denken

denken
['dɛŋkən]  
думати, міркувати
[сильне та слабке (змішане) дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
denken  
Warum willst du nicht denken? = Чому ти не хочеш думати?

Man muss immer denken. = Людина завжди мусить думати.

Wie soll ich davon denken? = Як я маю про це думати?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
denken wir  
Denken wir! = Міркуймо! Думаймо!.
denken Sie  
Denken Sie, bitte, denken Sie! = Міркуйте, будь ласка, міркуйте!
denk  
Denk mal an. = Подумай (про це).
denkt ihr  
Leute, denkt! = Люди, думайте!

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich denke  
Ich denke über sie. = Я думаю про неї.

Ich denke, ihn zu überraschen. = Я думаю про те, аби його здивувати. (виражає намір)
du denkst  
Wie du denkst. = Як ти й думаєш.
er,sie,es denkt  
Der Mensch denkt, Gott lenkt. = Людина думає, Бог веде.

Er denkt an mich. = Він думає про мене.

Sie denkt sich das so. = Вона собі так думає.
ihr denkt  
Ihr denkt nur auf euere Sicherheit. = Ви думаєте тільки про свою безпеку.
wir denken  
Wir denken nur an unsere Familie. = Ми думаємо тільки про свою сім'ю.
Sie denken  
sie denken  
Sie denken schlecht von ihm. = Вони про нього погане думають.

Können Tiere denken? = Тварини можуть думати?

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich dachte  
Ich dachte so. = Я так думала.

Es ist so passiert, als ich mir dachte. = Це трапилось так, як я собі думав.
du dachtest   
Was dachtest du? = Що ти думала?
er,sie,es dachte  
So dachte er. = Так він думав.

Sie dachte nach was anderes. = Вона думала про щось інше. (Вона мала на увазі щось інше.)
ihr dachtet   
wir dachten   
Wir dachten du bist enttäuscht. = Ми думали, (що) ти розчарована.
Sie dachten   
sie dachten   
Aber nicht viele Menschen dachten so. = Але не багато людей так думали.

Aber viele Menschen dachten nicht so. = Але багато людей так не думали/думало.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde denken  
Ich werde nichts davon denken. = Я про це нічого не думатиму.
du wirst denken  
Was werdest du davon denken? = Що ти будеш про це думати?
er,sie,es wird denken  
Sie wird an dich denken. = Вона буде про тебе думати.
ihr werdet denken  
wir werden denken  
Sie werden denken  
sie werden denken  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gedacht  
Ich habe schon gedacht. = Я вже думала.

Das habe ich mir gleich gedacht. = Я щойно собі це подумала.

So denke ich mir. = Так я собі думаю.
du hast gedacht  
er,sie,es hat gedacht  
Ich hab an dich gedacht, jeden Tag.

Gedacht, getan! = Подумав, зробив!
ihr habt gedacht  
wir haben gedacht  
Wir haben an dich jeden Tag gedacht. = Ми щодня про тебе думали.
Sie haben gedacht  
sie haben gedacht  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gedacht  
du hattest gedacht  
er,sie,es hatte gedacht  
ihr hattet gedacht  
wir hatten gedacht  
Sie hatten gedacht  
sie hatten gedacht  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gedacht haben  
du wirst gedacht haben  
er,sie,es wird gedacht haben  
ihr werdet gedacht haben  
wir werden gedacht haben  
Sie werden gedacht haben  
sie werden gedacht haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde denken  
Ich würde so nicht denken. = Я б так не думала.
du würdest denken  
er,sie,es würde denken  
ihr würdet denken  
wir würden denken  
Sie würden denken  
sie würden denken  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gedacht haben  
du würdest gedacht haben  
Was würdest du gedacht haben? = Що б ти була подумала?
er,sie,es würde gedacht haben  
ihr würdet gedacht haben  
wir würden gedacht haben  
Sie würden gedacht haben  
sie würden gedacht haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich dächte  
Ich dächte, wir hätten nun genug davon. = Я схильна думати, що ми вже досить того мали.
du dächtest   
er,sie,es dächte  
ihr dächtet   
wir dächten   
Sie dächten   
sie dächten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gedacht  
Das hätte ich nie von Maria gedacht. = Я б ніколи про Марію таке не подумала.
du hättest gedacht  
es,sie,er hätte gedacht  
Wer hätte das gedacht! = Хто б це міг подумати!

Wer hätte so (et)was von ihr gedacht! = Хто б міг про неї щось таке подумати!
ihr hättet gedacht  
wir hätten gedacht  
Sie hätten gedacht  
sie hätten gedacht  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich denke  
Ich sagte, ich denke. = Я сказав, що думаю.
du denkest   
sie,es,er denke  
Er sagt, dass sie denke. = Він каже, що вона думає.
ihr denket   
wir denken   
Sie denken   
sie denken   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gedacht  
Ich sagte, dass ich daran gedacht habe. = Я сказала, що я про це думала.
du habest gedacht  
es,er,sie habe gedacht  
Ich sagte, sie habe gedacht. = Я сказав, що вона думала.
ihr habet gedacht  
wir haben gedacht  
Sie haben gedacht  
sie haben gedacht  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde denken  
du werdest denken  
Du hast es versprochen, du werdest an mich denken. = Ти обіцяв, що думатимеш про мене.
er,sie,es werde denken  
ihr werdet denken  
wir werden denken  
Sie werden denken  
sie werden denken  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gedacht haben  
du werdest gedacht haben  
sie,er,es werde gedacht haben  
ihr werdet gedacht haben  
wir werden gedacht haben  
Sie werden gedacht haben  
sie werden gedacht haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Das wurde gedacht. = Про це думали., Das wird gedacht. = Про це думають., Das wird gedacht werden. = Про це думатимуть., Das ist gedacht worden. = Про це (вже) подумали.) Das war gedacht worden. (Про це (вже тоді) були подумали.


вживання:

denken + an + (Akkusativ) = думати про (когось, щось)
denken + auf + (Akkusativ) = думати про (когось, щось)
denken + über + (Akkusativ) = думати про (когось, щось)
denken + von + (Dativ) = думати про (когось, щось)
denken + sich (Dativ) = думати собі (напр.: Ich denke mir.=Я собі думаю.)
denken + sich (Akkusativ) = класти себе на чиєсь місце (напр.: Denke dich in seine Lage.=Уяви себе у його ситуації.)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: