Відмінювання дієслова
     berichten

berichten

[bə'rɪçtən]  


повідомляти, звітувати

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

berichten


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

berichten wir

   

Berichten wir nichts. = Нічого не повідомляймо.

berichten Sie

   

Berichten Sie etwas. = Повідомте щось.

berichte

   

Berichte was. = Повідом щось.

berichtet ihr

   

Berichtet ihr über das Wetter. = Повідомте про погоду.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich berichte


Ich berichte alles, was ich sehe. = Я повідомляю про все, що бачу.

du berichtest


Warum berichtest du nicht über sie? = Чому ти про неї не повідомиш?

er
sie
es
berichtet


Er berichtet gerade über den Unfall. = Він якраз повідомляє про аварію.

ihr berichtet


Was berichtet ihr? = Що ви повідомляєте?

wir berichten


Wir berichten über den Vorfall. = Ми повідомляємо про випадок.

Sie berichten


Warum berichten Sie das nicht? = Чому Ви не повідомляєте про це?

sie berichten


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich berichtete


Ich berichtete nichts Besonderes. = Я нічого особливого не повідомляла.

du berichtetest


er
sie
es
berichtete


ihr berichtetet


wir berichteten


Sie berichteten


sie berichteten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde berichten


du wirst berichten


er
sie
es
wird berichten


ihr werdet berichten


wir werden berichten


Sie werden berichten


sie werden berichten


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe berichtet


du hast berichtet


er
sie
es
hat berichtet


Er hat mir schon alles berichtet. = Він вже мені все повідомив.

ihr habt berichtet


wir haben berichtet


Sie haben berichtet


sie haben berichtet


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte berichtet


du hattest berichtet


er
sie
es
hatte berichtet


ihr hattet berichtet


wir hatten berichtet


Sie hatten berichtet


sie hatten berichtet


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde berichtet haben


du wirst berichtet haben


er
sie
es
wird berichtet haben


ihr werdet berichtet haben


wir werden berichtet haben


Sie werden berichtet haben


sie werden berichtet haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde berichten

du würdest berichten

er
sie
es
würde berichten

ihr würdet berichten

wir würden berichten

Sie würden berichten

sie würden berichten

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde berichtet haben

du würdest berichtet haben

er
sie
es
würde berichtet haben

ihr würdet berichtet haben

wir würden berichtet haben

Sie würden berichtet haben

sie würden berichtet haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich berichtete

du berichtetest

er
sie
es
berichtete

ihr berichtetet

wir berichteten

Sie berichteten

sie berichteten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte berichtet

du hättest berichtet

er
sie
es
hätte berichtet

ihr hättet berichtet

wir hätten berichtet

Sie hätten berichtet

sie hätten berichtet

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich berichte


du berichtest


er
sie
es
berichte


ihr berichtet


wir berichten


Sie berichten


sie berichten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe berichtet


du habest berichtet


er
sie
es
habe berichtet


ihr habet berichtet


wir haben berichtet


Sie haben berichtet


sie haben berichtet


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde berichten

du werdest berichten

er
sie
es
werde berichten

ihr werdet berichten

wir werden berichten

Sie werden berichten

sie werden berichten

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde berichtet haben

du werdest berichtet haben

er
sie
es
werde berichtet haben

ihr werdet berichtet haben

wir werden berichtet haben

Sie werden berichtet haben

sie werden berichtet haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Тут слово Das є підметом: Das wurde mir berichtet. = Це мені повідомляли., Das wird mir berichtet. = Це мені повідомляють., Das wird mir berichtet werden. = Це мені повідомлятимуть., Das ist mir berichtet worden. = Це мені (вже) повідомили., Das war mir berichtet worden. = Це мені (вже тоді, до того) буди повідомили.

Приклади Zustandspassiv:

Das ist berichtet. = Це повідомлено.

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

berichten

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

berichten wir

   

Berichten wir nichts. = Нічого не повідомляймо.

berichten Sie

   

Berichten Sie etwas. = Повідомте щось.

berichte

   

Berichte was. = Повідом щось.

berichtet ihr

   

Berichtet ihr über das Wetter. = Повідомте про погоду.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich berichte


Ich berichte alles, was ich sehe. = Я повідомляю про все, що бачу.

berichtete


Ich berichtete nichts Besonderes. = Я нічого особливого не повідомляла.

werde berichten


du berichtest


Warum berichtest du nicht über sie? = Чому ти про неї не повідомиш?

berichtetest


wirst berichten


er
sie
es
berichtet


Er berichtet gerade über den Unfall. = Він якраз повідомляє про аварію.

berichtete


wird berichten


ihr berichtet


Was berichtet ihr? = Що ви повідомляєте?

berichtetet


werdet berichten


wir berichten


Wir berichten über den Vorfall. = Ми повідомляємо про випадок.

berichteten


werden berichten


Sie berichten


Warum berichten Sie das nicht? = Чому Ви не повідомляєте про це?

berichteten


werden berichten


sie berichten


berichteten


werden berichten


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe berichtet


hatte berichtet


werde berichtet haben


du hast berichtet


hattest berichtet


wirst berichtet haben


er
sie
es
hat berichtet


Er hat mir schon alles berichtet. = Він вже мені все повідомив.

hatte berichtet


wird berichtet haben


ihr habt berichtet


hattet berichtet


werdet berichtet haben


wir haben berichtet


hatten berichtet


werden berichtet haben


Sie haben berichtet


hatten berichtet


werden berichtet haben


sie haben berichtet


hatten berichtet


werden berichtet haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde berichten

würde berichtet haben

du würdest berichten

würdest berichtet haben

er
sie
es
würde berichten

würde berichtet haben

ihr würdet berichten

würdet berichtet haben

wir würden berichten

würden berichtet haben

Sie würden berichten

würden berichtet haben

sie würden berichten

würden berichtet haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich berichtete

hätte berichtet

du berichtetest

hättest berichtet

er
sie
es
berichtete

hätte berichtet

ihr berichtetet

hättet berichtet

wir berichteten

hätten berichtet

Sie berichteten

hätten berichtet

sie berichteten

hätten berichtet

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich berichte


habe berichtet


werde berichten

werde berichtet haben

du berichtest


habest berichtet


werdest berichten

werdest berichtet haben

er
sie
es
berichte


habe berichtet


werde berichten

werde berichtet haben

ihr berichtet


habet berichtet


werdet berichten

werdet berichtet haben

wir berichten


haben berichtet


werden berichten

werden berichtet haben

Sie berichten


haben berichtet


werden berichten

werden berichtet haben

sie berichten


haben berichtet


werden berichten

werden berichtet haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Тут слово Das є підметом: Das wurde mir berichtet. = Це мені повідомляли., Das wird mir berichtet. = Це мені повідомляють., Das wird mir berichtet werden. = Це мені повідомлятимуть., Das ist mir berichtet worden. = Це мені (вже) повідомили., Das war mir berichtet worden. = Це мені (вже тоді, до того) буди повідомили.

Приклади Zustandspassiv:

Das ist berichtet. = Це повідомлено.


вживання:

berichten + (Dativ) = повідомляти, звітувати (комусь)
berichten + von + (Dativ) = повідомляти про (когось, щось)
berichten + über + (Akkusativ) + fallen = повідомляти про (когось, щось)
Також аналізуйте приклади.


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×