passieren

passieren
[pa'si:rən]  
траплятись (щось, або щось з кимось)
відбуватись (щось з кимось)
[слабке дієслово]


Також дивіться : passieren (haben)



Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
passieren  
Wie konnte das passieren? = Як це могло трапитись?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
passieren wir  
-
passieren Sie  
-
passiere  
-
passiert ihr  
-

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich passiere  
du passierst  
er,sie,es passiert  
Das kann nur ihm passieren. = Це може тільки з ним трапитись.
ihr passiert  
wir passieren  
Sie passieren  
sie passieren  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich passierte  
du passiertest   
er,sie,es passierte  
Der Unfall passierte vor ihren Augen. = Аварія (випадок) трапилась перед їх очами.
ihr passiertet   
wir passierten   
Sie passierten   
sie passierten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde passieren  
du wirst passieren  
er,sie,es wird passieren  
ihr werdet passieren  
wir werden passieren  
Sie werden passieren  
sie werden passieren  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin passiert  
du bist passiert  
er,sie,es ist passiert  
Was ist passiert? = Що трапилося.
ihr seid passiert  
wir sind passiert  
Sie sind passiert  
sie sind passiert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war passiert  
du warst passiert  
er,sie,es war passiert  
ihr wart passiert  
wir waren passiert  
Sie waren passiert  
sie waren passiert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde passiert sein  
du wirst passiert sein  
er,sie,es wird passiert sein  
ihr werdet passiert sein  
wir werden passiert sein  
Sie werden passiert sein  
sie werden passiert sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde passieren  
du würdest passieren  
er,sie,es würde passieren  
Das würde ihm passieren. = Це могло б з ним трапитись.
ihr würdet passieren  
wir würden passieren  
Sie würden passieren  
sie würden passieren  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde passiert sein  
du würdest passiert sein  
er,sie,es würde passiert sein  
ihr würdet passiert sein  
wir würden passiert sein  
Sie würden passiert sein  
sie würden passiert sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich passierte  
du passiertest   
er,sie,es passierte  
ihr passiertet   
wir passierten   
Sie passierten   
sie passierten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre passiert  
du wärst / wärest passiert  
es,sie,er wäre passiert  
ihr wäret passiert  
wir wären passiert  
Sie wären passiert  
sie wären passiert  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich passiere  
du passierest   
sie,es,er passiere  
ihr passieret   
wir passieren   
Sie passieren   
sie passieren   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei passiert  
du seist / seiest passiert  
es,er,sie sei passiert  
ihr seiet passiert  
wir seien passiert  
Sie seien passiert  
sie seien passiert  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde passieren  
du werdest passieren  
er,sie,es werde passieren  
ihr werdet passieren  
wir werden passieren  
Sie werden passieren  
sie werden passieren  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde passiert sein  
du werdest passiert sein  
sie,er,es werde passiert sein  
ihr werdet passiert sein  
wir werden passiert sein  
Sie werden passiert sein  
sie werden passiert sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово (-сь, -ся) - пасив неможливий
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

passieren + Dativ
(див. приклади вище)
дивіться також: passieren (минати, проходити)
Дієслова geschehen та passieren означають практично одне й те ж. Єдиною невеличкою відмінністю між ними є те, що geschehen є дещо більш формальним, ніж passieren.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: