, що він не смакуватиме (не відчуватиме смаку) смерті.
[Meyrink: Das grüne Gesicht]
ihr habt gesagt 
Ihr habt gesagt, dass ihr habt falsch ausgesagt? = Ви сказали, що ви хибно засвідчили? (дали неправдиві свідчення)
wir haben gesagt 
Wir haben gesagt, dass die Sitzung abgesagt ist. = Ми сказали, що засідання скасовано.
Sie haben gesagt 
Was haben Sie gesagt? = Що Ви сказали?
Aber die Wahrheit haben die nicht gesagt. = Але правди вони/ті не сказали.
sie haben gesagt 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gesagt 
du hattest gesagt 
er,sie,es hatte gesagt 
ihr hattet gesagt 
wir hatten gesagt 
Sie hatten gesagt 
sie hatten gesagt 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gesagt haben 
du wirst gesagt haben 
er,sie,es wird gesagt haben 
ihr werdet gesagt haben 
wir werden gesagt haben 
Sie werden gesagt haben 
sie werden gesagt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde sagen 
An deiner Stelle, würde ich es ihr sagen. = На твоєму/твому місці я б це їй сказав.
du würdest sagen 
Sowas würdest du nicht sagen. = Щось таке/Чогось такого ти б не (с)казала.
er,sie,es würde sagen 
Was würde sie sagen? = Що вона би/б сказала?
ihr würdet sagen 
wir würden sagen 
Sie würden sagen 
sie würden sagen 
Ich schätze, sowas würden sie nicht sagen. = Я гадаю/вважаю, (що) чогось такого вони б не (с)казали.
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gesagt haben 
du würdest gesagt haben 
er,sie,es würde gesagt haben 
ihr würdet gesagt haben 
wir würden gesagt haben 
Sie würden gesagt haben 
sie würden gesagt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich sagte 
An deiner Stelle, sagte ich es ihr. = На твоєму/твому місці я б це їй сказав.
du sagtest 
er,sie,es sagte 
ihr sagtet 
wir sagten 
Sie sagten 
sie sagten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gesagt 
du hättest gesagt 
es,sie,er hätte gesagt 
Was hätte sie gesagt? = Що б вона була сказала?
Ob ich das gesagt hätte? = Чи я була б це сказала?
ihr hättet gesagt 
Ob er ihr sowas gesagt hätte? = Чи він би їй щось таке сказав?
wir hätten gesagt 
Sowas hättest du nicht gesagt. = Щось таке/Чогось такого ти б не сказала.
Sie hätten gesagt 
Und was hätten Sie gesagt? = А що Ви були б сказали?
sie hätten gesagt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich sage 
du sagest 
sie,es,er sage 
Ich verspreche, dass man es ihr sage. = Я обіцяю, що їй це/його скажуть. (або що їй це хтось скаже)
ihr saget 
wir sagen 
Sie sagen 
sie sagen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gesagt 
du habest gesagt 
es,er,sie habe gesagt 
ihr habet gesagt 
wir haben gesagt 
Sie haben gesagt 
sie haben gesagt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde sagen 
du werdest sagen 
er,sie,es werde sagen 
ihr werdet sagen 
wir werden sagen 
Sie werden sagen 
sie werden sagen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gesagt haben 
du werdest gesagt haben 
sie,er,es werde gesagt haben 
ihr werdet gesagt haben 
wir werden gesagt haben 
Sie werden gesagt haben 
sie werden gesagt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Sie werden gesagt. = Вам кажуть., Du wurdest gesagt. = Тобі казали., Sie ist gesagt worden. = Їй сказли.
Er war gesagt. = Йому було сказано., Das ist gesagt. = Це сказано.
вживання:
sagen + (Akkusativ) = казати (щось)
sagen + (Akkusativ) + (Dativ) = казати (щось) (комусь)
sagen + (Akkusativ) + zu + (Dativ) = казати (щось) (комусь)
sagen + (Akkusativ) + (Dativ) + in = казати (щось) (комусь) на (в) (напр.: на вухо, в обличчя,...)
absagen = sagen ab = скасовувати (щось) : Er hat das Termin abgesagt.= Він скасував зустріч.
ansagen = sagen an = оголошувати : Ich habe über den Konkurs angesagt.= Я оголосив про банкрутство.
ansagen = sagen an = диктувати : Ich möchte Ihnen einige Briefe ansagen.= Я хочу продиктувати вам кілька листів.
aufsagen = sagen auf = казати з пам'яті, декламувати (вірш,...) : Sie sagt einen Vers vor der Klasse auf. = Вона розказує (декламує) вірш перед класом.
aussagen = sagen aus = свідчити, давати свідчення : Sie werden unter dem Eid aussagen.= Ви будете свідчити під присягою.
zusagen = sagen zu = (щось комусь) подобається : Dieser Wein sagt mir zu. = Це вино мені смакує.
zusagen = sagen zu = (комусь щось) прямо сказати : Sie sagte ihm das zu. = Вона йому це прямо сказала (без вагань).
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)