Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
fliegen 
Ich kann nicht mehr fliegen. = Я більше не можу літати.
Willst du einen Vogel fliegen sehen? = Хочеш побачити, як летить птах?
Sie hat angst zu fliegen. = Вона боїться літати. (Вона має страх літати.)
Er hat lust zu fliegen. = Йому дуже подобається (Він дуже любить) літати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fliegen wir 
Fliegen wir nach London. = Летімо на(до) Лондон.
fliegen Sie 
Fliegen Sie mit mir. = Летіть зі мною.
flieg 
Fliege nicht. = Не літай.
fliegt ihr 
Fliegt ihr über den Zaun. = Перелетіть через пліт.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich fliege 
Ich gehe nicht, ich fliege. Der Körper hat alle Schwere verloren. = Я не йду, я лечу. Тіло втратило всю вагу.
[Strindberg: Inferno Legenden]
Ich tanze, fliege durch das Leben, ... = Я танцюю, лечу крізь життя, ...
[Gerstäcker: Der Kunstreiter]
du fliegst 
Du machst dem Kuckuck nach und fliegst ins fremde Nest. = Ти робишся зозулею і летиш в чуже гніздо.
[Kokoschka: Der brennende Dornbusch]
er,sie,es fliegt 
Der Vogel fliegt durch die Luft. = Птах летить крізь повітря.
Die Biene fliegt von Blüte zu Blüte. = Бджола літає від цвіту до цвіту.
ihr fliegt 
Vögel, wohin fliegt ihr? = Птахи, куди ви летите?
wir fliegen 
Wir fliegen von Lemberg nach Kyjiv. = Ми летимо з Лємберґа до Київа.
Sie fliegen 
sie fliegen 
Die Vögel flogen nach dem Süden. = Птахи летіли на південь.
Die Mädchen fliegen auf ihn. = Дівчата за ним літають.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich flog 
Ich flieg 'auf, flog über weites, weites Wasser und kam zu einem nicht von Weißen bedreckten Lande. = Я злетів, летів над білою, білою водою і прилетів до однієї не білої землі (не біло вкритої землі).
[Ehrenstein: Klagen eines Knaben]
du flogst 
er,sie,es flog 
Das Flugzeug flog über der Stadt. = Літак літав над(через) містом.
ihr flogt 
wir flogen 
Wir flogen über den Wolken. = Ми летіли над хмарами.
Sie flogen 
sie flogen 
Die Vögel flogen am Himmel. = У небі літали(летіли) птахи.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde fliegen 
du wirst fliegen 
er,sie,es wird fliegen 
Sie wird gleich ins Zimmer fliegen, sich auf meine Schulter setzen und mir die Augen auspicken. = Вона зараз залетить у кімнату, сяде собі на моє пличе і викльовуватиме мені очі.
[Eliasberg: Prinzessin Mymra]
ihr werdet fliegen 
wir werden fliegen 
Wann werden wir nach Poltawa fliegen? = Коли ми летітимемо на(до) Полтаву?
Sie werden fliegen 
sie werden fliegen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin geflogen 
Ich bin noch nie in meinem Leben geflogen. = Я ще в житті ніколи не літала.
du bist geflogen 
Wo hast du hingeflogen? (Wohin hast du geflogen?) = Куди ти літала?
er,sie,es ist geflogen 
Der Vogel ist auf den Baum geflogen. = Птаха залетіла на дерево.
ihr seid geflogen 
Seid ihr zum Mond geflogen? = Ви літали до Місяця?
wir sind geflogen 
Sie sind geflogen 
sie sind geflogen 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war geflogen 
Ich war dann nach Europa geflogen. = Я тоді був полетів на(до,у) Європу.
du warst geflogen 
er,sie,es war geflogen 
Dein Hut war dir vom Kopf geflogen. = Твій капелюх був злетів тобі з голови.
ihr wart geflogen 
wir waren geflogen 
Sie waren geflogen 
sie waren geflogen 
Ein Storch flog dicht hinter dem anderen und sie waren schon weit, weit geflogen. = Один лелека летів зась позаду іншого, а вони вже були полетіли далеко, далеко.
[H C Andersen (ub. Paul Arndt): Märchen für Kinder]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geflogen sein 
du wirst geflogen sein 
er,sie,es wird geflogen sein 
ihr werdet geflogen sein 
wir werden geflogen sein 
Sie werden geflogen sein 
sie werden geflogen sein 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde fliegen 
du würdest fliegen 
er,sie,es würde fliegen 
ihr würdet fliegen 
wir würden fliegen 
Sie würden fliegen 
sie würden fliegen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geflogen sein 
du würdest geflogen sein 
er,sie,es würde geflogen sein 
ihr würdet geflogen sein 
wir würden geflogen sein 
Sie würden geflogen sein 
sie würden geflogen sein 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich flöge 
du flögest 
er,sie,es flöge 
ihr flöget 
wir flögen 
Sie flögen 
sie flögen 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre geflogen 
du wärst / wärest geflogen 
es,sie,er wäre geflogen 
ihr wäret geflogen 
wir wären geflogen 
Sie wären geflogen 
sie wären geflogen 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich fliege 
du fliegest 
sie,es,er fliege 
ihr flieget 
wir fliegen 
Sie fliegen 
sie fliegen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei geflogen 
du seist / seiest geflogen 
es,er,sie sei geflogen 
ihr seiet geflogen 
wir seien geflogen 
Sie seien geflogen 
sie seien geflogen 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde fliegen 
du werdest fliegen 
er,sie,es werde fliegen 
ihr werdet fliegen 
wir werden fliegen 
Sie werden fliegen 
sie werden fliegen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geflogen sein 
du werdest geflogen sein 
sie,er,es werde geflogen sein 
ihr werdet geflogen sein 
wir werden geflogen sein 
Sie werden geflogen sein 
sie werden geflogen sein 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
пасивний стан з цим словом тільки безособовий
Über die Mauer wurde geflogen. = Через(над) стіну перелітали., Über die Mauer wird geflogen. = Через стіну перелітають., Über die Mauer wird geflogen werden. = Через стіну перелітатимуть., Über die Mauer ist geflogen worden. = Через стіну (вже) перелетіли., Über die Mauer war dann geflogen worden. = Через стіну тоді (вже) були перелетіли.
Приклади Zustandspassiv:
Über die Mauer war geflogen. = Через стіну були перелетіли.
вживання:
fliegen + nach + Dativ = летіти на(до,у,в) (країни, території, місця, острови, географічні напрямки, що не мають артикля і також до дому)
fliegen + durch + Akkusativ = літати, летіти крізь (когось, щось), крізь вікно, крізь повітря,...
fliegen + über + Akkusativ = літати, летіти над (кимось, чимось)
fliegen + zu + Dativ = літати, летіти до (когось, чогось)
fliegen + von + Dativ = злітати з (когось, чогось), злетіти з голови, з балкону, ...
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)