fliegen

fliegen
['fli:gən]  
літати (водити, керувати, як: літаком, ракетою,...)
вживається у сенсі носити(возити) когось, а не себе
[сильне дієслово]


Також дивіться : fliegen (sein)

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
fliegen  
Ich kann nicht mehr fliegen. = Я більше не можу літати.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fliegen wir  
Fliegen wir sie nach Berlin. = Відвезімо (літаком) її до Берліну.
fliegen Sie  
Fliegen Sie diese Maschine. = Летіть (керуйте, ведіть) цього літака.
flieg  
Flieg ihn nirgendwo. = Нікуди його не вези(літаком).
fliegt ihr  
Fliegt ihr mich nach Frankiwsk. = Везіть мене до Франківська (літаком).




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich fliege  
Heute fliege ich selbst. = Сьогодні лечу(за кермом) сама.
du fliegst  
er,sie,es fliegt  
Der Pilot fliegt solche Maschine zum ersten Mal. = Пілот летить(веде) таку машину перший раз.
ihr fliegt  
wir fliegen  
Sie fliegen  
sie fliegen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich flog  
Ich flog das Flugzeug sicher. = Я вів літак впевнено.
du flogst   
er,sie,es flog  
ihr flogt   
wir flogen   
Sie flogen   
sie flogen   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde fliegen  
du wirst fliegen  
Wirst du den Luftballon fliegen? = Ти літатимеш повітряною кулею?(водитимеш повітряну кулю)
er,sie,es wird fliegen  
ihr werdet fliegen  
wir werden fliegen  
Sie werden fliegen  
sie werden fliegen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geflogen  
Ich habe ein Sportflugzeug geflogen. = Я літав спортивним літаком.(водив його)

Ich habe diesen Dinger schon geflogen als du noch in der Ausbildung warst. = Я літав цими речами ще коли ти був на практиці/тренуванні.
[uu.se]
du hast geflogen  
er,sie,es hat geflogen  
Er hat alles geflogen, was Flügel hat. = Він літав всім, що має крила.
[Grenzecho]
ihr habt geflogen  
Dieses Flugzeug habt ihr noch nie geflogen. = Цього літака ви ще ніколи не водили.
wir haben geflogen  
Wir haben früher eine Cessna geflogen. = Ми раніше/колись літали/курували Сесною. (мається на увазі літак компанії Сесна)
Sie haben geflogen  
sie haben geflogen  
Die Jungtauben haben gut geflogen und geben Hoffnung auf 2019. = Молоді голуби добре відлітали і дають сподівання на 2019.
[Guido Dienstbach]

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte geflogen  
du hattest geflogen  
er,sie,es hatte geflogen  
ihr hattet geflogen  
wir hatten geflogen  
Sie hatten geflogen  
sie hatten geflogen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geflogen haben  
du wirst geflogen haben  
er,sie,es wird geflogen haben  
ihr werdet geflogen haben  
wir werden geflogen haben  
Sie werden geflogen haben  
sie werden geflogen haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde fliegen  
du würdest fliegen  
er,sie,es würde fliegen  
ihr würdet fliegen  
wir würden fliegen  
Sie würden fliegen  
sie würden fliegen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geflogen haben  
du würdest geflogen haben  
er,sie,es würde geflogen haben  
ihr würdet geflogen haben  
wir würden geflogen haben  
Sie würden geflogen haben  
sie würden geflogen haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich flöge  
du flögest   
er,sie,es flöge  
ihr flöget   
wir flögen   
Sie flögen   
sie flögen   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geflogen  
du hättest geflogen  
es,sie,er hätte geflogen  
ihr hättet geflogen  
wir hätten geflogen  
Sie hätten geflogen  
sie hätten geflogen  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich fliege  
du fliegest   
sie,es,er fliege  
ihr flieget   
wir fliegen   
Sie fliegen   
sie fliegen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geflogen  
du habest geflogen  
es,er,sie habe geflogen  
ihr habet geflogen  
wir haben geflogen  
Sie haben geflogen  
sie haben geflogen  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde fliegen  
du werdest fliegen  
er,sie,es werde fliegen  
ihr werdet fliegen  
wir werden fliegen  
Sie werden fliegen  
sie werden fliegen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geflogen haben  
du werdest geflogen haben  
sie,er,es werde geflogen haben  
ihr werdet geflogen haben  
wir werden geflogen haben  
Sie werden geflogen haben  
sie werden geflogen haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Der Mann wurde geflogen. = Чоловіка везли (літаком)., Der Mann wird geflogen. = Чоловіка везуть (літаком)., Der Mann wird geflogen werden. = Чоловіка везтимуть (літаком)., Der Mann ist geflogen worden. = Чоловіка (вже) перевезли (літаком)., Der Mann war dann geflogen worden. = Чоловіка тоді (вже) були перевезли (літаком).
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

fliegen + Akkusativ = літати, летіти (як вести) (когось, щось), як: літак, ракету, апарат,...


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×