Відмінювання дієслова
     hoffen

hoffen

['hɔfən]  


сподіватись,
бажати (собі)

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

hoffen


Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

Wer nichts waget, der darf nichts hoffen. = Хто ні на що не наважується, той не може ні на що сподіватись.
[Friedrich Schiller: Wallenstein, 4]

Darum auf Gott will hoffen ich, Auf mein Verdienst nicht bauen. = Тому на Бога я хочу сподіватись, На свою заслугу не покладатись/полягатись.
[Martin Luther's Geistliche Lieder]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

hoffen wir

   

Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще.

hoffen Sie

   

Hoffen Sie. = Сподівайтесь.

hoff

   

Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це.

hofft ihr

   

Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich hoffe


Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]

du hoffst


Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?

er
sie
es
hofft


Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

ihr hofft


Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?

wir hoffen


Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.

Sie hoffen


sie hoffen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich hoffte


Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.

du hofftest


Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?

er
sie
es
hoffte


Der arme Kerl war in eine Frau verliebt. Und die machte sich nichts aus ihm. Er aber hoffte immer noch ... = Убогий парубок був закоханий у жінку. А та(вона) про нього не турбувалась. Але він все ще сподівався...
[Sturmzeichen]

ihr hofftet


wir hofften


Als wir hofften, ... = Як ми сподівались, ...

Sie hofften


sie hofften


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde hoffen


du wirst hoffen


er
sie
es
wird hoffen


ihr werdet hoffen


wir werden hoffen


Sie werden hoffen


sie werden hoffen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gehofft


Auch hab' ich stets auf dich gehofft und hoffe Noch jetzt auf dich. = Також, я завжди на тебе сподівався і зараз все ще сподіваюсь на тебе.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]

du hast gehofft


er
sie
es
hat gehofft


Eigentlich hatte er gehofft, der Türke würde ihm aus der Klemme helfen. = Взагалі він сподівався, що турок міг би йому допомогти вийти з проблеми.
[Hugo Ball: Flametti]

ihr habt gehofft


wir haben gehofft


Sie haben gehofft


sie haben gehofft


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gehofft


du hattest gehofft


er
sie
es
hatte gehofft


Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.

ihr hattet gehofft


wir hatten gehofft


Sie hatten gehofft


sie hatten gehofft


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gehofft haben


du wirst gehofft haben


er
sie
es
wird gehofft haben


ihr werdet gehofft haben


wir werden gehofft haben


Sie werden gehofft haben


sie werden gehofft haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich hoffe


du hoffest


er
sie
es
hoffe


ihr hoffet


wir hoffen


Sie hoffen


sie hoffen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gehofft


du habest gehofft


er
sie
es
habe gehofft


ihr habet gehofft


wir haben gehofft


Sie haben gehofft


sie haben gehofft


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde hoffen

du werdest hoffen

er
sie
es
werde hoffen

ihr werdet hoffen

wir werden hoffen

Sie werden hoffen

sie werden hoffen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gehofft haben

du werdest gehofft haben

er
sie
es
werde gehofft haben

ihr werdet gehofft haben

wir werden gehofft haben

Sie werden gehofft haben

sie werden gehofft haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich hoffte

du hofftest

er
sie
es
hoffte

ihr hofftet

wir hofften

Sie hofften

sie hofften

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gehofft

du hättest gehofft

er
sie
es
hätte gehofft

ihr hättet gehofft

wir hätten gehofft

Sie hätten gehofft

sie hätten gehofft

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde hoffen

du würdest hoffen

er
sie
es
würde hoffen

ihr würdet hoffen

wir würden hoffen

Sie würden hoffen

sie würden hoffen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gehofft haben

du würdest gehofft haben

er
sie
es
würde gehofft haben

ihr würdet gehofft haben

wir würden gehofft haben

Sie würden gehofft haben

sie würden gehofft haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das wurde gehofft. = На це сподівались., Das wird gehofft. = На це сподіваються., Das wird gehofft werden. = На це сподіватимуться., Das ist schon gehofft worden. = На це вже сподівались., Das war dann schon gehofft worden. = На це вже тоді були сподівались.

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

hoffen

Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

Wer nichts waget, der darf nichts hoffen. = Хто ні на що не наважується, той не може ні на що сподіватись.
[Friedrich Schiller: Wallenstein, 4]

Darum auf Gott will hoffen ich, Auf mein Verdienst nicht bauen. = Тому на Бога я хочу сподіватись, На свою заслугу не покладатись/полягатись.
[Martin Luther's Geistliche Lieder]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

hoffen wir

   

Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще.

hoffen Sie

   

Hoffen Sie. = Сподівайтесь.

hoff

   

Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це.

hofft ihr

   

Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich hoffe


Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]

hoffte


Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.

werde hoffen


du hoffst


Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?

hofftest


Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?

wirst hoffen


er
sie
es
hofft


Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.

hoffte


Der arme Kerl war in eine Frau verliebt. Und die machte sich nichts aus ihm. Er aber hoffte immer noch ... = Убогий парубок був закоханий у жінку. А та(вона) про нього не турбувалась. Але він все ще сподівався...
[Sturmzeichen]

wird hoffen


ihr hofft


Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?

hofftet


werdet hoffen


wir hoffen


Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.

hofften


Als wir hofften, ... = Як ми сподівались, ...

werden hoffen


Sie hoffen


hofften


werden hoffen


sie hoffen


hofften


werden hoffen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gehofft


Auch hab' ich stets auf dich gehofft und hoffe Noch jetzt auf dich. = Також, я завжди на тебе сподівався і зараз все ще сподіваюсь на тебе.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]

hatte gehofft


werde gehofft haben


du hast gehofft


hattest gehofft


wirst gehofft haben


er
sie
es
hat gehofft


Eigentlich hatte er gehofft, der Türke würde ihm aus der Klemme helfen. = Взагалі він сподівався, що турок міг би йому допомогти вийти з проблеми.
[Hugo Ball: Flametti]

hatte gehofft


Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.

wird gehofft haben


ihr habt gehofft


hattet gehofft


werdet gehofft haben


wir haben gehofft


hatten gehofft


werden gehofft haben


Sie haben gehofft


hatten gehofft


werden gehofft haben


sie haben gehofft


hatten gehofft


werden gehofft haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich hoffe


habe gehofft


werde hoffen

werde gehofft haben

du hoffest


habest gehofft


werdest hoffen

werdest gehofft haben

er
sie
es
hoffe


habe gehofft


werde hoffen

werde gehofft haben

ihr hoffet


habet gehofft


werdet hoffen

werdet gehofft haben

wir hoffen


haben gehofft


werden hoffen

werden gehofft haben

Sie hoffen


haben gehofft


werden hoffen

werden gehofft haben

sie hoffen


haben gehofft


werden hoffen

werden gehofft haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hoffte

hätte gehofft

du hofftest

hättest gehofft

er
sie
es
hoffte

hätte gehofft

ihr hofftet

hättet gehofft

wir hofften

hätten gehofft

Sie hofften

hätten gehofft

sie hofften

hätten gehofft

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde hoffen

würde gehofft haben

du würdest hoffen

würdest gehofft haben

er
sie
es
würde hoffen

würde gehofft haben

ihr würdet hoffen

würdet gehofft haben

wir würden hoffen

würden gehofft haben

Sie würden hoffen

würden gehofft haben

sie würden hoffen

würden gehofft haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das wurde gehofft. = На це сподівались., Das wird gehofft. = На це сподіваються., Das wird gehofft werden. = На це сподіватимуться., Das ist schon gehofft worden. = На це вже сподівались., Das war dann schon gehofft worden. = На це вже тоді були сподівались.

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

hoffen + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)
hoffen + auf + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×