geben

geben
['ge:bən]  
давати,
es gibt = є, існує (див. приклади на дні сторінки)
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
geben  
Ich kann das ihm nicht geben. = Я не можу(не годин) цього йому дати.

Willst du mir nicht ein Geschenk geben? = Ти не хочеш дати мені подарунок?

Der wollte einem Armen kein Brot geben. = Той не хотів дати бідному хліба.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
geben wir  
Geben wir dem Mann den Stift. = Даймо чоловікові(Dativ) ручку(Akkusative).
geben Sie  
Дайте! Geben Sie es mir! = Дайте його мені!
gib  
Gib ihm. = Дай йому.
gebt ihr  
Gebt mir was, bitte. = Дайте мені щось будь ласка.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich gebe  
Ich gebe einer Frau einen Hut. = Я даю (одній) жінці капелюх.
du gibst  
Warum gibst mir das nicht? = Чому ти мені цього не даєш?
er,sie,es gibt  
Sie gibt ihm alles, was sie hat. = Вона дає йому все, що має.

In Ostgalizien gibt es nur eine Stadt: die Stadt Lemberg. = У східній Ґаличині є тільки одне місто: місто Лємберґ.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]

Ich mach für uns den Vorhang zu, für dich und mich gibt's/gibt es kein Tabu. = Для нас зачиню/заслоню фіранку, для тебе та для мене не існує жодних табу/заборон.
[Allessa: Verbotene Liebe]
ihr gebt  
Gebt ihr was? = Даєте щось?
wir geben  
Wir geben ihnen Hoffnung. = Ми даємо їм сподівання/надію.
Sie geben  
sie geben  
Sie geben ihm etwas zu trinken. = Вони дають йому щось пити.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich gab  
Ich gab ihnen gar nichts. = Я не дала їм зовсім нічого.
du gabst   
Du gabst seiner Frau einen kleinchen Hundchen. = Ти дав його жінці(дружині) малесенького песика.
er,sie,es gab  
Er gab ihnen ihren Kaffee. = Він дав їм її каву.

Die Lampe gab helles Licht. = Лампа/Лямпа давала яскраве світло.
ihr gabt   
Ihr gabt mir nichts. = Ви мені нічого не давали.
wir gaben   
Wir gaben ihm eine Handvoll Mehl. = Ми дали йому жменю муки.
Sie gaben   
sie gaben   
Die Heiden gaben Gott im Verhältnisse zu den Geschöpfen verschiedene Namen. = Язичники давали Богові, відповідно до істот, різні імена.
[Nicolaus von Cues: Von der Wissenschaft des Nichtwissens]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde geben  
Ich werde jedem der Kinder ein Stück geben. = Я дам кожному з дітей по одній штуці.
du wirst geben  
Wie viel wirst Du mir geben? = Скільки ти мені даш/даси?

Schau es recht, und du wirst immer geben. = Правильно дивися і ти завжди даватимеш.
[J W Goethe: Buch der Betrachtungen]
er,sie,es wird geben  
Er wird ihr nichts geben. = Він їй нічого не дасть.

Der Junge wird einen guten Kaufmann geben. = Хлопець дасть доброго купця. (з цього хлопця буде добрий купець)
ihr werdet geben  
Werdet ihr ein Konzert geben? = Даватимете концерт?
wir werden geben  
Wir werden es ihnen nicht geben. = Ми їм його не дамо.
Sie werden geben  
sie werden geben  
Und werden sie uns geben das halbe Königreich. = І дадуть вони нам пів королівства. (зауважте: друге дієслово не в кінці, таке неправильно, але можливо)
[Alexander Schöppner: Sagenbuch der Bayerischen Lande]


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gegeben  
Ich habe dem Alter meinen Bleistift gegeben. = Я дав старому свій олівець.
du hast gegeben  
Dank dir, ewiger Weltgeist, du hast mir gegeben was ich nicht suchte. = Дякую тобі, вічний світовий душе/духу, ти дав мені чого я не шукав.
[Berthold Auerbach: Schwarzwälder Dorfgeschichten]
er,sie,es hat gegeben  
Sie hat dem Kerl nichts gegeben. = Вона тому хлопакові нічого не дала.
ihr habt gegeben  
Habt ihr alles gegeben? = Ви все дали?
wir haben gegeben  
So haben wir uns Mühe gegeben. = То ми дуже (сильно) змагали/намагалися.
[Friedrich Hebbel: Der Diamant]
Sie haben gegeben  
sie haben gegeben  
Welche Befehle haben sie gegeben? = Які/Котрі накази вони давали?

Die Kühe haben heute viel Milch gegeben. = Корови дали сьогодні багато молока.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gegeben  
Aber ich hatte dir mein Wort gegeben. = Але я була дала тобі своє/моє слово.
du hattest gegeben  
Was du mir geben konntest, hattest du mir gegeben. = Що ти годин був мені дати, ти мені дав.
[Arthur Schnitzler: Lebendige Stunden]
er,sie,es hatte gegeben  
Er hatte Befehl gegeben niemand anzunehmen. = Він був віддав наказ нікого не приймати.

Einen wunderbaren Rat hatte sie ihm gegeben.
[Josephine Siebe: Kasperle auf Burg Himmelhoch]
ihr hattet gegeben  
wir hatten gegeben  
Wir hatten dieses Versprechen gegeben. = Ми були дали цю обіцянку.
Sie hatten gegeben  
sie hatten gegeben  
Die Leute hatten ihm gegeben, mehr als er gebraucht. = Люди були дали йому більше ніж йому було потрібно.
[Jakob Wassermann: Die Juden von Zirndorf]

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gegeben haben  
du wirst gegeben haben  
er,sie,es wird gegeben haben  
ihr werdet gegeben haben  
wir werden gegeben haben  
Sie werden gegeben haben  
sie werden gegeben haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde geben  
Ich würde ihr nichts geben. = Я б їй нічого не дав.
du würdest geben  
Würdest du ihrem Vater was geben? = Ти б її татові щось дав?
er,sie,es würde geben  
ihr würdet geben  
wir würden geben  
Sie würden geben  
sie würden geben  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gegeben haben  
du würdest gegeben haben  
er,sie,es würde gegeben haben  
ihr würdet gegeben haben  
wir würden gegeben haben  
Sie würden gegeben haben  
sie würden gegeben haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich gäbe  
Gäbe ich es dir? = Дала б я його тобі?
du gäbest   
Gäbest du mir das Geld, könnte ich verreisen. = Дала б ти мені гроші, я б міг мандрувати.
er,sie,es gäbe  
Mir gäbe nix. = Я нічого не маю.

Wenn es noch Kuchen gäbe, würde ich bleiben. = Якби ще були тортики/печиво, я б залишився.

Gäbe es einen Weg nach Rom? = Є шлях до Риму? (питання з вираженням сумніву)
ihr gäbet   
wir gäben   
Sie gäben   
sie gäben   
Er sagte, sie gäben einen. = Він сказав, що вони одного (мабуть) дають. (непряма мова з сумнівом)

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gegeben  
du hättest gegeben  
es,sie,er hätte gegeben  
ihr hättet gegeben  
wir hätten gegeben  
Sie hätten gegeben  
sie hätten gegeben  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich gebe  
Sie sagt, ich gebe heute mein Debüt. = Вона каже, я сьогодні даю свій дебют.
du gebest   
Ich glaube, dass du es nicht aus Händen gebest. = Я думаю, що ти його з рук не даш.
sie,es,er gebe  
Wir sagen, es gebe nix/nichts. = Ми кажемо, що нічого немає.

Ich sage, ich will Gott nicht bitten, dass er mir gebe. = Я кажу, я не хочу просити Бога аби він мені дав.
[Meister Eckhart: Predigten, Traktate, Sprüche]
ihr gebet   
wir geben   
Der sagt, wir geben morgen eine Lektion. = Той каже, що ми завтра даємо лекцію/урок.
Sie geben   
sie geben   
Sie sagten, sie geben eine Party. = Вони кажуть, що дають/роблять вечірку.

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gegeben  
du habest gegeben  
es,er,sie habe gegeben  
ihr habet gegeben  
wir haben gegeben  
Sie haben gegeben  
sie haben gegeben  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde geben  
du werdest geben  
er,sie,es werde geben  
ihr werdet geben  
wir werden geben  
Sie werden geben  
sie werden geben  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gegeben haben  
du werdest gegeben haben  
sie,er,es werde gegeben haben  
ihr werdet gegeben haben  
wir werden gegeben haben  
Sie werden gegeben haben  
sie werden gegeben haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Das Auto wird uns von ihr gegeben. = Машину нам дають вони., Ihr werdet gegeben. = Вам дають., Mark wurde das Papier gegeben. = Маркові давали папір., Die Frau war die Zeitung gegeben worden. = Жінці дали газету.
Das Recht ist gegeben. = Право надано., Das Recht war gegeben. = Право було надано.


вживання:

geben + (Dativ) = давати (комусь, чомусь)
geben + (Akkusativ) = давати (когось, щось, чогось)
geben + (Dativ) + (Akkusativ) = давати (комусь, чомусь) + (когось, щось, чогось)

Приклади з безособовим es gibt:

Hier gibt es Mäuse. = Тут (є) багато мишей.
Es gibt viele Fische in diesem Fluss. = У цій річці (є) багато риб.
Gibt es einen Gott? = Є Бог?
Da gibt es nix/nichts. = Там нічого немає.
Es gibt Regen/Schnee/Gewitter. = Йде/Є дощ/сніг/негода.
Übermorgen gibt es schönes Wetter. = Позавтру/Після завтра (буде) гарна погода.
Heute gibt es Suppe. = Сьогодні/Нині (є) зупа.
Was gibt es? = Was gibt's? = Що там? (у тебе)
Es gibt kein Zurück. = Немає повернення назад.
Es gab viele Leute. = Було багато людей.
Im Haus gab es viele Frauen. = У хаті/В будинку було багато жінок.
Es gab damals gute Leute. = Тоді були добрі люди.
Bis Oktober 1990 gab es zehn Bundesländer in der Bundesrepublik Deutschland. = До жовтня 1990 у Федеральній Республіці Німеччини було десять федеральних земель.
[grammis]
Die DDR hat es von 1949 bis 1990 gegeben. = НДР існувала від 1949 до 1990.
[grammis]
Wann gibt es Mittagessen? = Коли обід?
[grammis]
Hier gibt es immer Überraschungen. = Тут завжди несподіванки.
[grammis]
Gestern gab es kein Abendessen. = Вчора не було (ніякої) вечері.
Im HR Info gibt es stündlich Nachrichten. = У HR Info новини щогодини.
Es gibt große und kleine, dicke und dünne, gesunde und kranke Menschen. = Є великі та малі, товсті та худі, здорові та хворі люди.
[grammis]
Für mich gab es nichts. = Для мене не було нічого.
Für sie hat es viel gegeben. = Для неї/них було багато.
Pro Kopf hat es nur ein Stück gegeben. = На душу/На кожного була тільки одна штука.
Früher hat es schon für 5 Pfennig ein Brötchen gegeben. = Раніше один хлібець був за 5 пені/феніґів/копійок.
[grammis]
Die Brille gibt es in allen Optikerläden für 80 Euro. = Окуляри є у всіх окулістів за 80 євро.
[grammis]
Here gibt es keinen Alkohol zu kaufen. = Тут немає на продаж алкоголю.
Es gibt noch viel zu tun. = Є ще багато що зробити.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: