Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
beantworten Die Frage ist schwer zu beantworten. = На це питання важко відповісти.
Soll er wirklich diese Frage beantworten? = Має він направду давати відповідь на це питання?
Die Frage ist nicht zu beantworten. = На (це) питання не відповісти.
[Kurt Tucholsky: Die Herren Autoren] (т.б. неможливо відповісти - ми часто вживаємо ту саму форму, що європейці - не відповісти)
Lieber Pfarrer, um das zu beantworten muß/muss ich wieder zurückgehen. = Дорогий Пасторе, аби на це відповісти, як мушу знову повернутись.
[Jakob Lenz: Der Waldbruder]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
beantworten wir Beantworten wir diese Frage nicht. = Не відповідаймо на це питання.
beantworten Sie Beantworten Sie ihn sofort. = Негайно дайте на нього відповідь.
beantworte Beantworte bitte meine erste Frage. = Будь ласка, дай відповідь на моє перше питання.
beantwortet ihr Beantwortet ihr mir meinen zweiten Brief. = Дайте відповідь на мого другого листа.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich beantworte Ich beantworte die Frage mit nein. = Я відповідаю на питання з ні (як ні).
[Der Nürnberger Prozeß: Zweiter Tag. Mittwoch, 21. November 1945]
Warten Sie, bis ich zuerst ihre Frage beantworte. = Зачекайте, закім я спочатку відповім на її питання.
du beantwortest Warum beantwortest du nicht diesen Brief? = Чому не відповідаєш на цього листа?
Weil du meine Frage nicht beantwortest. = Бо ти не відповідаєш на моє питання.
er,sie,es beantwortet Ob sie jemand beantwortet hat, weiß ich nicht zuverlässig, ich glaube es aber kaum. = Чи хтось на неї/нього відповів, я напевно не знаю, але я в це мало/ледви вірю.
[Georg Lichtenberg]
ihr beantwortet Ich wünsche, dass Ihr mir drei Fragen beantwortet. = Я бажаю, що/аби ви відповісте/відповіли мені на три питання.
[Carl Velten: Märchen und Erzählungen der Suaheli]
wir beantworten Wenn wir sie beantworten, beantworten wir sie falsch. = Якщо ми на нього відповімо, відповімо на нього неправильно.
[Kurt Tucholsky: Die Herren Autoren] (у нашій питання воно, у німецькій - вона (sie))
Sie beantworten
sie beantworten
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich beantwortete
du beantwortetest
er,sie,es beantwortete Alle übrigen Fragen, die an sie geschahen, beantwortete sie mit Klugheit. = (На) решту/інші питання, що до неї надходили, відповідала вона з розсудливістю.
[J W Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre]
ihr beantwortetet
wir beantworteten Wir beantworteten den Brief mit umgehender Post. = Ми відповіли на листа (зі) зворотною поштою.
[Marcus Bachman Lambert]
Sie beantworteten
sie beantworteten Einige der Tänzerinnen beantworteten die Aufforderung ihres Kollegen, näher zu treten, mit einem unbeschreiblichen Blick. = Окремі з танцюристок відповіли на вимогу/прохання їх колеґи, підійти ближче, неописаним/незбагненим поглядом.
[F Wilhelm von Hackländer: Europäisches Sklavenleben] (погляд, який неможливо описати)
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde beantworten Ich werde Ihnen diese Frage klar beantworten. = Я Вам ясно відповім (на) це питання.
du wirst beantworten Wirst du diesen Brief beantworten? = Ти відповіш/відповіси на цього листа?
er,sie,es wird beantworten Diese Frage wird mein Büchlein beantworten. = На це питання відповість моя книжечка/буклет.
ihr werdet beantworten
wir werden beantworten
Sie werden beantworten
sie werden beantworten
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe beantwortet Welche Fragen habe ich nicht beantwortet? = (На) котрі питання я не відповіла?
du hast beantwortet Du hast meine Frage nicht richtig beantwortet. = Ти не відповів правильно на моє питання.
er,sie,es hat beantwortet Das eine hat er schon beantwortet, nicht wahr? = (На) одне він вже відповів, не правда?/хіба ні?/чи не так?.
ihr habt beantwortet Ihr habt meine Frage so beantwortet, wie ich es wünschte. = Ви відповіли на моє питання так, як я бажала.
wir haben beantwortet
Sie haben beantwortet
sie haben beantwortet Die vier letzten Reden haben die Frage beantwortet. = Перші чотири промови на питання відповіли.
[Johann Fichte: Reden an die deutsche Nation]
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte beantwortet
du hattest beantwortet
er,sie,es hatte beantwortet
ihr hattet beantwortet
wir hatten beantwortet
Sie hatten beantwortet
sie hatten beantwortet
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde beantwortet haben
du wirst beantwortet haben
er,sie,es wird beantwortet haben
ihr werdet beantwortet haben
wir werden beantwortet haben
Sie werden beantwortet haben
sie werden beantwortet haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde beantworten
du würdest beantworten
er,sie,es würde beantworten
ihr würdet beantworten
wir würden beantworten
Sie würden beantworten
sie würden beantworten
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde beantwortet haben
du würdest beantwortet haben
er,sie,es würde beantwortet haben
ihr würdet beantwortet haben
wir würden beantwortet haben
Sie würden beantwortet haben
sie würden beantwortet haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich beantwortete
du beantwortetest
er,sie,es beantwortete
ihr beantwortetet
wir beantworteten
Sie beantworteten
sie beantworteten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte beantwortet
du hättest beantwortet
es,sie,er hätte beantwortet
ihr hättet beantwortet
wir hätten beantwortet
Sie hätten beantwortet
sie hätten beantwortet
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich beantworte
du beantwortest
sie,es,er beantworte
ihr beantwortet
wir beantworten
Sie beantworten
sie beantworten
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe beantwortet
du habest beantwortet
es,er,sie habe beantwortet
ihr habet beantwortet
wir haben beantwortet
Sie haben beantwortet
sie haben beantwortet
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde beantworten
du werdest beantworten
er,sie,es werde beantworten
ihr werdet beantworten
wir werden beantworten
Sie werden beantworten
sie werden beantworten
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde beantwortet haben
du werdest beantwortet haben
sie,er,es werde beantwortet haben
ihr werdet beantwortet haben
wir werden beantwortet haben
Sie werden beantwortet haben
sie werden beantwortet haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Die Frage wird beantwortet. = На питання відповідають., Der Brief wurde beantwortet. = На листа відповідали., Die Frage kann mit Ja oder Nein beantwortet werden. = На питання можна відповісти з Так або з Ні.
Die Frage ist nicht beantwortet. = На питання не відповіли (не дали відповіді)., Keine Frage ist für sie beantwortet, kein Weg geebnet. = Ні на жодне питання для них/неї не відповіли, жодної стежки не простелили.
[Stefan Zweig: Drei Meister]
вживання:
beantworten + (Akkusativ) = відповідати на (щось)
beantworten + (Dativ) = відповідати (комусь, чомусь)
Дієслово beantworten, як і більшість дієслів з префіксом be- є перехідною (transitiv) формою дієслова antworten.
Це означає, що дієслово beantworten МАЄ МАТИ прямий об'єкт, який кладеться у відмінок Akkusativ. Т.б., якщо Ви не хочете вживати прямого об'єкту, то НЕ вживаєте beantworten, а вживайте antworten.
Непрямі об'єкти (мені, йому, їй, їм, ...), які за звичай стоять у відмінку Dativ, можна вживати і не вживати, як з beantworten, так і з antworten.
Проте, коли Ви вживаєте beantworten, то краще вживайте також і непрямий об'єкт, бо тоді речення звучить природніше.
Ich beantworte dir deine Frage. = Я відповідаю тобі на твоє питання. (тут прямим об'єктом є deine Frage, а непрямим є dir)
Sie konnte mir nicht antworten. = Вона не могла мені відповісти. (тут прямого об'єкту немає і тому я вживаю antworten)
Я також можу вжити прямий об'єкт з antworten, але тоді я додаю прийменник auf (на), як:
Ich antworte auf deine Frage. = Я відповідаю на твоє питання.
Іменники:
die Beantwortung = відповідь, відповідання, як: Willst du die Beantwortung dieser Frage hören? = Хочеш почути відповідь на це питання? (дослівно: цього питання) (зауважте, що присвійний відмінок (dieseR Frage) після die Beantwortung вживається вельми часто.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)