Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
berichten
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
berichten wir Berichten wir nichts. = Нічого не повідомляймо.
berichten Sie Berichten Sie etwas. = Повідомте щось.
berichte Berichte was. = Повідом щось.
berichtet ihr Berichtet ihr über das Wetter. = Повідомте про погоду.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich berichte Ich berichte alles, was ich sehe. = Я повідомляю про все, що бачу.
du berichtest Warum berichtest du nicht über sie? = Чому ти про неї не повідомиш?
er,sie,es berichtet Er berichtet gerade über den Unfall. = Він якраз повідомляє про аварію.
ihr berichtet Was berichtet ihr? = Що ви повідомляєте?
wir berichten Wir berichten über den Vorfall. = Ми повідомляємо про випадок.
Sie berichten Warum berichten Sie das nicht? = Чому Ви не повідомляєте про це?
sie berichten
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich berichtete Ich berichtete nichts Besonderes. = Я нічого особливого не повідомляла.
du berichtetest
er,sie,es berichtete
ihr berichtetet
wir berichteten
Sie berichteten
sie berichteten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde berichten
du wirst berichten
er,sie,es wird berichten
ihr werdet berichten
wir werden berichten
Sie werden berichten
sie werden berichten
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe berichtet
du hast berichtet
er,sie,es hat berichtet Er hat mir schon alles berichtet. = Він вже мені все повідомив.
ihr habt berichtet
wir haben berichtet
Sie haben berichtet
sie haben berichtet
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte berichtet
du hattest berichtet
er,sie,es hatte berichtet
ihr hattet berichtet
wir hatten berichtet
Sie hatten berichtet
sie hatten berichtet
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde berichtet haben
du wirst berichtet haben
er,sie,es wird berichtet haben
ihr werdet berichtet haben
wir werden berichtet haben
Sie werden berichtet haben
sie werden berichtet haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde berichten
du würdest berichten
er,sie,es würde berichten
ihr würdet berichten
wir würden berichten
Sie würden berichten
sie würden berichten
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde berichtet haben
du würdest berichtet haben
er,sie,es würde berichtet haben
ihr würdet berichtet haben
wir würden berichtet haben
Sie würden berichtet haben
sie würden berichtet haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich berichtete
du berichtetest
er,sie,es berichtete
ihr berichtetet
wir berichteten
Sie berichteten
sie berichteten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte berichtet
du hättest berichtet
es,sie,er hätte berichtet
ihr hättet berichtet
wir hätten berichtet
Sie hätten berichtet
sie hätten berichtet
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich berichte
du berichtest
sie,es,er berichte
ihr berichtet
wir berichten
Sie berichten
sie berichten
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe berichtet
du habest berichtet
es,er,sie habe berichtet
ihr habet berichtet
wir haben berichtet
Sie haben berichtet
sie haben berichtet
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde berichten
du werdest berichten
er,sie,es werde berichten
ihr werdet berichten
wir werden berichten
Sie werden berichten
sie werden berichten
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde berichtet haben
du werdest berichtet haben
sie,er,es werde berichtet haben
ihr werdet berichtet haben
wir werden berichtet haben
Sie werden berichtet haben
sie werden berichtet haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Тут слово Das є підметом: Das wurde mir berichtet. = Це мені повідомляли., Das wird mir berichtet. = Це мені повідомляють., Das wird mir berichtet werden. = Це мені повідомлятимуть., Das ist mir berichtet worden. = Це мені (вже) повідомили., Das war mir berichtet worden. = Це мені (вже тоді, до того) буди повідомили.
Приклади Zustandspassiv:
Das ist berichtet. = Це повідомлено.
вживання:
berichten + (Dativ) = повідомляти, звітувати (комусь)
berichten + von + (Dativ) = повідомляти про (когось, щось)
berichten + über + (Akkusativ) + fallen = повідомляти про (когось, щось)
Також аналізуйте приклади.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)