rufen

rufen
['ru:fən]  
кликати, викликати,
окликати, закликати,
кричати, галасувати,
телефонувати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
rufen  
Sie müssen sie rufen. = Ви мусите їх/її викликати.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
rufen wir  
Rufen wir die Polizei. = Викликаймо поліцію.
rufen Sie  
Rufen Sie niemanden. = Нікого не кличте.
rufe  
Ruf ihn nicht. = Не клич його.
ruft ihr  
Sofort ruft ihr den Arzt. = Негайно викликайте лікаря.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich rufe  
Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.

Das nächste Mal rufe ich die Polizei. = Наступного разу викликаю поліцію.
du rufst  
Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.
er,sie,es ruft  
Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.
ihr ruft  
Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?
wir rufen  
Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.
Sie rufen  
sie rufen  
Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rief  
Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.
du riefst   
Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)
er,sie,es rief  
Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.

Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
ihr rieft   
Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?
wir riefen   
Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)
Sie riefen   
sie riefen   
Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde rufen  
Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.
du wirst rufen  
er,sie,es wird rufen  
Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.
ihr werdet rufen  
wir werden rufen  
Sie werden rufen  
sie werden rufen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerufen  
Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.
du hast gerufen  
Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.
er,sie,es hat gerufen  
Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.
ihr habt gerufen  
Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?
wir haben gerufen  
Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.
Sie haben gerufen  
Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?
sie haben gerufen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerufen  
du hattest gerufen  
er,sie,es hatte gerufen  
ihr hattet gerufen  
wir hatten gerufen  
Sie hatten gerufen  
sie hatten gerufen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerufen haben  
du wirst gerufen haben  
er,sie,es wird gerufen haben  
ihr werdet gerufen haben  
wir werden gerufen haben  
Sie werden gerufen haben  
sie werden gerufen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde rufen  
An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.
du würdest rufen  
er,sie,es würde rufen  
Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr würdet rufen  
wir würden rufen  
Sie würden rufen  
sie würden rufen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gerufen haben  
du würdest gerufen haben  
er,sie,es würde gerufen haben  
ihr würdet gerufen haben  
wir würden gerufen haben  
Sie würden gerufen haben  
sie würden gerufen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich riefe  
du riefest   
er,sie,es riefe  
ihr riefet   
wir riefen   
Sie riefen   
sie riefen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gerufen  
du hättest gerufen  
es,sie,er hätte gerufen  
ihr hättet gerufen  
wir hätten gerufen  
Sie hätten gerufen  
sie hätten gerufen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich rufe  
Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.
du rufest   
sie,es,er rufe  
ihr rufet   
wir rufen   
Sie rufen   
sie rufen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gerufen  
du habest gerufen  
es,er,sie habe gerufen  
ihr habet gerufen  
wir haben gerufen  
Sie haben gerufen  
sie haben gerufen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde rufen  
du werdest rufen  
er,sie,es werde rufen  
Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr werdet rufen  
wir werden rufen  
Sie werden rufen  
sie werden rufen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gerufen haben  
du werdest gerufen haben  
sie,er,es werde gerufen haben  
ihr werdet gerufen haben  
wir werden gerufen haben  
Sie werden gerufen haben  
sie werden gerufen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die Polizei wurde gerufen. = Поліцію викликАли., Die Polizei wird gerufen. = Поліцію викликають., Die Polizei wird gerufen werden. = Поліцію викликатимуть., Die Polizei ist gerufen worden. = Поліцію (вже) вИкликали., Die Polizei war gerufen worden. = Поліцію (тоді, до того) були вИкликали.
Приклади Zustandspassiv:

Die Polizei ist gerufen. = Поліцію вИкликали. (але тут найкраще вживати angerufen, бо викликано було, як правило, через телефон)


вживання:
rufen + Akkusativ = кликати, викликати (когось, щось, чогось) напр.: швидку, поліцію
rufen + (Akkusativ) + zu sich = кликати (когось) до себе
rufen + (Akkusativ) + zu + (Dativ) = кликати (когось) до (чогось), напр.: до столу
rufen + Dativ = кликати (когось, за кимось) - швейцарське
rufen + nach + Dativ = кликати за (кимось)
(див. приклади вище)
rufen + (Akkusativ) + an = телефонувати, дзвонити (комусь) зверніть увагу, що тут у німецькій Akkusativ
rufen + Akkusativ + an = викликати (когось, напр.: як свідка, таксі,...)
аналізуйте приклади


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: