Відмінювання дієслова
     rufen

rufen

['ru:fən]  


кликати, викликати,
окликати, закликати,
кричати, галасувати,
телефонувати

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

rufen


Sie müssen sie rufen. = Ви мусите їх/її викликати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

rufen wir

   

Rufen wir die Polizei. = Викликаймо поліцію.

rufen Sie

   

Rufen Sie niemanden. = Нікого не кличте.

rufe

   

Ruf ihn nicht. = Не клич його.

ruft ihr

   

Sofort ruft ihr den Arzt. = Негайно викликайте лікаря.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich rufe


Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.

du rufst


Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.

er
sie
es
ruft


Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.

ihr ruft


Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?

wir rufen


Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.

Sie rufen


sie rufen


Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich rief


Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.

du riefst


Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)

er
sie
es
rief


Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.

Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]

ihr rieft


Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?

wir riefen


Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)

Sie riefen


sie riefen


Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde rufen


Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.

du wirst rufen


er
sie
es
wird rufen


Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.

ihr werdet rufen


wir werden rufen


Sie werden rufen


sie werden rufen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gerufen


Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.

du hast gerufen


Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.

er
sie
es
hat gerufen


Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.

ihr habt gerufen


Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?

wir haben gerufen


Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.

Sie haben gerufen


Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?

sie haben gerufen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gerufen


du hattest gerufen


er
sie
es
hatte gerufen


ihr hattet gerufen


wir hatten gerufen


Sie hatten gerufen


sie hatten gerufen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gerufen haben


du wirst gerufen haben


er
sie
es
wird gerufen haben


ihr werdet gerufen haben


wir werden gerufen haben


Sie werden gerufen haben


sie werden gerufen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich rufe


Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.

du rufest


er
sie
es
rufe


ihr rufet


wir rufen


Sie rufen


sie rufen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gerufen


du habest gerufen


er
sie
es
habe gerufen


ihr habet gerufen


wir haben gerufen


Sie haben gerufen


sie haben gerufen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde rufen

du werdest rufen

er
sie
es
werde rufen

Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

ihr werdet rufen

wir werden rufen

Sie werden rufen

sie werden rufen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gerufen haben

du werdest gerufen haben

er
sie
es
werde gerufen haben

ihr werdet gerufen haben

wir werden gerufen haben

Sie werden gerufen haben

sie werden gerufen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich riefe

du riefest

er
sie
es
riefe

ihr riefet

wir riefen

Sie riefen

sie riefen

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gerufen

du hättest gerufen

er
sie
es
hätte gerufen

ihr hättet gerufen

wir hätten gerufen

Sie hätten gerufen

sie hätten gerufen

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde rufen

An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.

du würdest rufen

er
sie
es
würde rufen

Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

ihr würdet rufen

wir würden rufen

Sie würden rufen

sie würden rufen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gerufen haben

du würdest gerufen haben

er
sie
es
würde gerufen haben

ihr würdet gerufen haben

wir würden gerufen haben

Sie würden gerufen haben

sie würden gerufen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Polizei wurde gerufen. = Поліцію викликАли., Die Polizei wird gerufen. = Поліцію викликають., Die Polizei wird gerufen werden. = Поліцію викликатимуть., Die Polizei ist gerufen worden. = Поліцію (вже) вИкликали., Die Polizei war gerufen worden. = Поліцію (тоді, до того) були вИкликали.

Приклади Zustandspassiv:

Die Polizei ist gerufen. = Поліцію вИкликали. (але тут найкраще вживати angerufen, бо викликано було, як правило, через телефон)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

rufen

Sie müssen sie rufen. = Ви мусите їх/її викликати.

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

rufen wir

   

Rufen wir die Polizei. = Викликаймо поліцію.

rufen Sie

   

Rufen Sie niemanden. = Нікого не кличте.

rufe

   

Ruf ihn nicht. = Не клич його.

ruft ihr

   

Sofort ruft ihr den Arzt. = Негайно викликайте лікаря.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich rufe


Ich rufe sie aus voller Kehle. = Я окликаю її (кричу до неї) на все горло.

rief


Ich rief um Hilfe. = Я кликала про допомогу.

werde rufen


Ich werde die Kinder zum Essen rufen. = Я кликатиму дітей їсти.

du rufst


Du rufst ihn nicht deutlich. = Ти його не чітко (не ясно, не чисто) кличеш.

riefst


Du riefst der Kellnerin. = Ти кликала офіціантку. (давальний - швейцарське)

wirst rufen


er
sie
es
ruft


Ich kann nicht lange bleiben, die Arbeit ruft. = Не можу довго залишатись, робота кличе.

rief


Der Kuckuck rief im Walde. = В лісі кувала зозуля.

Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король кликав прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]

wird rufen


Die Lehrerin wird den Schüler ins Klassenzimmer rufen. = Вчителька покличе школяра до класу.

ihr ruft


Warum ruft ihr ihn Hans? = Чому ви кличете (називаєте) його Ганс?

rieft


Warum rieft ihr ihn bei seinem Spitznamen? = Чому ви кликали (називали) його за прізвиськом?

werdet rufen


wir rufen


Wir rufen die Gäste zum Tisch. = Ми кличемо гостей до столу.

riefen


Wir riefen ihn sehr kräftig. = Ми його дуже сильно кликали.(до нього кричали)

werden rufen


Sie rufen


riefen


werden rufen


sie rufen


Die Mädchen rufen nach der Mutter. = Дівчатка кличуть маму (за мамою).

riefen


Die Kinder riefen laut. = Діти голосно кричали.

werden rufen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gerufen


Ich habe bereits den Krankenwagen gerufen. = Я вже (щойно) викликала швидку.

hatte gerufen


werde gerufen haben


du hast gerufen


Du hast beleidigende Worte gerufen. = Ти кричав образливими словами.

hattest gerufen


wirst gerufen haben


er
sie
es
hat gerufen


Die Mutter hat mich in die Küche gerufen. = Мама покликала мене на кухню.

hatte gerufen


wird gerufen haben


ihr habt gerufen


Habt ihr sie angerufen? = Ви телефонували до нього?

hattet gerufen


werdet gerufen haben


wir haben gerufen


Wir haben ihn heute schon zweimal angerufen. = Ми йому сьогодні вже два рази дзвонили.

hatten gerufen


werden gerufen haben


Sie haben gerufen


Haben Sie sie schon angerufen? = Ви вже їй телефонували?

hatten gerufen


werden gerufen haben


sie haben gerufen


hatten gerufen


werden gerufen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich rufe


Ich sage, ich rufe sie. = Я кажу, що її кличу.

habe gerufen


werde rufen

werde gerufen haben

du rufest


habest gerufen


werdest rufen

werdest gerufen haben

er
sie
es
rufe


habe gerufen


werde rufen

Er sagte, er werde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

werde gerufen haben

ihr rufet


habet gerufen


werdet rufen

werdet gerufen haben

wir rufen


haben gerufen


werden rufen

werden gerufen haben

Sie rufen


haben gerufen


werden rufen

werden gerufen haben

sie rufen


haben gerufen


werden rufen

werden gerufen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich riefe

hätte gerufen

du riefest

hättest gerufen

er
sie
es
riefe

hätte gerufen

ihr riefet

hättet gerufen

wir riefen

hätten gerufen

Sie riefen

hätten gerufen

sie riefen

hätten gerufen

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde rufen

An deiner Stelle, würde ich ihn nie rufen. = На твоєму місці, я б його ніколи не кликала.

würde gerufen haben

du würdest rufen

würdest gerufen haben

er
sie
es
würde rufen

Er sagte, er würde nach ihr rufen. = Він сказав, що за нею покличе.

würde gerufen haben

ihr würdet rufen

würdet gerufen haben

wir würden rufen

würden gerufen haben

Sie würden rufen

würden gerufen haben

sie würden rufen

würden gerufen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Polizei wurde gerufen. = Поліцію викликАли., Die Polizei wird gerufen. = Поліцію викликають., Die Polizei wird gerufen werden. = Поліцію викликатимуть., Die Polizei ist gerufen worden. = Поліцію (вже) вИкликали., Die Polizei war gerufen worden. = Поліцію (тоді, до того) були вИкликали.

Приклади Zustandspassiv:

Die Polizei ist gerufen. = Поліцію вИкликали. (але тут найкраще вживати angerufen, бо викликано було, як правило, через телефон)


вживання:
rufen + Akkusativ = кликати, викликати (когось, щось, чогось) напр.: швидку, поліцію
rufen + (Akkusativ) + zu sich = кликати (когось) до себе
rufen + (Akkusativ) + zu + (Dativ) = кликати (когось) до (чогось), напр.: до столу
rufen + Dativ = кликати (когось, за кимось) - швейцарське
rufen + nach + Dativ = кликати за (кимось)
(див. приклади вище)
rufen + (Akkusativ) + an = телефонувати, дзвонити (комусь) зверніть увагу, що тут у німецькій Akkusativ
rufen + Akkusativ + an = викликати (когось, напр.: як свідка, таксі,...)
аналізуйте приклади


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×