Відмінювання дієслова
     schmecken

schmecken

['ʃmɛkən]  


смакувати,куштувати,
відчувати смак,
подобатись,

пахнути (пвд. Німеччина, Австрія, Швейцарія)

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

schmecken


Lass es dir schmecken. = Посмакуй собі. (Скуштуй.)

Nun sagt, was wünschet ihr zu schmecken? = Тепер скажіть, що ви бажаєте посмакувати?
[Goethe: Faust]

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Das Essen wollt mir nicht schmecken. = Ця їжа не хоче мені смакувати.
[Heinrich Heine: Ein Wintermaerchen]

Wir wollen schmecken und schlecken. = Ми хочемо смакувати і лизати.
[Steinhausen: Irmela]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schmecken wir

   

Schmecken wir die Kuchen. = Смакуймо печиво.

schmecken Sie

   

Schmecken Sie bitte meine Suppe. = Посмакуйте/Скуштуйте будь ласка мою зупу.

schmecke

   

Schmecke ihn. = Посмакуй його.

schmeckt ihr

   

Schmeckt ihr es nicht. = Не смакуйте його.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich schmecke


Wie ich euch schmecke, kümmert mich nicht viel. = Як я вас смакую, цікавить мене не дуже.
[MORGENSTERN: EPIGRAMME UND SPRÜCHE]

du schmeckst


O, wie schmeckst du dem Herzen so süss. = О, як солодко ти серцеві смакуєш.
[Amanda Hostettler]

er
sie
es
schmeckt


Schmeckt es gut? = Добре воно смакує?

Herr Jäger, schmeckt der Wein? = Пане мисливцю, смакує вино?
[Schönherr: Der Weibsteufel]

Hm, das schmeckt großartig. So was habe ich noch nie gegessen. = Гм, це смакує прекрасно. Такого (чогось такого) я ще ніколи не їв.
[Gerdt von Bassewitz: Peterchens Mondfahrt]

Der hier schmeckt auch nicht bitter. = Цей тут також не гірко смакує.
[Joseph Victor von Scheffel: Im schwarzen Walfisch zu Askalon]

Die Speise, die ihr nicht schmeckt, macht mich unglücklich. = Страва, що їй не смакує, робить мене нещасним.
[Altenberg: Semmering 1912]

ihr schmeckt


Schmeckt Ihr das? = Смакуєте (ви) це?

wir schmecken


Später essen wir sie. Sie schmecken gut. = Пізніше ми їх їмо. Вони смакують добре.
[H. H. Fick: Hin Und Her]

Sie schmecken


sie schmecken


Und wie schmecken dir meine Lippen? = І як тобі смакують мої губи?

Herrlich schmecken junger Wein und Nüsse. = Дивовижно смакують юнакам вино та горіхи.
[Georg Trakl: Gedichte]

Wie gut Brombeerfrüchte schmecken wissen wir alle. = Як добре смакують плоди ожини, знаємо ми всі.
[Bormann: Planet Der Sklaven]

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich schmeckte


du schmecktest


Schmecktest du meine Suppe? = Ти куштувала мою зупу?

er
sie
es
schmeckte


Bitter schmeckte die Welt. = Гірко смакував світ.
[Hermann Hesse: Siddhartha]

Und auch diese Speise schmeckte den Gästen sehr gut. = І ця страва також смакувала гостям дуже добре.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Es schmeckte nach Erde. = Воно смакувало землею.
[Edschmid: Lolo]

Und in der Zeit der Unentschiedenheit schmeckte ihm sein Morgenkaffee gar nicht. = І у період/час нерішучості ранкова кава йому зовсім не смакувала.
[Hans von Flesch-Brunningen: Das zerstörte Idyll]

Es schmeckte gut. Ich hatte auch Appetit bekommen. = Воно смакувало добре. Я діставав/отримував апетит.
[John Sinclair: Vampirhölle London]

ihr schmecktet


wir schmeckten


Sie schmeckten


sie schmeckten


Sie schmeckten so süß! = Вони так солодко смакували!

Die europäischen Speisen schmeckten ihm besser, als die japanischen. = Європейські страви смакували йому краще ніж японські.

Wahrhaftig, sie schmeckten nicht lecker. = Правду кажучи, смакували воне не ласо (не смачно).
[Heinrich Heine: Heinrich Heine]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde schmecken


du wirst schmecken


er
sie
es
wird schmecken


ihr werdet schmecken


wir werden schmecken


Sie werden schmecken


sie werden schmecken


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe geschmeckt


Ich habe sie gerochen und geschmeckt. = Я її понюхала та покуштувала/посмакувала.

du hast geschmeckt


er
sie
es
hat geschmeckt


Das erste Stück Brot hat ihm geschmeckt wie Kuchen. = Перший шматок хліба смакував йому, як печиво.
[Gerhard Botz: Dokumentarische Evidenz zu meinem Vater]

Mir hat es nie geschmeckt. = Мені воно ніколи не смакувало.
[Der Spiegel, 24.02.2019]

ihr habt geschmeckt


wir haben geschmeckt


Sie haben geschmeckt


sie haben geschmeckt


Alle Gerichte waren zu unserer Zufriedenheit und haben gut geschmeckt. = Всі страви були до нашого задоволення і добре смакували.
[з відгуку про ресторан у Rheinland-Pfalz]

Und wie haben die Fasanen geschmeckt?, fragte der Forstmann tückisch. = І як посмакували фазани?, підступно запитав лісник.
[Gerstäcker: Eine Mutter]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte geschmeckt


du hattest geschmeckt


er
sie
es
hatte geschmeckt


ihr hattet geschmeckt


wir hatten geschmeckt


Sie hatten geschmeckt


sie hatten geschmeckt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde geschmeckt haben


du wirst geschmeckt haben


er
sie
es
wird geschmeckt haben


ihr werdet geschmeckt haben


wir werden geschmeckt haben


Sie werden geschmeckt haben


sie werden geschmeckt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde schmecken

du würdest schmecken

er
sie
es
würde schmecken

Wie würde ihnen das schmecken, was wir hier übrig haben? = Як би їм посмакувало те, що у нас тут є/залишилось?
[Perrault - Krause: Gänsemütterchens Märchen:]

ihr würdet schmecken

wir würden schmecken

Sie würden schmecken

sie würden schmecken

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde geschmeckt haben

du würdest geschmeckt haben

er
sie
es
würde geschmeckt haben

ihr würdet geschmeckt haben

wir würden geschmeckt haben

Sie würden geschmeckt haben

sie würden geschmeckt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich schmeckte

du schmecktest

er
sie
es
schmeckte

ihr schmecktet

wir schmeckten

Sie schmeckten

sie schmeckten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte geschmeckt

du hättest geschmeckt

er
sie
es
hätte geschmeckt

ihr hättet geschmeckt

wir hätten geschmeckt

Sie hätten geschmeckt

sie hätten geschmeckt

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich schmecke


du schmeckest


er
sie
es
schmecke


ihr schmecket


wir schmecken


Sie schmecken


sie schmecken


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe geschmeckt


du habest geschmeckt


er
sie
es
habe geschmeckt


ihr habet geschmeckt


wir haben geschmeckt


Sie haben geschmeckt


sie haben geschmeckt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde schmecken

du werdest schmecken

er
sie
es
werde schmecken

Christus bekanntlich gesagt hat, er werde den Tod nicht schmecken. = Христос відомо сказав, що він не смакуватиме (не відчуватиме смаку) смерті.
[Meyrink: Das grüne Gesicht]

ihr werdet schmecken

wir werden schmecken

Sie werden schmecken

sie werden schmecken

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde geschmeckt haben

du werdest geschmeckt haben

er
sie
es
werde geschmeckt haben

ihr werdet geschmeckt haben

wir werden geschmeckt haben

Sie werden geschmeckt haben

sie werden geschmeckt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Würste wurden von mir geschmeckt. = Ковбаси я смакував., Die Würste werden geschmeckt. = Ковбаси смакують (хтось)., Die Würste werden geschmeckt werden. =Ковбаси смакуватимуть (хтось).

Приклади Zustandspassiv:

Die Würste sind geschmeckt. = Ковбаси посмаковано (спробувано).

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

schmecken

Lass es dir schmecken. = Посмакуй собі. (Скуштуй.)

Nun sagt, was wünschet ihr zu schmecken? = Тепер скажіть, що ви бажаєте посмакувати?
[Goethe: Faust]

Der fremde Mann aber ließ sich besonders den Käse sehr gut schmecken. = Проте, чужинець особливо дав собі посмакувати сиру.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Das Essen wollt mir nicht schmecken. = Ця їжа не хоче мені смакувати.
[Heinrich Heine: Ein Wintermaerchen]

Wir wollen schmecken und schlecken. = Ми хочемо смакувати і лизати.
[Steinhausen: Irmela]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schmecken wir

   

Schmecken wir die Kuchen. = Смакуймо печиво.

schmecken Sie

   

Schmecken Sie bitte meine Suppe. = Посмакуйте/Скуштуйте будь ласка мою зупу.

schmecke

   

Schmecke ihn. = Посмакуй його.

schmeckt ihr

   

Schmeckt ihr es nicht. = Не смакуйте його.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich schmecke


Wie ich euch schmecke, kümmert mich nicht viel. = Як я вас смакую, цікавить мене не дуже.
[MORGENSTERN: EPIGRAMME UND SPRÜCHE]

schmeckte


werde schmecken


du schmeckst


O, wie schmeckst du dem Herzen so süss. = О, як солодко ти серцеві смакуєш.
[Amanda Hostettler]

schmecktest


Schmecktest du meine Suppe? = Ти куштувала мою зупу?

wirst schmecken


er
sie
es
schmeckt


Schmeckt es gut? = Добре воно смакує?

Herr Jäger, schmeckt der Wein? = Пане мисливцю, смакує вино?
[Schönherr: Der Weibsteufel]

Hm, das schmeckt großartig. So was habe ich noch nie gegessen. = Гм, це смакує прекрасно. Такого (чогось такого) я ще ніколи не їв.
[Gerdt von Bassewitz: Peterchens Mondfahrt]

Der hier schmeckt auch nicht bitter. = Цей тут також не гірко смакує.
[Joseph Victor von Scheffel: Im schwarzen Walfisch zu Askalon]

Die Speise, die ihr nicht schmeckt, macht mich unglücklich. = Страва, що їй не смакує, робить мене нещасним.
[Altenberg: Semmering 1912]

schmeckte


Bitter schmeckte die Welt. = Гірко смакував світ.
[Hermann Hesse: Siddhartha]

Und auch diese Speise schmeckte den Gästen sehr gut. = І ця страва також смакувала гостям дуже добре.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Es schmeckte nach Erde. = Воно смакувало землею.
[Edschmid: Lolo]

Und in der Zeit der Unentschiedenheit schmeckte ihm sein Morgenkaffee gar nicht. = І у період/час нерішучості ранкова кава йому зовсім не смакувала.
[Hans von Flesch-Brunningen: Das zerstörte Idyll]

Es schmeckte gut. Ich hatte auch Appetit bekommen. = Воно смакувало добре. Я діставав/отримував апетит.
[John Sinclair: Vampirhölle London]

wird schmecken


ihr schmeckt


Schmeckt Ihr das? = Смакуєте (ви) це?

schmecktet


werdet schmecken


wir schmecken


Später essen wir sie. Sie schmecken gut. = Пізніше ми їх їмо. Вони смакують добре.
[H. H. Fick: Hin Und Her]

schmeckten


werden schmecken


Sie schmecken


schmeckten


werden schmecken


sie schmecken


Und wie schmecken dir meine Lippen? = І як тобі смакують мої губи?

Herrlich schmecken junger Wein und Nüsse. = Дивовижно смакують юнакам вино та горіхи.
[Georg Trakl: Gedichte]

Wie gut Brombeerfrüchte schmecken wissen wir alle. = Як добре смакують плоди ожини, знаємо ми всі.
[Bormann: Planet Der Sklaven]

schmeckten


Sie schmeckten so süß! = Вони так солодко смакували!

Die europäischen Speisen schmeckten ihm besser, als die japanischen. = Європейські страви смакували йому краще ніж японські.

Wahrhaftig, sie schmeckten nicht lecker. = Правду кажучи, смакували воне не ласо (не смачно).
[Heinrich Heine: Heinrich Heine]

werden schmecken


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe geschmeckt


Ich habe sie gerochen und geschmeckt. = Я її понюхала та покуштувала/посмакувала.

hatte geschmeckt


werde geschmeckt haben


du hast geschmeckt


hattest geschmeckt


wirst geschmeckt haben


er
sie
es
hat geschmeckt


Das erste Stück Brot hat ihm geschmeckt wie Kuchen. = Перший шматок хліба смакував йому, як печиво.
[Gerhard Botz: Dokumentarische Evidenz zu meinem Vater]

Mir hat es nie geschmeckt. = Мені воно ніколи не смакувало.
[Der Spiegel, 24.02.2019]

hatte geschmeckt


wird geschmeckt haben


ihr habt geschmeckt


hattet geschmeckt


werdet geschmeckt haben


wir haben geschmeckt


hatten geschmeckt


werden geschmeckt haben


Sie haben geschmeckt


hatten geschmeckt


werden geschmeckt haben


sie haben geschmeckt


Alle Gerichte waren zu unserer Zufriedenheit und haben gut geschmeckt. = Всі страви були до нашого задоволення і добре смакували.
[з відгуку про ресторан у Rheinland-Pfalz]

Und wie haben die Fasanen geschmeckt?, fragte der Forstmann tückisch. = І як посмакували фазани?, підступно запитав лісник.
[Gerstäcker: Eine Mutter]

hatten geschmeckt


werden geschmeckt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde schmecken

würde geschmeckt haben

du würdest schmecken

würdest geschmeckt haben

er
sie
es
würde schmecken

Wie würde ihnen das schmecken, was wir hier übrig haben? = Як би їм посмакувало те, що у нас тут є/залишилось?
[Perrault - Krause: Gänsemütterchens Märchen:]

würde geschmeckt haben

ihr würdet schmecken

würdet geschmeckt haben

wir würden schmecken

würden geschmeckt haben

Sie würden schmecken

würden geschmeckt haben

sie würden schmecken

würden geschmeckt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich schmeckte

hätte geschmeckt

du schmecktest

hättest geschmeckt

er
sie
es
schmeckte

hätte geschmeckt

ihr schmecktet

hättet geschmeckt

wir schmeckten

hätten geschmeckt

Sie schmeckten

hätten geschmeckt

sie schmeckten

hätten geschmeckt

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich schmecke


habe geschmeckt


werde schmecken

werde geschmeckt haben

du schmeckest


habest geschmeckt


werdest schmecken

werdest geschmeckt haben

er
sie
es
schmecke


habe geschmeckt


werde schmecken

Christus bekanntlich gesagt hat, er werde den Tod nicht schmecken. = Христос відомо сказав, що він не смакуватиме (не відчуватиме смаку) смерті.
[Meyrink: Das grüne Gesicht]

werde geschmeckt haben

ihr schmecket


habet geschmeckt


werdet schmecken

werdet geschmeckt haben

wir schmecken


haben geschmeckt


werden schmecken

werden geschmeckt haben

Sie schmecken


haben geschmeckt


werden schmecken

werden geschmeckt haben

sie schmecken


haben geschmeckt


werden schmecken

werden geschmeckt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Würste wurden von mir geschmeckt. = Ковбаси я смакував., Die Würste werden geschmeckt. = Ковбаси смакують (хтось)., Die Würste werden geschmeckt werden. =Ковбаси смакуватимуть (хтось).

Приклади Zustandspassiv:

Die Würste sind geschmeckt. = Ковбаси посмаковано (спробувано).


вживання:

schmecken + Akkusativ = смакувати, куштувати (когось, щось, чогось)
schmecken + Dativ = смакувати, куштувати (комусь, чомусь, як: зупа мені смакує)
schmecken + nach + Dativ = смакувати (чимось, як: зупа смакує свининою), мати чийсь смак


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: