Відмінювання дієслова lesen (читати,збирати (ягоди, гриби,...),вибирати, сортувати )

Відмінювання дієслова
lesen
lesen


['le:zən]  


читати,
збирати (ягоди, гриби,...),
вибирати, сортувати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

lesen



Ich will lesen. = Я хочу читати.

Er kann lesen. = Він годен(може) читати.

Seine Schrift ist schwer zu lesen. = Його шрифт (письмо) важко читати.

Ich gehe draußen, um Holz zu lesen. = Я йду надвір, аби взяти(набрати) патиків (дерева).

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

lesen wir



Lesen wir die Zeitung. = Читаймо газету.

lesen Sie



Lesen Sie diese Geschichte. = Прочитайте це оповідання.

lies



Lies mir das Buch = Прочитай мені книгу.

lest ihr



Lest den Bericht. = Читайте звіт.
Rizdvo

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

lese



Ich lese Noten. = Я читаю ноти.

Gerade lese ich ein Buch. = Зараз я читаю книжку.
du

liest



Weil du zu laut liest. = Бо ти читаєш надто голосно.
er
sie
es

liest



Ich lese ein Buch, und sie liest eine Zeitung. = Я читаю книжку, а вона читає газету.
ihr

lest



Lest ihr Zeitungen? = Ви читаєте газети?

Welchen Artikel lest ihr gerade? = Котру/Яку статтю ви зараз читаєте?
wir

lesen



Wir lesen die Bohnen. = Ми вибираємо (сортуємо) квасолю.
Sie
sie

lesen



Welches Zeitung lesen Sie gerade? = Котру/Яку ґазету/часопис Ви зараз читаєте?
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

las



Ich las die Bücher. = Я читав (ці) книжки.
du

lasest



Du lasest meine Gedanken. = Ти читала мої думки.
er
sie
es

las



Rudy las gern Krimis. = Руді залюбки читав кримінальні оповідання.
ihr

last


wir

lasen



Wir lasen die Zeitung. = Ми читали газету.
Sie
sie

lasen


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde lesen



Heute werde ich die Raupen vom Kohl lesen. = Я сьогодні вибиратиму гусениці з капусти.
du

wirst lesen



Wirst du dieses Buch lesen? = Ти читатимеш цю книжку?
er
sie
es

wird lesen



Sie wird über uns lesen. = Вона читатиме про нас.
ihr

werdet lesen



Werdet ihr dieses Buch lesen? = Ви читатимете цю книжку?
wir

werden lesen



Wir werden den Artikel heute lesen. = Ми читатимемо (цю) статтю сьогодні.
Sie
sie

werden lesen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gelesen



Ich habe das Buch in einer Nacht durchgelesen. = Я перечитала (цю) книжку за одну ніч.

Ich habe den Artikel in einer Zeitung gelesen. = Я читала (ту) статтю у (одній) ґазеті/часописі.
du

hast gelesen



Hast du den Brief schon gelesen? = Ти вже прочитала того листа?

Welches Buch hast du gelesen? = Котру/яку книжку ти читала?
er
sie
es

hat gelesen



Hat sie dieses Buch gelesen? = Вона прочитала цю книжку?

Wann hat sie es gelesen? = Коли вона його читала?
ihr

habt gelesen



Habt ihr die Comics gelesen? = Ви прочитали комікси?

Habt ihr den Artikel nicht gelesen? = Ви не читали (тієї) статті?
wir

haben gelesen



Wir haben den Salat schon gelesen, und jetzt werden wir ihn waschen. = Ми вже перебрали салат і тепер будемо його мити.
Sie
sie

haben gelesen



Sie haben einen Artikel gelesen. = Вони читали статтю.
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gelesen


du

hattest gelesen


er
sie
es

hatte gelesen


ihr

hattet gelesen


wir

hatten gelesen


Sie
sie

hatten gelesen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gelesen haben


du

wirst gelesen haben


er
sie
es

wird gelesen haben


ihr

werdet gelesen haben


wir

werden gelesen haben


Sie
sie

werden gelesen haben


Rizdvo

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

lese



Sie sagt, dass ich lese. = Вона каже, що я читаю.
du

lesest


er
sie
es

lese


ihr

leset


wir

lesen



Wir sagten, wir lesen. = Ми сказали, що читаємо.
Sie
sie

lesen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gelesen


du

habest gelesen


er
sie
es

habe gelesen


ihr

habet gelesen


wir

haben gelesen


Sie
sie

haben gelesen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde lesen


du

werdest lesen


er
sie
es

werde lesen


ihr

werdet lesen


wir

werden lesen


Sie
sie

werden lesen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gelesen haben


du

werdest gelesen haben


er
sie
es

werde gelesen haben


ihr

werdet gelesen haben


wir

werden gelesen haben


Sie
sie

werden gelesen haben


Rizdvo

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

läse


du

läsest



Läsest du die Zeitungen, würdest du das wissen. = Якби ти читав газети, то ти б це знав.
er
sie
es

läse


ihr

läset


wir

läsen


Sie
sie

läsen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gelesen


du

hättest gelesen


er
sie
es

hätte gelesen


ihr

hättet gelesen


wir

hätten gelesen


Sie
sie

hätten gelesen


Rizdvo

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde lesen


du

würdest lesen



Würdest du mir bitte das Buch vorlesen. = Може б ти мені будь ласка прочитав цю книжку. (вголос)
er
sie
es

würde lesen


ihr

würdet lesen


wir

würden lesen


Sie
sie

würden lesen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gelesen



Ich würde den Text ohne Brille lesen, aber ich kann nicht. = Я би читав текст без окулярів, але не можу.
du

würdest gelesen


er
sie
es

würde gelesen


ihr

würdet gelesen


wir

würden gelesen


Sie
sie

würden gelesen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

lese



Ich lese Noten. = Я читаю ноти.

Gerade lese ich ein Buch. = Зараз я читаю книжку.

las



Ich las die Bücher. = Я читав (ці) книжки.

werde lesen



Heute werde ich die Raupen vom Kohl lesen. = Я сьогодні вибиратиму гусениці з капусти.
du

liest



Weil du zu laut liest. = Бо ти читаєш надто голосно.

lasest



Du lasest meine Gedanken. = Ти читала мої думки.

wirst lesen



Wirst du dieses Buch lesen? = Ти читатимеш цю книжку?
er
sie
es

liest



Ich lese ein Buch, und sie liest eine Zeitung. = Я читаю книжку, а вона читає газету.

las



Rudy las gern Krimis. = Руді залюбки читав кримінальні оповідання.

wird lesen



Sie wird über uns lesen. = Вона читатиме про нас.
ihr

lest



Lest ihr Zeitungen? = Ви читаєте газети?

Welchen Artikel lest ihr gerade? = Котру/Яку статтю ви зараз читаєте?

last


werdet lesen



Werdet ihr dieses Buch lesen? = Ви читатимете цю книжку?
wir

lesen



Wir lesen die Bohnen. = Ми вибираємо (сортуємо) квасолю.

lasen



Wir lasen die Zeitung. = Ми читали газету.

werden lesen



Wir werden den Artikel heute lesen. = Ми читатимемо (цю) статтю сьогодні.
Sie
sie

lesen



Welches Zeitung lesen Sie gerade? = Котру/Яку ґазету/часопис Ви зараз читаєте?

lasen


werden lesen


Rizdvo

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gelesen



Ich habe das Buch in einer Nacht durchgelesen. = Я перечитала (цю) книжку за одну ніч.

Ich habe den Artikel in einer Zeitung gelesen. = Я читала (ту) статтю у (одній) ґазеті/часописі.

hatte gelesen


werde gelesen haben


du

hast gelesen



Hast du den Brief schon gelesen? = Ти вже прочитала того листа?

Welches Buch hast du gelesen? = Котру/яку книжку ти читала?

hattest gelesen


wirst gelesen haben


er
sie
es

hat gelesen



Hat sie dieses Buch gelesen? = Вона прочитала цю книжку?

Wann hat sie es gelesen? = Коли вона його читала?

hatte gelesen


wird gelesen haben


ihr

habt gelesen



Habt ihr die Comics gelesen? = Ви прочитали комікси?

Habt ihr den Artikel nicht gelesen? = Ви не читали (тієї) статті?

hattet gelesen


werdet gelesen haben


wir

haben gelesen



Wir haben den Salat schon gelesen, und jetzt werden wir ihn waschen. = Ми вже перебрали салат і тепер будемо його мити.

hatten gelesen


werden gelesen haben


Sie
sie

haben gelesen



Sie haben einen Artikel gelesen. = Вони читали статтю.

hatten gelesen


werden gelesen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

lese



Sie sagt, dass ich lese. = Вона каже, що я читаю.

habe gelesen


werde lesen


werde gelesen haben


du

lesest


habest gelesen


werdest lesen


werdest gelesen haben


er
sie
es

lese


habe gelesen


werde lesen


werde gelesen haben


ihr

leset


habet gelesen


werdet lesen


werdet gelesen haben


wir

lesen



Wir sagten, wir lesen. = Ми сказали, що читаємо.

haben gelesen


werden lesen


werden gelesen haben


Sie
sie

lesen


haben gelesen


werden lesen


werden gelesen haben


Rizdvo

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

läse


hätte gelesen


du

läsest



Läsest du die Zeitungen, würdest du das wissen. = Якби ти читав газети, то ти б це знав.

hättest gelesen


er
sie
es

läse


hätte gelesen


ihr

läset


hättet gelesen


wir

läsen


hätten gelesen


Sie
sie

läsen


hätten gelesen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde lesen


würde gelesen haben



Ich würde den Text ohne Brille lesen, aber ich kann nicht. = Я би читав текст без окулярів, але не можу.
du

würdest lesen



Würdest du mir bitte das Buch vorlesen. = Може б ти мені будь ласка прочитав цю книжку. (вголос)

würdest gelesen haben


er
sie
es

würde lesen


würde gelesen haben


ihr

würdet lesen


würdet gelesen haben


wir

würden lesen


würden gelesen haben


Sie
sie

würden lesen


würden gelesen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Zettel wurde gelesen. = Записку читали., Der Zettel wird gelesen. = Записку читають., Der Zettel wird gelesen werden. = Записку читатимуть., Der Zettel ist schon gelesen worden. = Записку вже прочитано. (до цього часу), Der Zettel war dann schon gelesen worden. = Записку тоді вже були прочитали. (тобто до якогось часу у минулому)
Приклади Zustandspassiv:

Der Zettel ist gelesen. = Записку прочитано.

вживання:
lesen + (Akkusativ) = читати (когось, щось)
lesen + (Akkusativ) = збирати, вибирати (когось, щось)
lesen + über + (Akkusativ) = читати про (когось, щось)
lesen sich (Akkusativ) = читатися (напр.: газета добре читається = die Zeitung liest sich gut)
lesen + ab = ablesen = зчитувати, вичитувати
lesen + vor = vorlesen (вживається з Dativ) = читати (комусь, для когось) в голос (напр.: Lies mir das Buch vor. = Прочитай мені книжку (вголос)).

Будьте уважні, бо вимова lesen в окремих формах минулого часу (див. приклади) подібна до вимови окремих форм lassen = давати (як дозволяти).
Ось, порівняйте:
Wir lasen das Buch. = Ми читали книжнку.
Wir lassen das Buch (allein). = Ми залишаємо книжку (у спокої)
Але, у першому реченні ми маємо наш звук "З", бо літера "S" там одна і тому майже завжди у німецькій вона робить звук "З".
А якщо ми хочемо у німецькій зробити наш звук "С", то ми маємо: або вживати літеру есцет (ß), або подвоювати літеру "S", тобто класти "ss". І саме тому в другому реченні ми маємо
[лясен], а у першому
[лязен].

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

Am Montag, 14. Dezember 2020 Jemand sagte:
Sandra

   ... und was würden Sie dazu sagen: