Дієслово kochen (варити, кип'ятити готувати (їжу) кипіти, варитися бути сердитим (як: кіпіти від гніву) )

Відмінювання дієслова
kochen
kochen


['kɔxən]  


варити, кип'ятити
готувати (їжу)
кипіти, варитися
бути сердитим (як: кіпіти від гніву)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

kochen



Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.

Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.

Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

kochen wir



Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі.

kochen Sie



Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць.

koch



Koch mir was. = Звари мені щось.

kocht ihr



Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

koche



Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).

Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?
du

kochst


er
sie
es

kocht



Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.

Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.

Das Wasser kocht! = Вода кипить!
ihr

kocht


wir

kochen



Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.
Sie
sie

kochen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

kochte



Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).
du

kochtest


er
sie
es

kochte



Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).
ihr

kochtet


wir

kochten


Sie
sie

kochten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde kochen



Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.
du

wirst kochen


er
sie
es

wird kochen



Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)
ihr

werdet kochen


wir

werden kochen



Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.
Sie
sie

werden kochen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gekocht



Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.
du

hast gekocht


er
sie
es

hat gekocht



Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.
ihr

habt gekocht


wir

haben gekocht


Sie
sie

haben gekocht


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gekocht


du

hattest gekocht


er
sie
es

hatte gekocht


ihr

hattet gekocht


wir

hatten gekocht


Sie
sie

hatten gekocht


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gekocht haben


du

wirst gekocht haben


er
sie
es

wird gekocht haben


ihr

werdet gekocht haben


wir

werden gekocht haben


Sie
sie

werden gekocht haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

koche


du

kochest


er
sie
es

koche


ihr

kochet


wir

kochen


Sie
sie

kochen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gekocht


du

habest gekocht


er
sie
es

habe gekocht


ihr

habet gekocht


wir

haben gekocht


Sie
sie

haben gekocht


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde kochen


du

werdest kochen


er
sie
es

werde kochen


ihr

werdet kochen


wir

werden kochen


Sie
sie

werden kochen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gekocht haben


du

werdest gekocht haben


er
sie
es

werde gekocht haben


ihr

werdet gekocht haben


wir

werden gekocht haben


Sie
sie

werden gekocht haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

kochte


du

kochtest


er
sie
es

kochte


ihr

kochtet


wir

kochten


Sie
sie

kochten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gekocht


du

hättest gekocht


er
sie
es

hätte gekocht


ihr

hättet gekocht


wir

hätten gekocht


Sie
sie

hätten gekocht


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde kochen


du

würdest kochen


er
sie
es

würde kochen


ihr

würdet kochen


wir

würden kochen


Sie
sie

würden kochen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gekocht


du

würdest gekocht


er
sie
es

würde gekocht


ihr

würdet gekocht


wir

würden gekocht


Sie
sie

würden gekocht



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

koche



Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).

Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?

kochte



Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).

werde kochen



Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.
du

kochst


kochtest


wirst kochen


er
sie
es

kocht



Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.

Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.

Das Wasser kocht! = Вода кипить!

kochte



Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).

wird kochen



Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)
ihr

kocht


kochtet


werdet kochen


wir

kochen



Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.

kochten


werden kochen



Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.
Sie
sie

kochen


kochten


werden kochen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gekocht



Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.

hatte gekocht


werde gekocht haben


du

hast gekocht


hattest gekocht


wirst gekocht haben


er
sie
es

hat gekocht



Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.

hatte gekocht


wird gekocht haben


ihr

habt gekocht


hattet gekocht


werdet gekocht haben


wir

haben gekocht


hatten gekocht


werden gekocht haben


Sie
sie

haben gekocht


hatten gekocht


werden gekocht haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

koche


habe gekocht


werde kochen


werde gekocht haben


du

kochest


habest gekocht


werdest kochen


werdest gekocht haben


er
sie
es

koche


habe gekocht


werde kochen


werde gekocht haben


ihr

kochet


habet gekocht


werdet kochen


werdet gekocht haben


wir

kochen


haben gekocht


werden kochen


werden gekocht haben


Sie
sie

kochen


haben gekocht


werden kochen


werden gekocht haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

kochte


hätte gekocht


du

kochtest


hättest gekocht


er
sie
es

kochte


hätte gekocht


ihr

kochtet


hättet gekocht


wir

kochten


hätten gekocht


Sie
sie

kochten


hätten gekocht


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde kochen


würde gekocht haben


du

würdest kochen


würdest gekocht haben


er
sie
es

würde kochen


würde gekocht haben


ihr

würdet kochen


würdet gekocht haben


wir

würden kochen


würden gekocht haben


Sie
sie

würden kochen


würden gekocht haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).
Приклади Zustandspassiv:

Die Supe ist gekocht. = Зупу зварено.

вживання:

kochen + Akkusativ = варити (когось, щось)
kochen + (Akkusativ) + für + (Akkusativ) = варити (когось, щось) для (когось, чогось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: