Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
leben Sie will leben. = Вона хоче жити.
Ich wollte um jeden Preis leben. = Я хотів жити за будь-яку ціну.
Mit wem möchtest du leben? = З ким ти б хотів/хотіла жити?
So muss man leben. = Так мусиш жити.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
leben wir Leben wir gut! = Живімо добре.
leben Sie Leben Sie anständig. = Жийте (живіть) пристойно.
lebe Leb nicht so, wie ein Schwein. = Не живи так, як свиня.
lebt ihr Lebt wohl. = Прощавайте. (Живіть добре.)
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich lebe Ich lebe sorgenfrei. = Я живу безтурботно.
Ich lebe als Mensch. = Я живу, як людина.
du lebst Du lebst zufrieden. = Ти живеш задоволено (задовільно).
Du lebst sehr vernünftig. = Ти живеш дуже розумно.
Du lebst unbeschwert. = Ти живеш безтурботно.
er,sie,es lebt Er lebt froh und glücklich. = Він живе радісно та щасливо.
Sie lebt einfach. = Вона живе просто.
Er lebt elend. = Він живе нещасно (жалюгідно).
Sie lebt sparsam. = Вона живе заощадливо (економно).
Hier lebt es sich prächtig. = Тут дивовижно/чарівно живеться.
Man lebt nur einmal. = Людина живе тільки один раз.
ihr lebt Ihr lebt auf großem Fuß. = Ви живете на широку ногу.
wir leben Wir leben enthaltsam. = Ми живемо вбого(злиденно).
Wir leben frei. = Ми живемо вільно.
Wir leben nebeneinander. = Ми живемо поруч одне з одним.
Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben. = Як сьогодні працюємо, так завтра житимемо.
Arbeiten wir um zu leben, oder leben wir um zu arbeiten? = Ми працюємо аби жити, чи живемо аби працювати.
Sie leben Sie leben, wie ein Fürst. = Ви живете, як принц.
sie leben
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich lebte Ich lebte mein Leben. = Я жила своїм життям.
du lebtest Du lebtest mit einer Frau. = Ти жив з (якоюсь, однією) жінкою. (мав стосунки)
er,sie,es lebte Sie lebte in dem Glauben, dass er wieder zurück kommt. = Вона жила у вірі, що він знову повернеться.
Stephan lebte von 1909 bis 1959. = Штефан жив від 1909 до 1959.
ihr lebtet Lebtet ihr mit euren Freunden? = Ви жили зі своїми друзями?
wir lebten Wir lebten in Harmonie. = Ми жили у гармонії.
Wir lebten in Ehren. = Ми жили у гонорі (гонорово).
Sie lebten
sie lebten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde leben Ich werde im Wohlstand leben. = Я буду жити у процвітанні.
du wirst leben Du wirst noch leben. = Ти ще будеш жити.
er,sie,es wird leben Sie wird viele Jahre leben. = Вона житиме багато років.
ihr werdet leben Ihr werdet im 21. Jahrhundert leben. = Ви житимете у 21 сторіччі.
wir werden leben Wir werden in guten Verhältnissen leben. = Ми житимемо у добрих стосунках.
Wir werden in glücklicher Ehe leben. = Ми житимемо у щасливому шлюбі.
Sie werden leben
sie werden leben
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gelebt Ich habe unter falschem Namen gelebt. = Я жила під фальшивим ім'ям.
du hast gelebt Hast du nicht in Deutschland gelebt? = Ти не жила у Німеччині?
Du hast überlebt. = Ти вижила.
Schon eingelebt? = Вже прижився(призвичаївся)?
er,sie,es hat gelebt Er hat wohl gelebt. = Він добре прожив.
ihr habt gelebt
wir haben gelebt Wir haben einen guten Tag gelebt. = Ми прожили добрий день.
Sie haben gelebt
sie haben gelebt Sie haben immer in Streit gelebt. = Вони жили у вічних сварках.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gelebt
du hattest gelebt
er,sie,es hatte gelebt
ihr hattet gelebt
wir hatten gelebt
Sie hatten gelebt
sie hatten gelebt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gelebt haben
du wirst gelebt haben
er,sie,es wird gelebt haben
ihr werdet gelebt haben
wir werden gelebt haben
Sie werden gelebt haben
sie werden gelebt haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde leben Ich würde lieber mit ihm leben. = Я краще жила б з ним.
du würdest leben Würdest du gern bei uns leben? = Ти б хотіла жити з нами?
er,sie,es würde leben Sie würde gern nach ihrem Vater leben. = Вона б хотіла жити за звичаями свого батька.
ihr würdet leben Würdet ihr nicht ein glückliches Leben leben? = Хіба б ви не хотіли (Не хотіли б ви) жити щасливим життям?
wir würden leben Wir würden gern für unsere Kinder leben. = Ми б хотіли жити задля своїх (наших) дітей.
Sie würden leben
sie würden leben
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gelebt haben
du würdest gelebt haben
er,sie,es würde gelebt haben
ihr würdet gelebt haben
wir würden gelebt haben
Sie würden gelebt haben
sie würden gelebt haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich lebte Ich lebte gern bei dir. = Я б з задоволенням жив у тебе.
du lebtest
er,sie,es lebte
ihr lebtet
wir lebten
Sie lebten
sie lebten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gelebt Lisa sagte, ich hätte ein sehr gutes Leben gelebt. = Ліза сказала, що я прожив дуже добре життя.
du hättest gelebt
es,sie,er hätte gelebt Er hätte da zwei Tagen gelebt haben müssen. = Він мусив був там два дні прожити.
ihr hättet gelebt
wir hätten gelebt
Sie hätten gelebt
sie hätten gelebt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich lebe
du lebest
sie,es,er lebe Er sagte, sie lebe nicht mehr. = Він сказав, що вона вже (більше) не живе.
ihr lebet
wir leben
Sie leben
sie leben
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gelebt
du habest gelebt
es,er,sie habe gelebt
ihr habet gelebt
wir haben gelebt
Sie haben gelebt
sie haben gelebt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde leben
du werdest leben
er,sie,es werde leben
ihr werdet leben
wir werden leben
Sie werden leben
sie werden leben
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gelebt haben
du werdest gelebt haben
sie,er,es werde gelebt haben
ihr werdet gelebt haben
wir werden gelebt haben
Sie werden gelebt haben
sie werden gelebt haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
неперехідне дієслово - пасив тільки безособовий
Heute es wird nicht so lange gelebt. = Нині так довго не живеться., Heute wird es schlechter gelebt. = Сьогодні живеться гірше.
вживання:
leben + in + (Dativ) жити у(в) (якомусь місті, селі, області, ...)
leben + wie жити, як (хтось, щось)
leben + von + (Dativ) жити для (когось, чогось)
leben + ohne + (Akkusativ) жити без (чогось)
leben + für + (Akkusativ) жити з (чогось)
leben + bei + (Dativ) жити в(у) (когось)
leben + auf + (Dativ) жити на (якійсь території, землі, планеті, ...)
leben + mit + (Dativ) жити з (кимось)
leben + nach жити за (чиїмось) звичаєм (модою)
einleben = приживатись,вживатись,призвичаюватись (до якихось умов)
überleben = виживати (в якихось умовах)
Похідний прикметник: lebend = живий (не штучний), напр.: lebende Blumen = живі квіти
дивіться приклади вище
auf großem Fuß leben = жити на широку ногу (тобто з великими грошовими витратами)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)