Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
küssen ![](speaker.png)
Nicht küssen! = Не цілувати(ся)!
Wollen wir uns küssen? = Може поцілуємось? (Може б нам поцілуватися?)
Darf ich dich küssen? = Можна/Можу тебе поцілувати?
Lassen Sie mich Ihre Hand küssen. = Дайте мені поцілувати Вашу руку.
Weil ich dich küssen will. = Бо я хочу тебе (по)цілувати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
küssen wir ![](speaker.png)
Küssen wir uns. = Поцілуймося.
küssen Sie ![](speaker.png)
Küssen Sie mich bitte sehr sehr. = Поцілуйте мене будь ласка дуже дуже.
küss ![](speaker.png)
Küss(e) mich sanft. = Поцілуй мене ніжно.
küsst ihr ![](speaker.png)
Küsst ihr euch. = Поцілуйтеся.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich küsse ![](speaker.png)
Ich küsse dich. = Я цілую тебе.
Hast du was dagegen, wenn ich dich küsse? = Маєш щось проти, якщо я тебе поцілую?
du küsst ![](speaker.png)
Warum küsst du mich in die Hand? = Чому ти цілуєш мене в руку?
er,sie,es küsst ![](speaker.png)
Aber sie küsst ihn nicht. = Але вона його не цілує.
Ich sehe, wie er sie küsst. = Я бачу, як він її цілує.
ihr küsst ![](speaker.png)
Küsst ihr euch immer so? = Ви завжди так цілуєтесь?
wir küssen ![](speaker.png)
Wir lieben uns und küssen uns. = Ми кохаємось та цілуємось.
Sie küssen ![](speaker.png)
sie küssen ![](speaker.png)
Warum küssen sie sich? = Чому вони цілуються?
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich küsste ![](speaker.png)
Ich küsste sie sehr heiß. = Я поцілував її дуже гаряче.
du küsstest ![](speaker.png)
Früher küsstest du mich häufiger. = Раніше ти мене частіше цілував.
er,sie,es küsste ![](speaker.png)
Die Mutter küsste ihr Kindlein. = Мати поцілувала своє дитятко.
ihr küsstet ![](speaker.png)
Küsstet ihr euch in die Lippen? = Ви цілувались в губи?
wir küssten ![](speaker.png)
Wir küssten einander sehr herzhaft. = Ми цілували одне одного дуже сердечно.
Sie küssten ![](speaker.png)
sie küssten ![](speaker.png)
Sie küssten einander auf die Lippen. = Вони цілували одне одного в губи.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde küssen ![](speaker.png)
Ich werde dich ewig küssen. = Я тебе вічно цілуватиму.
du wirst küssen ![](speaker.png)
Worauf/Worin wirst du sie küssen? = У що ти її цілуватимеш/поцілуєш?
er,sie,es wird küssen ![](speaker.png)
Und der Wind wird die Blätter küssen. = І вітер цілуватиме листки/листя.
ihr werdet küssen ![](speaker.png)
wir werden küssen ![](speaker.png)
Wir werden uns nicht küssen. = Ми не цілуватимемось.
Sie werden küssen ![](speaker.png)
sie werden küssen ![](speaker.png)
Ich will sehen, wie sie sich küssen werden. = Я хочу бачити, як вони цілуватимуться.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geküsst ![](speaker.png)
Ich habe sie auf/in beide Bäckchen geküsst. = Я поцілував її в обидві щічки.
du hast geküsst ![](speaker.png)
Hast du sie aufs/ins Bäckchen geküsst. = Ти її у/в щічку поцілував?
er,sie,es hat geküsst ![](speaker.png)
So stark hat er mich noch nie geküsst. = Так сильно він мене ще ніколи не цілував.
ihr habt geküsst ![](speaker.png)
Habt ihr euch in die Backen geküsst? = Ви (по)цілувались у щоки?
wir haben geküsst ![](speaker.png)
Wir haben uns nur in die Wangen geküsst. = Ми поцілувались у щоки.
Sie haben geküsst ![](speaker.png)
sie haben geküsst ![](speaker.png)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geküsst ![](speaker.png)
Ich hatte sie in ihre roten Backen geküsst. = Я (була) її у її червоні щоки поцілувала.
du hattest geküsst ![](speaker.png)
Warum hattest du mich damals nicht geküsst? = Чому ти (був) мене тоді не поцілував?
er,sie,es hatte geküsst ![](speaker.png)
ihr hattet geküsst ![](speaker.png)
wir hatten geküsst ![](speaker.png)
Sie hatten geküsst ![](speaker.png)
sie hatten geküsst ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geküsst haben ![](speaker.png)
du wirst geküsst haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird geküsst haben ![](speaker.png)
ihr werdet geküsst haben ![](speaker.png)
wir werden geküsst haben ![](speaker.png)
Sie werden geküsst haben ![](speaker.png)
sie werden geküsst haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde küssen ![](speaker.png)
Ich würde so gern ihr Haar, ihre Bäckchen, ihre Lippen, ihren Hals, ihre Brüste küssen. = Я б так залюбки поцілував її волосся, її щічки, її губи, її шию, її груди.
du würdest küssen ![](speaker.png)
Würdest du ihn nicht küssen? = Ти б його не поцілувала?
er,sie,es würde küssen ![](speaker.png)
ihr würdet küssen ![](speaker.png)
wir würden küssen ![](speaker.png)
Sie würden küssen ![](speaker.png)
sie würden küssen ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geküsst haben ![](speaker.png)
du würdest geküsst haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde geküsst haben ![](speaker.png)
ihr würdet geküsst haben ![](speaker.png)
wir würden geküsst haben ![](speaker.png)
Sie würden geküsst haben ![](speaker.png)
sie würden geküsst haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich küsste ![](speaker.png)
du küsstest ![](speaker.png)
er,sie,es küsste ![](speaker.png)
ihr küsstet ![](speaker.png)
wir küssten ![](speaker.png)
Sie küssten ![](speaker.png)
sie küssten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geküsst ![](speaker.png)
Ich hätte dich früher geküsst. = Я був би раніше тебе поцілував.
du hättest geküsst ![](speaker.png)
es,sie,er hätte geküsst ![](speaker.png)
ihr hättet geküsst ![](speaker.png)
wir hätten geküsst ![](speaker.png)
Sie hätten geküsst ![](speaker.png)
sie hätten geküsst ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich küsse ![](speaker.png)
du küssest ![](speaker.png)
sie,es,er küsse ![](speaker.png)
ihr küsset ![](speaker.png)
wir küssen ![](speaker.png)
Sie küssen ![](speaker.png)
sie küssen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geküsst ![](speaker.png)
du habest geküsst ![](speaker.png)
es,er,sie habe geküsst ![](speaker.png)
ihr habet geküsst ![](speaker.png)
wir haben geküsst ![](speaker.png)
Sie haben geküsst ![](speaker.png)
sie haben geküsst ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde küssen ![](speaker.png)
du werdest küssen ![](speaker.png)
er,sie,es werde küssen ![](speaker.png)
ihr werdet küssen ![](speaker.png)
wir werden küssen ![](speaker.png)
Sie werden küssen ![](speaker.png)
sie werden küssen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geküsst haben ![](speaker.png)
du werdest geküsst haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde geküsst haben ![](speaker.png)
ihr werdet geküsst haben ![](speaker.png)
wir werden geküsst haben ![](speaker.png)
Sie werden geküsst haben ![](speaker.png)
sie werden geküsst haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Ich wurde heute geküsst. = Мене нині цілували., Sie wird geküsst. = Її цілують.
Die Fräulein Becker ist schon geküsst. = Панночку Бекер вже поцілували.
вживання:
sich + küssen = цілувати сь/ся/себе
küssen + (Akkusativ) = цілувати (когось, щось, чогось)
küssen + (Dativ) = цілувати (комусь, чомусь)
küssen + (Dativ) + (Akkusativ) = цілувати (комусь, чомусь) (щось, чогось)
küssen + auf + (Akkusativ) = цілувати у (щось)
küssen + in + (Akkusativ) = цілувати у (щось)
küssen + aus + (Dativ) = цілувати від (чогось - радощів, вдячності, кохання)
wach küssen = будити поцілунком/поцілунками
Іменники:
der Kuss = поцілунок, як: Gib mir einen Kuss. = Дай мені поцілунок.;
мн.: die Küssen = поцілунки, як: nach viel tausend Küssen = після багатьох тисяч поцілунків
das Küssen = цілування, як: Lippenstift kann beim Küssen abfärben. = Помада може під час/при цілуванні витертися/стертися.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)