Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
kochen Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.
Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.
Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kochen wir Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі.
kochen Sie Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць.
koch Koch mir was. = Звари мені щось.
kocht ihr Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich koche Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).
Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?
du kochst
er,sie,es kocht Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!
ihr kocht
wir kochen Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.
Sie kochen
sie kochen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kochte Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).
du kochtest
er,sie,es kochte Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).
ihr kochtet
wir kochten
Sie kochten
sie kochten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde kochen Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.
du wirst kochen
er,sie,es wird kochen Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)
ihr werdet kochen
wir werden kochen Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.
Sie werden kochen
sie werden kochen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gekocht Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.
du hast gekocht
er,sie,es hat gekocht Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.
ihr habt gekocht
wir haben gekocht
Sie haben gekocht
sie haben gekocht
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gekocht
du hattest gekocht
er,sie,es hatte gekocht
ihr hattet gekocht
wir hatten gekocht
Sie hatten gekocht
sie hatten gekocht
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gekocht haben
du wirst gekocht haben
er,sie,es wird gekocht haben
ihr werdet gekocht haben
wir werden gekocht haben
Sie werden gekocht haben
sie werden gekocht haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde kochen
du würdest kochen
er,sie,es würde kochen
ihr würdet kochen
wir würden kochen
Sie würden kochen
sie würden kochen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gekocht haben
du würdest gekocht haben
er,sie,es würde gekocht haben
ihr würdet gekocht haben
wir würden gekocht haben
Sie würden gekocht haben
sie würden gekocht haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich kochte
du kochtest
er,sie,es kochte
ihr kochtet
wir kochten
Sie kochten
sie kochten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gekocht
du hättest gekocht
es,sie,er hätte gekocht
ihr hättet gekocht
wir hätten gekocht
Sie hätten gekocht
sie hätten gekocht
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich koche
du kochest
sie,es,er koche
ihr kochet
wir kochen
Sie kochen
sie kochen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gekocht
du habest gekocht
es,er,sie habe gekocht
ihr habet gekocht
wir haben gekocht
Sie haben gekocht
sie haben gekocht
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde kochen
du werdest kochen
er,sie,es werde kochen
ihr werdet kochen
wir werden kochen
Sie werden kochen
sie werden kochen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gekocht haben
du werdest gekocht haben
sie,er,es werde gekocht haben
ihr werdet gekocht haben
wir werden gekocht haben
Sie werden gekocht haben
sie werden gekocht haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).
Die Supe ist gekocht. = Зупу зварено.
вживання:
kochen + Akkusativ = варити (когось, щось)
kochen + (Akkusativ) + für + (Akkusativ) = варити (когось, щось) для (когось, чогось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)