Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
rufen ![](speaker.png)
Sie müssen sie rufen. = Ви мусите їх/її викликати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
rufen wir ![](speaker.png)
Rufen wir die Polizei. = Викликаймо поліцію.
rufen Sie ![](speaker.png)
Rufen Sie niemanden. = Нікого не кличте.
rufe ![](speaker.png)
Ruf ihn nicht. = Не клич його.
ruft ihr ![](speaker.png)
Sofort ruft ihr den Arzt. = Негайно викликайте лікаря.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich rufe ![](speaker.png)
Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.
Das nächste Mal rufe ich die Polizei. = Наступного разу викликаю поліцію.
du rufst ![](speaker.png)
Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.
er,sie,es ruft ![](speaker.png)
Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.
ihr ruft ![](speaker.png)
Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?
wir rufen ![](speaker.png)
Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.
Sie rufen ![](speaker.png)
sie rufen ![](speaker.png)
Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rief ![](speaker.png)
Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.
du riefst ![](speaker.png)
Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)
er,sie,es rief ![](speaker.png)
Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.
Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
ihr rieft ![](speaker.png)
Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?
wir riefen ![](speaker.png)
Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)
Sie riefen ![](speaker.png)
sie riefen ![](speaker.png)
Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde rufen ![](speaker.png)
Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.
du wirst rufen ![](speaker.png)
er,sie,es wird rufen ![](speaker.png)
Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.
ihr werdet rufen ![](speaker.png)
wir werden rufen ![](speaker.png)
Sie werden rufen ![](speaker.png)
sie werden rufen ![](speaker.png)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerufen ![](speaker.png)
Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.
du hast gerufen ![](speaker.png)
Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.
er,sie,es hat gerufen ![](speaker.png)
Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.
ihr habt gerufen ![](speaker.png)
Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?
wir haben gerufen ![](speaker.png)
Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.
Sie haben gerufen ![](speaker.png)
Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?
sie haben gerufen ![](speaker.png)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerufen ![](speaker.png)
du hattest gerufen ![](speaker.png)
er,sie,es hatte gerufen ![](speaker.png)
ihr hattet gerufen ![](speaker.png)
wir hatten gerufen ![](speaker.png)
Sie hatten gerufen ![](speaker.png)
sie hatten gerufen ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerufen haben ![](speaker.png)
du wirst gerufen haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird gerufen haben ![](speaker.png)
ihr werdet gerufen haben ![](speaker.png)
wir werden gerufen haben ![](speaker.png)
Sie werden gerufen haben ![](speaker.png)
sie werden gerufen haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde rufen ![](speaker.png)
An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.
du würdest rufen ![](speaker.png)
er,sie,es würde rufen ![](speaker.png)
Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr würdet rufen ![](speaker.png)
wir würden rufen ![](speaker.png)
Sie würden rufen ![](speaker.png)
sie würden rufen ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gerufen haben ![](speaker.png)
du würdest gerufen haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde gerufen haben ![](speaker.png)
ihr würdet gerufen haben ![](speaker.png)
wir würden gerufen haben ![](speaker.png)
Sie würden gerufen haben ![](speaker.png)
sie würden gerufen haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich riefe ![](speaker.png)
du riefest ![](speaker.png)
er,sie,es riefe ![](speaker.png)
ihr riefet ![](speaker.png)
wir riefen ![](speaker.png)
Sie riefen ![](speaker.png)
sie riefen ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gerufen ![](speaker.png)
du hättest gerufen ![](speaker.png)
es,sie,er hätte gerufen ![](speaker.png)
ihr hättet gerufen ![](speaker.png)
wir hätten gerufen ![](speaker.png)
Sie hätten gerufen ![](speaker.png)
sie hätten gerufen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich rufe ![](speaker.png)
Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.
du rufest ![](speaker.png)
sie,es,er rufe ![](speaker.png)
ihr rufet ![](speaker.png)
wir rufen ![](speaker.png)
Sie rufen ![](speaker.png)
sie rufen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gerufen ![](speaker.png)
du habest gerufen ![](speaker.png)
es,er,sie habe gerufen ![](speaker.png)
ihr habet gerufen ![](speaker.png)
wir haben gerufen ![](speaker.png)
Sie haben gerufen ![](speaker.png)
sie haben gerufen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde rufen ![](speaker.png)
du werdest rufen ![](speaker.png)
er,sie,es werde rufen ![](speaker.png)
Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.
ihr werdet rufen ![](speaker.png)
wir werden rufen ![](speaker.png)
Sie werden rufen ![](speaker.png)
sie werden rufen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gerufen haben ![](speaker.png)
du werdest gerufen haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde gerufen haben ![](speaker.png)
ihr werdet gerufen haben ![](speaker.png)
wir werden gerufen haben ![](speaker.png)
Sie werden gerufen haben ![](speaker.png)
sie werden gerufen haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Polizei wurde gerufen. = Поліцію викликАли., Die Polizei wird gerufen. = Поліцію викликають., Die Polizei wird gerufen werden. = Поліцію викликатимуть., Die Polizei ist gerufen worden. = Поліцію (вже) вИкликали., Die Polizei war gerufen worden. = Поліцію (тоді, до того) були вИкликали.
Приклади Zustandspassiv:
Die Polizei ist gerufen. = Поліцію вИкликали. (але тут найкраще вживати angerufen, бо викликано було, як правило, через телефон)
вживання:
rufen + Akkusativ = кликати, викликати (когось, щось, чогось) напр.: швидку, поліцію
rufen + (Akkusativ) + zu sich = кликати (когось) до себе
rufen + (Akkusativ) + zu + (Dativ) = кликати (когось) до (чогось), напр.: до столу
rufen + Dativ = кликати (когось, за кимось) - швейцарське
rufen + nach + Dativ = кликати за (кимось)
(див. приклади вище)
rufen + (Akkusativ) + an = телефонувати, дзвонити (комусь) зверніть увагу, що тут у німецькій Akkusativ
rufen + Akkusativ + an = викликати (когось, напр.: як свідка, таксі,...)
аналізуйте приклади
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)