Дієслово hoffen (сподіватись,бажати (собі) )

Відмінювання дієслова
hoffen
hoffen


['hɔfən]  


сподіватись,
бажати (собі)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

hoffen



Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

Wer nichts waget, der darf nichts hoffen. = Хто ні на що не наважується, той не може ні на що сподіватись.
[Friedrich Schiller: Wallenstein, 4]

Darum auf Gott will hoffen ich, Auf mein Verdienst nicht bauen. = Тому на Бога я хочу сподіватись, На свою заслугу не покладатись/полягатись.
[Martin Luther's Geistliche Lieder]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

hoffen wir



Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще.

hoffen Sie



Hoffen Sie. = Сподівайтесь.

hoff



Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це.

hofft ihr



Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

hoffe



Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]
du

hoffst



Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?
er
sie
es

hofft



Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.
ihr

hofft



Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?
wir

hoffen



Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.
Sie
sie

hoffen



Hoffen Sie zu früh zu kommen? = Ви сподіваєтесь прийти надто/за рано?
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

hoffte



Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.
du

hofftest



Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?
er
sie
es

hoffte



Der arme Kerl war in eine Frau verliebt. Und die machte sich nichts aus ihm. Er aber hoffte immer noch ... = Убогий парубок був закоханий у жінку. А та(вона) про нього не турбувалась. Але він все ще сподівався...
[Sturmzeichen]
ihr

hofftet


wir

hofften



Als wir hofften, ... = Як ми сподівались, ...
Sie
sie

hofften


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde hoffen


du

wirst hoffen


er
sie
es

wird hoffen


ihr

werdet hoffen


wir

werden hoffen


Sie
sie

werden hoffen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gehofft



Auch hab' ich stets auf dich gehofft und hoffe Noch jetzt auf dich. = Також, я завжди на тебе сподівався і зараз все ще сподіваюсь на тебе.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]
du

hast gehofft


er
sie
es

hat gehofft



Eigentlich hatte er gehofft, der Türke würde ihm aus der Klemme helfen. = Взагалі він сподівався, що турок міг би йому допомогти вийти з проблеми.
[Hugo Ball: Flametti]
ihr

habt gehofft


wir

haben gehofft


Sie
sie

haben gehofft


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gehofft


du

hattest gehofft


er
sie
es

hatte gehofft



Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.
ihr

hattet gehofft


wir

hatten gehofft


Sie
sie

hatten gehofft


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gehofft haben


du

wirst gehofft haben


er
sie
es

wird gehofft haben


ihr

werdet gehofft haben


wir

werden gehofft haben


Sie
sie

werden gehofft haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

hoffe


du

hoffest


er
sie
es

hoffe


ihr

hoffet


wir

hoffen


Sie
sie

hoffen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gehofft


du

habest gehofft


er
sie
es

habe gehofft


ihr

habet gehofft


wir

haben gehofft


Sie
sie

haben gehofft


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde hoffen


du

werdest hoffen


er
sie
es

werde hoffen


ihr

werdet hoffen


wir

werden hoffen


Sie
sie

werden hoffen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gehofft haben


du

werdest gehofft haben


er
sie
es

werde gehofft haben


ihr

werdet gehofft haben


wir

werden gehofft haben


Sie
sie

werden gehofft haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

hoffte


du

hofftest


er
sie
es

hoffte


ihr

hofftet


wir

hofften


Sie
sie

hofften


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gehofft


du

hättest gehofft


er
sie
es

hätte gehofft


ihr

hättet gehofft


wir

hätten gehofft


Sie
sie

hätten gehofft


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde hoffen


du

würdest hoffen


er
sie
es

würde hoffen


ihr

würdet hoffen


wir

würden hoffen


Sie
sie

würden hoffen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gehofft


du

würdest gehofft


er
sie
es

würde gehofft


ihr

würdet gehofft


wir

würden gehofft


Sie
sie

würden gehofft



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

hoffe



Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]

hoffte



Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.

werde hoffen


du

hoffst



Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?

hofftest



Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?

wirst hoffen


er
sie
es

hofft



Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

hoffte



Der arme Kerl war in eine Frau verliebt. Und die machte sich nichts aus ihm. Er aber hoffte immer noch ... = Убогий парубок був закоханий у жінку. А та(вона) про нього не турбувалась. Але він все ще сподівався...
[Sturmzeichen]

wird hoffen


ihr

hofft



Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?

hofftet


werdet hoffen


wir

hoffen



Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.

hofften



Als wir hofften, ... = Як ми сподівались, ...

werden hoffen


Sie
sie

hoffen



Hoffen Sie zu früh zu kommen? = Ви сподіваєтесь прийти надто/за рано?

hofften


werden hoffen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gehofft



Auch hab' ich stets auf dich gehofft und hoffe Noch jetzt auf dich. = Також, я завжди на тебе сподівався і зараз все ще сподіваюсь на тебе.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]

hatte gehofft


werde gehofft haben


du

hast gehofft


hattest gehofft


wirst gehofft haben


er
sie
es

hat gehofft



Eigentlich hatte er gehofft, der Türke würde ihm aus der Klemme helfen. = Взагалі він сподівався, що турок міг би йому допомогти вийти з проблеми.
[Hugo Ball: Flametti]

hatte gehofft



Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.

wird gehofft haben


ihr

habt gehofft


hattet gehofft


werdet gehofft haben


wir

haben gehofft


hatten gehofft


werden gehofft haben


Sie
sie

haben gehofft


hatten gehofft


werden gehofft haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

hoffe


habe gehofft


werde hoffen


werde gehofft haben


du

hoffest


habest gehofft


werdest hoffen


werdest gehofft haben


er
sie
es

hoffe


habe gehofft


werde hoffen


werde gehofft haben


ihr

hoffet


habet gehofft


werdet hoffen


werdet gehofft haben


wir

hoffen


haben gehofft


werden hoffen


werden gehofft haben


Sie
sie

hoffen


haben gehofft


werden hoffen


werden gehofft haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hoffte


hätte gehofft


du

hofftest


hättest gehofft


er
sie
es

hoffte


hätte gehofft


ihr

hofftet


hättet gehofft


wir

hofften


hätten gehofft


Sie
sie

hofften


hätten gehofft


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde hoffen


würde gehofft haben


du

würdest hoffen


würdest gehofft haben


er
sie
es

würde hoffen


würde gehofft haben


ihr

würdet hoffen


würdet gehofft haben


wir

würden hoffen


würden gehofft haben


Sie
sie

würden hoffen


würden gehofft haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das wurde gehofft. = На це сподівались., Das wird gehofft. = На це сподіваються., Das wird gehofft werden. = На це сподіватимуться., Das ist schon gehofft worden. = На це вже сподівались., Das war dann schon gehofft worden. = На це вже тоді були сподівались.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

hoffen + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)
hoffen + auf + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: