Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
leben ![](speaker.png)
Sie will leben. = Вона хоче жити.
Ich wollte um jeden Preis leben. = Я хотів жити за будь-яку ціну.
Mit wem möchtest du leben? = З ким ти б хотів/хотіла жити?
So muss man leben. = Так мусиш жити.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
leben wir ![](speaker.png)
Leben wir gut! = Живімо добре.
leben Sie ![](speaker.png)
Leben Sie anständig. = Жийте (живіть) пристойно.
lebe ![](speaker.png)
Leb nicht so, wie ein Schwein. = Не живи так, як свиня.
lebt ihr ![](speaker.png)
Lebt wohl. = Прощавайте. (Живіть добре.)
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich lebe ![](speaker.png)
Ich lebe sorgenfrei. = Я живу безтурботно.
Ich lebe als Mensch. = Я живу, як людина.
du lebst ![](speaker.png)
Du lebst zufrieden. = Ти живеш задоволено (задовільно).
Du lebst sehr vernünftig. = Ти живеш дуже розумно.
Du lebst unbeschwert. = Ти живеш безтурботно.
er,sie,es lebt ![](speaker.png)
Er lebt froh und glücklich. = Він живе радісно та щасливо.
Sie lebt einfach. = Вона живе просто.
Er lebt elend. = Він живе нещасно (жалюгідно).
Sie lebt sparsam. = Вона живе заощадливо (економно).
Hier lebt es sich prächtig. = Тут дивовижно/чарівно живеться.
Man lebt nur einmal. = Людина живе тільки один раз.
ihr lebt ![](speaker.png)
Ihr lebt auf großem Fuß. = Ви живете на широку ногу.
wir leben ![](speaker.png)
Wir leben enthaltsam. = Ми живемо вбого(злиденно).
Wir leben frei. = Ми живемо вільно.
Wir leben nebeneinander. = Ми живемо поруч одне з одним.
Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben. = Як сьогодні працюємо, так завтра житимемо.
Arbeiten wir um zu leben, oder leben wir um zu arbeiten? = Ми працюємо аби жити, чи живемо аби працювати.
Sie leben ![](speaker.png)
Sie leben, wie ein Fürst. = Ви живете, як принц.
sie leben ![](speaker.png)
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich lebte ![](speaker.png)
Ich lebte mein Leben. = Я жила своїм життям.
du lebtest ![](speaker.png)
Du lebtest mit einer Frau. = Ти жив з (якоюсь, однією) жінкою. (мав стосунки)
er,sie,es lebte ![](speaker.png)
Sie lebte in dem Glauben, dass er wieder zurück kommt. = Вона жила у вірі, що він знову повернеться.
Stephan lebte von 1909 bis 1959. = Штефан жив від 1909 до 1959.
ihr lebtet ![](speaker.png)
Lebtet ihr mit euren Freunden? = Ви жили зі своїми друзями?
wir lebten ![](speaker.png)
Wir lebten in Harmonie. = Ми жили у гармонії.
Wir lebten in Ehren. = Ми жили у гонорі (гонорово).
Sie lebten ![](speaker.png)
sie lebten ![](speaker.png)
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde leben ![](speaker.png)
Ich werde im Wohlstand leben. = Я буду жити у процвітанні.
du wirst leben ![](speaker.png)
Du wirst noch leben. = Ти ще будеш жити.
er,sie,es wird leben ![](speaker.png)
Sie wird viele Jahre leben. = Вона житиме багато років.
ihr werdet leben ![](speaker.png)
Ihr werdet im 21. Jahrhundert leben. = Ви житимете у 21 сторіччі.
wir werden leben ![](speaker.png)
Wir werden in guten Verhältnissen leben. = Ми житимемо у добрих стосунках.
Wir werden in glücklicher Ehe leben. = Ми житимемо у щасливому шлюбі.
Sie werden leben ![](speaker.png)
sie werden leben ![](speaker.png)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gelebt ![](speaker.png)
Ich habe unter falschem Namen gelebt. = Я жила під фальшивим ім'ям.
du hast gelebt ![](speaker.png)
Hast du nicht in Deutschland gelebt? = Ти не жила у Німеччині?
Du hast überlebt. = Ти вижила.
Schon eingelebt? = Вже прижився(призвичаївся)?
er,sie,es hat gelebt ![](speaker.png)
Er hat wohl gelebt. = Він добре прожив.
ihr habt gelebt ![](speaker.png)
wir haben gelebt ![](speaker.png)
Wir haben einen guten Tag gelebt. = Ми прожили добрий день.
Sie haben gelebt ![](speaker.png)
sie haben gelebt ![](speaker.png)
Sie haben immer in Streit gelebt. = Вони жили у вічних сварках.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gelebt ![](speaker.png)
du hattest gelebt ![](speaker.png)
er,sie,es hatte gelebt ![](speaker.png)
ihr hattet gelebt ![](speaker.png)
wir hatten gelebt ![](speaker.png)
Sie hatten gelebt ![](speaker.png)
sie hatten gelebt ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gelebt haben ![](speaker.png)
du wirst gelebt haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird gelebt haben ![](speaker.png)
ihr werdet gelebt haben ![](speaker.png)
wir werden gelebt haben ![](speaker.png)
Sie werden gelebt haben ![](speaker.png)
sie werden gelebt haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde leben ![](speaker.png)
Ich würde lieber mit ihm leben. = Я краще жила б з ним.
du würdest leben ![](speaker.png)
Würdest du gern bei uns leben? = Ти б хотіла жити з нами?
er,sie,es würde leben ![](speaker.png)
Sie würde gern nach ihrem Vater leben. = Вона б хотіла жити за звичаями свого батька.
ihr würdet leben ![](speaker.png)
Würdet ihr nicht ein glückliches Leben leben? = Хіба б ви не хотіли (Не хотіли б ви) жити щасливим життям?
wir würden leben ![](speaker.png)
Wir würden gern für unsere Kinder leben. = Ми б хотіли жити задля своїх (наших) дітей.
Sie würden leben ![](speaker.png)
sie würden leben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gelebt haben ![](speaker.png)
du würdest gelebt haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde gelebt haben ![](speaker.png)
ihr würdet gelebt haben ![](speaker.png)
wir würden gelebt haben ![](speaker.png)
Sie würden gelebt haben ![](speaker.png)
sie würden gelebt haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich lebte ![](speaker.png)
Ich lebte gern bei dir. = Я б з задоволенням жив у тебе.
du lebtest ![](speaker.png)
er,sie,es lebte ![](speaker.png)
ihr lebtet ![](speaker.png)
wir lebten ![](speaker.png)
Sie lebten ![](speaker.png)
sie lebten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gelebt ![](speaker.png)
Lisa sagte, ich hätte ein sehr gutes Leben gelebt. = Ліза сказала, що я прожив дуже добре життя.
du hättest gelebt ![](speaker.png)
es,sie,er hätte gelebt ![](speaker.png)
Er hätte da zwei Tagen gelebt haben müssen. = Він мусив був там два дні прожити.
ihr hättet gelebt ![](speaker.png)
wir hätten gelebt ![](speaker.png)
Sie hätten gelebt ![](speaker.png)
sie hätten gelebt ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich lebe ![](speaker.png)
du lebest ![](speaker.png)
sie,es,er lebe ![](speaker.png)
Er sagte, sie lebe nicht mehr. = Він сказав, що вона вже (більше) не живе.
ihr lebet ![](speaker.png)
wir leben ![](speaker.png)
Sie leben ![](speaker.png)
sie leben ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gelebt ![](speaker.png)
du habest gelebt ![](speaker.png)
es,er,sie habe gelebt ![](speaker.png)
ihr habet gelebt ![](speaker.png)
wir haben gelebt ![](speaker.png)
Sie haben gelebt ![](speaker.png)
sie haben gelebt ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde leben ![](speaker.png)
du werdest leben ![](speaker.png)
er,sie,es werde leben ![](speaker.png)
ihr werdet leben ![](speaker.png)
wir werden leben ![](speaker.png)
Sie werden leben ![](speaker.png)
sie werden leben ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gelebt haben ![](speaker.png)
du werdest gelebt haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde gelebt haben ![](speaker.png)
ihr werdet gelebt haben ![](speaker.png)
wir werden gelebt haben ![](speaker.png)
Sie werden gelebt haben ![](speaker.png)
sie werden gelebt haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
неперехідне дієслово - пасив тільки безособовий
Heute es wird nicht so lange gelebt. = Нині так довго не живеться., Heute wird es schlechter gelebt. = Сьогодні живеться гірше.
вживання:
leben + in + (Dativ) жити у(в) (якомусь місті, селі, області, ...)
leben + wie жити, як (хтось, щось)
leben + von + (Dativ) жити для (когось, чогось)
leben + ohne + (Akkusativ) жити без (чогось)
leben + für + (Akkusativ) жити з (чогось)
leben + bei + (Dativ) жити в(у) (когось)
leben + auf + (Dativ) жити на (якійсь території, землі, планеті, ...)
leben + mit + (Dativ) жити з (кимось)
leben + nach жити за (чиїмось) звичаєм (модою)
einleben = приживатись,вживатись,призвичаюватись (до якихось умов)
überleben = виживати (в якихось умовах)
Похідний прикметник: lebend = живий (не штучний), напр.: lebende Blumen = живі квіти
дивіться приклади вище
auf großem Fuß leben = жити на широку ногу (тобто з великими грошовими витратами)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)