Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
kochen ![](speaker.png)
Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.
Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.
Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kochen wir ![](speaker.png)
Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі.
kochen Sie ![](speaker.png)
Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць.
koch ![](speaker.png)
Koch mir was. = Звари мені щось.
kocht ihr ![](speaker.png)
Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich koche ![](speaker.png)
Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).
Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?
du kochst ![](speaker.png)
er,sie,es kocht ![](speaker.png)
Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!
ihr kocht ![](speaker.png)
wir kochen ![](speaker.png)
Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.
Sie kochen ![](speaker.png)
sie kochen ![](speaker.png)
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kochte ![](speaker.png)
Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).
du kochtest ![](speaker.png)
er,sie,es kochte ![](speaker.png)
Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).
ihr kochtet ![](speaker.png)
wir kochten ![](speaker.png)
Sie kochten ![](speaker.png)
sie kochten ![](speaker.png)
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde kochen ![](speaker.png)
Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.
du wirst kochen ![](speaker.png)
er,sie,es wird kochen ![](speaker.png)
Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)
ihr werdet kochen ![](speaker.png)
wir werden kochen ![](speaker.png)
Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.
Sie werden kochen ![](speaker.png)
sie werden kochen ![](speaker.png)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gekocht ![](speaker.png)
Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.
du hast gekocht ![](speaker.png)
er,sie,es hat gekocht ![](speaker.png)
Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.
ihr habt gekocht ![](speaker.png)
wir haben gekocht ![](speaker.png)
Sie haben gekocht ![](speaker.png)
sie haben gekocht ![](speaker.png)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gekocht ![](speaker.png)
du hattest gekocht ![](speaker.png)
er,sie,es hatte gekocht ![](speaker.png)
ihr hattet gekocht ![](speaker.png)
wir hatten gekocht ![](speaker.png)
Sie hatten gekocht ![](speaker.png)
sie hatten gekocht ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gekocht haben ![](speaker.png)
du wirst gekocht haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird gekocht haben ![](speaker.png)
ihr werdet gekocht haben ![](speaker.png)
wir werden gekocht haben ![](speaker.png)
Sie werden gekocht haben ![](speaker.png)
sie werden gekocht haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde kochen ![](speaker.png)
du würdest kochen ![](speaker.png)
er,sie,es würde kochen ![](speaker.png)
ihr würdet kochen ![](speaker.png)
wir würden kochen ![](speaker.png)
Sie würden kochen ![](speaker.png)
sie würden kochen ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gekocht haben ![](speaker.png)
du würdest gekocht haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde gekocht haben ![](speaker.png)
ihr würdet gekocht haben ![](speaker.png)
wir würden gekocht haben ![](speaker.png)
Sie würden gekocht haben ![](speaker.png)
sie würden gekocht haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich kochte ![](speaker.png)
du kochtest ![](speaker.png)
er,sie,es kochte ![](speaker.png)
ihr kochtet ![](speaker.png)
wir kochten ![](speaker.png)
Sie kochten ![](speaker.png)
sie kochten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gekocht ![](speaker.png)
du hättest gekocht ![](speaker.png)
es,sie,er hätte gekocht ![](speaker.png)
ihr hättet gekocht ![](speaker.png)
wir hätten gekocht ![](speaker.png)
Sie hätten gekocht ![](speaker.png)
sie hätten gekocht ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich koche ![](speaker.png)
du kochest ![](speaker.png)
sie,es,er koche ![](speaker.png)
ihr kochet ![](speaker.png)
wir kochen ![](speaker.png)
Sie kochen ![](speaker.png)
sie kochen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gekocht ![](speaker.png)
du habest gekocht ![](speaker.png)
es,er,sie habe gekocht ![](speaker.png)
ihr habet gekocht ![](speaker.png)
wir haben gekocht ![](speaker.png)
Sie haben gekocht ![](speaker.png)
sie haben gekocht ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde kochen ![](speaker.png)
du werdest kochen ![](speaker.png)
er,sie,es werde kochen ![](speaker.png)
ihr werdet kochen ![](speaker.png)
wir werden kochen ![](speaker.png)
Sie werden kochen ![](speaker.png)
sie werden kochen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gekocht haben ![](speaker.png)
du werdest gekocht haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde gekocht haben ![](speaker.png)
ihr werdet gekocht haben ![](speaker.png)
wir werden gekocht haben ![](speaker.png)
Sie werden gekocht haben ![](speaker.png)
sie werden gekocht haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).
Die Supe ist gekocht. = Зупу зварено.
вживання:
kochen + Akkusativ = варити (когось, щось)
kochen + (Akkusativ) + für + (Akkusativ) = варити (когось, щось) для (когось, чогось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)