Відмінювання дієслова
     reiten

reiten

['raɪtən]  


їздити верхом (на коні, віслюці, верблюді, ...),
розм.: їхати, наїздити (на когось, як нападати, атакувати,...),
розм.: займатися хобі,
розм.: міцно триматися (принципу, ідеї,...),
розм.:

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

reiten


Kannst du gut reiten? = Ти годин/можеш добре їздити (верхом)

Sie darf nicht durch die Felder reiten. = Їй не можна їхати (верхом) крізь/через поля.

Ich werde reiten lernen. = Я вчитимусь їздити верхом (частіше мається на увазі на коні).

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

reiten wir

   

Reiten wir in die Stadt. = Їдьмо (верхом) у місто.

reiten Sie

   

Reiten Sie mit mir! = Їдьте (верхом) зі мною!

reit

   

Reite nach Hause. = Їдь (верхом)/Скачи до дому.

reitet ihr

   

Reitet ihr im Galopp. = Скачіть/Їдьте ґалопом.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich reite


Ich reite auf einem Pferd.

du reitest


Reitest du gern? = Їздиш (верхом) залюбки? (Любиш їздити верхом?)

er
sie
es
reitet


Er reitet gut. = Він їздить добре. (верхом на коні)

Der Teufel reitet ihn. = Дідько на нім їздить. (дідько заполонив його душу і він чинить лихі речі)

Dich reitet wohl der Teufel? = Тобою дідько править?

Sie reitet den Pegasus. = Вона займається поезією. (жартівливе)

ihr reitet


Reitet ihr auf dem Esel? = Їздите на віслюку/віслюкові.

wir reiten


Wir reiten auf einem Kamel. = Ми їздимо на верблюді.

Sie reiten


sie reiten


Sie reiten im (in einem) Sattel. = Вони їздять у сідлі.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich ritt


Ich ritt auf einem Schaukelpferd. = Я їздив (верхом) на коні-гойдалці.

du rittest


Rittest du auf dem Turnier? = Ти їздила на турнірі?

er
sie
es
ritt


Das Kind ritt er auf meinen Schultern. = Дитя сиділо/їхало (верхом) на моїх плечах.

ihr rittet


wir ritten


Wir ritten durch Nacht und Wind. = Ми їхали крізь ніч та вітер. (Ми їхали вночі крізь вітер.)

Sie ritten


sie ritten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde reiten


Ich werde mein Pferd nicht reiten, weil ich noch nicht viel Reiterfahrung habe. = Я не буду їздити на своєму коні, бо ще не маю багато досвіду верхової їзди.

du wirst reiten


Sobald du gesund bist, wirst du reiten. = Як тільки будеш здоровим, будеш їздити (верхом).

er
sie
es
wird reiten


Er wird niemals so reiten. = Він ніколи так не їздитиме (верхом).

ihr werdet reiten


wir werden reiten


Wir werden durch Wälder reiten. = Ми будемо їхати/скакати (верхом) крізь ліси.

Sie werden reiten


sie werden reiten


Sie werden durch Flüsse reiten. = Вони їхатимуть (верхом) через/крізь річки.

Доконані часи
Perfekt
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich bin geritten


Heute bin ich gut geritten. = Сьогодні я добре їздив (верхом).

Ich bin in der Schwangerschaft nicht geritten und würde es auch niemals tun. = Я ніколи не їздила (верхом) під час вагітності і ні разу б цього не робила.

du bist geritten


Du bist gestern schlecht geritten. = Ти вчора погано їздила.

er
sie
es
ist geritten


Sie ist bei beiden Schwangerschaften bist zum 7. Monat geritten. = Вона їздила (верхом) під час обидвох вагітностей до семи місяців.

ihr seid geritten


wir sind geritten


Sie sind geritten


sie sind geritten


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich war geritten


du warst geritten


er
sie
es
war geritten


ihr wart geritten


wir waren geritten


Sie waren geritten


sie waren geritten


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde geritten sein


du wirst geritten sein


er
sie
es
wird geritten sein


ihr werdet geritten sein


wir werden geritten sein


Sie werden geritten sein


sie werden geritten sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich reite


du reitest


er
sie
es
reite


ihr reitet


wir reiten


Sie reiten


sie reiten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich sei geritten


du seist / seiest geritten


er
sie
es
sei geritten


ihr seiet geritten


wir seien geritten


Sie seien geritten


sie seien geritten


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde reiten

du werdest reiten

er
sie
es
werde reiten

ihr werdet reiten

wir werden reiten

Sie werden reiten

sie werden reiten

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde geritten sein

du werdest geritten sein

er
sie
es
werde geritten sein

ihr werdet geritten sein

wir werden geritten sein

Sie werden geritten sein

sie werden geritten sein

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich ritte

du rittest

er
sie
es
ritte

ihr rittet

wir ritten

Sie ritten

sie ritten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich wäre geritten

du wärst / wärest geritten

er
sie
es
wäre geritten

ihr wäret geritten

wir wären geritten

Sie wären geritten

sie wären geritten

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde reiten

du würdest reiten

er
sie
es
würde reiten

ihr würdet reiten

wir würden reiten

Sie würden reiten

sie würden reiten

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde geritten sein

du würdest geritten sein

er
sie
es
würde geritten sein

ihr würdet geritten sein

wir würden geritten sein

Sie würden geritten sein

sie würden geritten sein

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Wird das Pferd korrekt geritten? = На коні правильно їздять?, Krankes Pferd wird weiter geritten. = На хворому коні далі їздять.

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

reiten

Kannst du gut reiten? = Ти годин/можеш добре їздити (верхом)

Sie darf nicht durch die Felder reiten. = Їй не можна їхати (верхом) крізь/через поля.

Ich werde reiten lernen. = Я вчитимусь їздити верхом (частіше мається на увазі на коні).

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

reiten wir

   

Reiten wir in die Stadt. = Їдьмо (верхом) у місто.

reiten Sie

   

Reiten Sie mit mir! = Їдьте (верхом) зі мною!

reit

   

Reite nach Hause. = Їдь (верхом)/Скачи до дому.

reitet ihr

   

Reitet ihr im Galopp. = Скачіть/Їдьте ґалопом.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich reite


Ich reite auf einem Pferd.

ritt


Ich ritt auf einem Schaukelpferd. = Я їздив (верхом) на коні-гойдалці.

werde reiten


Ich werde mein Pferd nicht reiten, weil ich noch nicht viel Reiterfahrung habe. = Я не буду їздити на своєму коні, бо ще не маю багато досвіду верхової їзди.

du reitest


Reitest du gern? = Їздиш (верхом) залюбки? (Любиш їздити верхом?)

rittest


Rittest du auf dem Turnier? = Ти їздила на турнірі?

wirst reiten


Sobald du gesund bist, wirst du reiten. = Як тільки будеш здоровим, будеш їздити (верхом).

er
sie
es
reitet


Er reitet gut. = Він їздить добре. (верхом на коні)

Der Teufel reitet ihn. = Дідько на нім їздить. (дідько заполонив його душу і він чинить лихі речі)

Dich reitet wohl der Teufel? = Тобою дідько править?

Sie reitet den Pegasus. = Вона займається поезією. (жартівливе)

ritt


Das Kind ritt er auf meinen Schultern. = Дитя сиділо/їхало (верхом) на моїх плечах.

wird reiten


Er wird niemals so reiten. = Він ніколи так не їздитиме (верхом).

ihr reitet


Reitet ihr auf dem Esel? = Їздите на віслюку/віслюкові.

rittet


werdet reiten


wir reiten


Wir reiten auf einem Kamel. = Ми їздимо на верблюді.

ritten


Wir ritten durch Nacht und Wind. = Ми їхали крізь ніч та вітер. (Ми їхали вночі крізь вітер.)

werden reiten


Wir werden durch Wälder reiten. = Ми будемо їхати/скакати (верхом) крізь ліси.

Sie reiten


ritten


werden reiten


sie reiten


Sie reiten im (in einem) Sattel. = Вони їздять у сідлі.

ritten


werden reiten


Sie werden durch Flüsse reiten. = Вони їхатимуть (верхом) через/крізь річки.

Доконані (завершені) часи - Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich bin geritten


Heute bin ich gut geritten. = Сьогодні я добре їздив (верхом).

Ich bin in der Schwangerschaft nicht geritten und würde es auch niemals tun. = Я ніколи не їздила (верхом) під час вагітності і ні разу б цього не робила.

war geritten


werde geritten sein


du bist geritten


Du bist gestern schlecht geritten. = Ти вчора погано їздила.

warst geritten


wirst geritten sein


er
sie
es
ist geritten


Sie ist bei beiden Schwangerschaften bist zum 7. Monat geritten. = Вона їздила (верхом) під час обидвох вагітностей до семи місяців.

war geritten


wird geritten sein


ihr seid geritten


wart geritten


werdet geritten sein


wir sind geritten


waren geritten


werden geritten sein


Sie sind geritten


waren geritten


werden geritten sein


sie sind geritten


waren geritten


werden geritten sein




Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich reite


sei geritten


werde reiten

werde geritten sein

du reitest


seist / seiest geritten


werdest reiten

werdest geritten sein

er
sie
es
reite


sei geritten


werde reiten

werde geritten sein

ihr reitet


seiet geritten


werdet reiten

werdet geritten sein

wir reiten


seien geritten


werden reiten

werden geritten sein

Sie reiten


seien geritten


werden reiten

werden geritten sein

sie reiten


seien geritten


werden reiten

werden geritten sein

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich ritte

wäre geritten

du rittest

wärst / wärest geritten

er
sie
es
ritte

wäre geritten

ihr rittet

wäret geritten

wir ritten

wären geritten

Sie ritten

wären geritten

sie ritten

wären geritten

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde reiten

würde geritten sein

du würdest reiten

würdest geritten sein

er
sie
es
würde reiten

würde geritten sein

ihr würdet reiten

würdet geritten sein

wir würden reiten

würden geritten sein

Sie würden reiten

würden geritten sein

sie würden reiten

würden geritten sein

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Wird das Pferd korrekt geritten? = На коні правильно їздять?, Krankes Pferd wird weiter geritten. = На хворому коні далі їздять.

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

з дієсловом reiten можуть вживатися допоміжні дієслова haben та sein, але частіше вживається sein (бо за звичай йдеться про рух).
reiten + auf + Dativ = їздити/їхати верхом на (комусь, чомусь)


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: