Дієслово berichten (повідомляти, звітувати )

Відмінювання дієслова
berichten
berichten


[bə'rɪçtən]  


повідомляти, звітувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

berichten


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

berichten wir (ми)



Berichten wir nichts. = Нічого не повідомляймо.

berichten Sie (Ви)



Berichten Sie etwas. = Повідомте щось.

berichte (ти)



Berichte was. = Повідом щось.

berichtet ihr (ви)



Berichtet ihr über das Wetter. = Повідомте про погоду.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

berichte



Ich berichte alles, was ich sehe. = Я повідомляю про все, що бачу.
du
ти

berichtest



Warum berichtest du nicht über sie? = Чому ти про неї не повідомиш?
er
sie
es
він
вона
воно

berichtet



Er berichtet gerade über den Unfall. = Він якраз повідомляє про аварію.
ihr
ви

berichtet



Was berichtet ihr? = Що ви повідомляєте?
wir
ми

berichten



Wir berichten über den Vorfall. = Ми повідомляємо про випадок.
Sie
sie
Ви
вони

berichten



Warum berichten Sie das nicht? = Чому Ви не повідомляєте про це?
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

berichtete



Ich berichtete nichts Besonderes. = Я нічого особливого не повідомляла.
du
ти

berichtetest


er
sie
es
він
вона
воно

berichtete


ihr
ви

berichtetet


wir
ми

berichteten


Sie
sie
Ви
вони

berichteten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde berichten


du
ти

wirst berichten


er
sie
es
він
вона
воно

wird berichten


ihr
ви

werdet berichten


wir
ми

werden berichten


Sie
sie
Ви
вони

werden berichten


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe berichtet


du
ти

hast berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

hat berichtet



Er hat mir schon alles berichtet. = Він вже мені все повідомив.
ihr
ви

habt berichtet


wir
ми

haben berichtet


Sie
sie
Ви
вони

haben berichtet


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte berichtet


du
ти

hattest berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

hatte berichtet


ihr
ви

hattet berichtet


wir
ми

hatten berichtet


Sie
sie
Ви
вони

hatten berichtet


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde berichtet haben


du
ти

wirst berichtet haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird berichtet haben


ihr
ви

werdet berichtet haben


wir
ми

werden berichtet haben


Sie
sie
Ви
вони

werden berichtet haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

berichte


du
ти

berichtest


er
sie
es
він
вона
воно

berichte


ihr
ви

berichtet


wir
ми

berichten


Sie
sie
Ви
вони

berichten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe berichtet


du
ти

habest berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

habe berichtet


ihr
ви

habet berichtet


wir
ми

haben berichtet


Sie
sie
Ви
вони

haben berichtet


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde berichten


du
ти

werdest berichten


er
sie
es
він
вона
воно

werde berichten


ihr
ви

werdet berichten


wir
ми

werden berichten


Sie
sie
Ви
вони

werden berichten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde berichtet haben


du
ти

werdest berichtet haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde berichtet haben


ihr
ви

werdet berichtet haben


wir
ми

werden berichtet haben


Sie
sie
Ви
вони

werden berichtet haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

berichtete


du
ти

berichtetest


er
sie
es
він
вона
воно

berichtete


ihr
ви

berichtetet


wir
ми

berichteten


Sie
sie
Ви
вони

berichteten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte berichtet


du
ти

hättest berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

hätte berichtet


ihr
ви

hättet berichtet


wir
ми

hätten berichtet


Sie
sie
Ви
вони

hätten berichtet


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde berichten


du
ти

würdest berichten


er
sie
es
він
вона
воно

würde berichten


ihr
ви

würdet berichten


wir
ми

würden berichten


Sie
sie
Ви
вони

würden berichten


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde berichtet


du
ти

würdest berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

würde berichtet


ihr
ви

würdet berichtet


wir
ми

würden berichtet


Sie
sie
Ви
вони

würden berichtet



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

berichte



Ich berichte alles, was ich sehe. = Я повідомляю про все, що бачу.

berichtete



Ich berichtete nichts Besonderes. = Я нічого особливого не повідомляла.

werde berichten


du
ти

berichtest



Warum berichtest du nicht über sie? = Чому ти про неї не повідомиш?

berichtetest


wirst berichten


er
sie
es
він
вона
воно

berichtet



Er berichtet gerade über den Unfall. = Він якраз повідомляє про аварію.

berichtete


wird berichten


ihr
ви

berichtet



Was berichtet ihr? = Що ви повідомляєте?

berichtetet


werdet berichten


wir
ми

berichten



Wir berichten über den Vorfall. = Ми повідомляємо про випадок.

berichteten


werden berichten


Sie
sie
Ви
вони

berichten



Warum berichten Sie das nicht? = Чому Ви не повідомляєте про це?

berichteten


werden berichten


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe berichtet


hatte berichtet


werde berichtet haben


du
ти

hast berichtet


hattest berichtet


wirst berichtet haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat berichtet



Er hat mir schon alles berichtet. = Він вже мені все повідомив.

hatte berichtet


wird berichtet haben


ihr
ви

habt berichtet


hattet berichtet


werdet berichtet haben


wir
ми

haben berichtet


hatten berichtet


werden berichtet haben


Sie
sie
Ви
вони

haben berichtet


hatten berichtet


werden berichtet haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

berichte


habe berichtet


werde berichten


werde berichtet haben


du
ти

berichtest


habest berichtet


werdest berichten


werdest berichtet haben


er
sie
es
він
вона
воно

berichte


habe berichtet


werde berichten


werde berichtet haben


ihr
ви

berichtet


habet berichtet


werdet berichten


werdet berichtet haben


wir
ми

berichten


haben berichtet


werden berichten


werden berichtet haben


Sie
sie
Ви
вони

berichten


haben berichtet


werden berichten


werden berichtet haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

berichtete


hätte berichtet


du
ти

berichtetest


hättest berichtet


er
sie
es
він
вона
воно

berichtete


hätte berichtet


ihr
ви

berichtetet


hättet berichtet


wir
ми

berichteten


hätten berichtet


Sie
sie
Ви
вони

berichteten


hätten berichtet


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde berichten


würde berichtet haben


du
ти

würdest berichten


würdest berichtet haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde berichten


würde berichtet haben


ihr
ви

würdet berichten


würdet berichtet haben


wir
ми

würden berichten


würden berichtet haben


Sie
sie
Ви
вони

würden berichten


würden berichtet haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Тут слово Das є підметом: Das wurde mir berichtet. = Це мені повідомляли., Das wird mir berichtet. = Це мені повідомляють., Das wird mir berichtet werden. = Це мені повідомлятимуть., Das ist mir berichtet worden. = Це мені (вже) повідомили., Das war mir berichtet worden. = Це мені (вже тоді, до того) буди повідомили.
Приклади Zustandspassiv:

Das ist berichtet. = Це повідомлено.

вживання:

berichten + (Dativ) = повідомляти, звітувати (комусь)
berichten + von + (Dativ) = повідомляти про (когось, щось)
berichten + über + (Akkusativ) + fallen = повідомляти про (когось, щось)
Також аналізуйте приклади.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: