Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
kochen 
Ich will was kochen. = Хочу щось зварити.
Sie will heute nichts kochen. = Вона сьогодні не хоче нічого варити.
Die Soße muss etwa 20 Minuten kochen. = Соус мусить варитись(кипіти) десь(біля) 20 хвилин.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kochen wir 
Kochen wir diese Gemüse. = Зварімо ці овочі.
kochen Sie 
Kochen Sie Eier. = Зваріть яєць.
koch 
Koch mir was. = Звари мені щось.
kocht ihr 
Kocht ihr das nicht. = Не варіть цього.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich koche 
Ich koche nicht viel. = Я не багато готую (вару).
Koche ich den Kaffee, Liebling? = Вару(зварити) каву, коханий(кохана)?
du kochst 
er,sie,es kocht 
Sie kocht für unsere Familie. = Вона варить для нашої сім'ї.
Wasser kocht normalerweise bei hundert Grad Celsius. = Вода нормально кипить(вариться) при сто ґрадусах за Цельсієм.
Das Wasser kocht! = Вода кипить!
ihr kocht 
wir kochen 
Wir kochen das Fleisch auf kleiner Flamme. = Ми варимо м'ясо на меншому(слабшому) вогні.
Sie kochen 
sie kochen 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kochte 
Ich kochte vor Eifersucht. = Я кипів заздрістю (від заздрості).
du kochtest 
er,sie,es kochte 
Sie kochte vor Wut. = Вона кипіла гнівом (від гніву).
ihr kochtet 
wir kochten 
Sie kochten 
sie kochten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde kochen 
Ich werde das Essen kochen. = Я варитиму їжу.
du wirst kochen 
er,sie,es wird kochen 
Ihm wird das Blut kochen. = Йому закипить кров. (У нього закипить кров.)
ihr werdet kochen 
wir werden kochen 
Wir werden das Abendessen kochen. = Ми готуватимемо (варитимемо) вечерю.
Sie werden kochen 
sie werden kochen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gekocht 
Ich habe den Kaffee schon gekocht. = Я вже каву зварив.
du hast gekocht 
er,sie,es hat gekocht 
Sie hat die Kartoffeln in der Schale gekocht. = Вона зварила картоплю(бараболю) в шкаралупі.
ihr habt gekocht 
wir haben gekocht 
Sie haben gekocht 
sie haben gekocht 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gekocht 
du hattest gekocht 
er,sie,es hatte gekocht 
ihr hattet gekocht 
wir hatten gekocht 
Sie hatten gekocht 
sie hatten gekocht 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gekocht haben 
du wirst gekocht haben 
er,sie,es wird gekocht haben 
ihr werdet gekocht haben 
wir werden gekocht haben 
Sie werden gekocht haben 
sie werden gekocht haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde kochen 
du würdest kochen 
er,sie,es würde kochen 
ihr würdet kochen 
wir würden kochen 
Sie würden kochen 
sie würden kochen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gekocht haben 
du würdest gekocht haben 
er,sie,es würde gekocht haben 
ihr würdet gekocht haben 
wir würden gekocht haben 
Sie würden gekocht haben 
sie würden gekocht haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich kochte 
du kochtest 
er,sie,es kochte 
ihr kochtet 
wir kochten 
Sie kochten 
sie kochten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gekocht 
du hättest gekocht 
es,sie,er hätte gekocht 
ihr hättet gekocht 
wir hätten gekocht 
Sie hätten gekocht 
sie hätten gekocht 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich koche 
du kochest 
sie,es,er koche 
ihr kochet 
wir kochen 
Sie kochen 
sie kochen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gekocht 
du habest gekocht 
es,er,sie habe gekocht 
ihr habet gekocht 
wir haben gekocht 
Sie haben gekocht 
sie haben gekocht 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde kochen 
du werdest kochen 
er,sie,es werde kochen 
ihr werdet kochen 
wir werden kochen 
Sie werden kochen 
sie werden kochen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gekocht haben 
du werdest gekocht haben 
sie,er,es werde gekocht haben 
ihr werdet gekocht haben 
wir werden gekocht haben 
Sie werden gekocht haben 
sie werden gekocht haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Der Reis wurde gekocht. = Рис варили., Der Reis wird gekocht. = Рис варять., Der Reis wird gekocht werden. = Рис варитимуть., Der Reis ist schon gekocht worden. = Рис вже зварено(або зварили)., Der Reis war dann schon gekocht worden. = Рис вже тоді було зварено(або були зварили).
Die Supe ist gekocht. = Зупу зварено.
вживання:
kochen + Akkusativ = варити (когось, щось)
kochen + (Akkusativ) + für + (Akkusativ) = варити (когось, щось) для (когось, чогось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)