hoffen

hoffen
['hɔfən]  
сподіватись,
бажати (собі)
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
hoffen  
Wir wollen das hoffen. = Ми хочемо на це сподіватись.

Wer nichts waget, der darf nichts hoffen. = Хто ні на що не наважується, той не може ні на що сподіватись.
[Friedrich Schiller: Wallenstein, 4]

Darum auf Gott will hoffen ich, Auf mein Verdienst nicht bauen. = Тому на Бога я хочу сподіватись, На свою заслугу не покладатись/полягатись.
[Martin Luther's Geistliche Lieder]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
hoffen wir  
Hoffen wir das Beste. = Сподіваймось на найкраще.
hoffen Sie  
Hoffen Sie. = Сподівайтесь.
hoff  
Hoffe das nicht. = Не сподівайся на це.
hofft ihr  
Hofft ihr auf Regen. = Сподівайтесь на дощ.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich hoffe  
Ich hoffe es sehr. = Я дуже на це сподіваюсь.

Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]
du hoffst  
Hoffst du, alles wird gut (sein)? = Сподіваєшся, що все буде добре?
er,sie,es hofft  
Sie hofft auf Frieden. = Вона сподівається на мир.
ihr hofft  
Hofft ihr auf Gott? = Сподіваєтесь на Бога?
wir hoffen  
Wir hoffen, dass er kommt. = Ми сподіваємось, що він прийде.
Sie hoffen  
Hoffen Sie zu früh zu kommen? = Ви сподіваєтесь прийти надто/за рано?
sie hoffen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich hoffte  
Ich hoffte auf meine Freundin. = Я сподівалась на свою подружку.
du hofftest   
Worauf hofftest du? = На що ти сподівалась?
er,sie,es hoffte  
Der arme Kerl war in eine Frau verliebt. Und die machte sich nichts aus ihm. Er aber hoffte immer noch ... = Убогий парубок був закоханий у жінку. А та(вона) про нього не турбувалась. Але він все ще сподівався...
[Sturmzeichen]
ihr hofftet   
wir hofften   
Als wir hofften, ... = Як ми сподівались, ...
Sie hofften   
sie hofften   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde hoffen  
du wirst hoffen  
er,sie,es wird hoffen  
ihr werdet hoffen  
wir werden hoffen  
Sie werden hoffen  
sie werden hoffen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gehofft  
Auch hab' ich stets auf dich gehofft und hoffe Noch jetzt auf dich. = Також, я завжди на тебе сподівався і зараз все ще сподіваюсь на тебе.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]
du hast gehofft  
er,sie,es hat gehofft  
Eigentlich hatte er gehofft, der Türke würde ihm aus der Klemme helfen. = Взагалі він сподівався, що турок міг би йому допомогти вийти з проблеми.
[Hugo Ball: Flametti]
ihr habt gehofft  
wir haben gehofft  
Sie haben gehofft  
sie haben gehofft  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gehofft  
du hattest gehofft  
er,sie,es hatte gehofft  
Sie hatte darauf gehofft. = Вона на це сподівалась.
ihr hattet gehofft  
wir hatten gehofft  
Sie hatten gehofft  
sie hatten gehofft  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gehofft haben  
du wirst gehofft haben  
er,sie,es wird gehofft haben  
ihr werdet gehofft haben  
wir werden gehofft haben  
Sie werden gehofft haben  
sie werden gehofft haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde hoffen  
du würdest hoffen  
er,sie,es würde hoffen  
ihr würdet hoffen  
wir würden hoffen  
Sie würden hoffen  
sie würden hoffen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gehofft haben  
du würdest gehofft haben  
er,sie,es würde gehofft haben  
ihr würdet gehofft haben  
wir würden gehofft haben  
Sie würden gehofft haben  
sie würden gehofft haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich hoffte  
du hofftest   
er,sie,es hoffte  
ihr hofftet   
wir hofften   
Sie hofften   
sie hofften   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gehofft  
du hättest gehofft  
es,sie,er hätte gehofft  
ihr hättet gehofft  
wir hätten gehofft  
Sie hätten gehofft  
sie hätten gehofft  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich hoffe  
du hoffest   
sie,es,er hoffe  
ihr hoffet   
wir hoffen   
Sie hoffen   
sie hoffen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gehofft  
du habest gehofft  
es,er,sie habe gehofft  
ihr habet gehofft  
wir haben gehofft  
Sie haben gehofft  
sie haben gehofft  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde hoffen  
du werdest hoffen  
er,sie,es werde hoffen  
ihr werdet hoffen  
wir werden hoffen  
Sie werden hoffen  
sie werden hoffen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gehofft haben  
du werdest gehofft haben  
sie,er,es werde gehofft haben  
ihr werdet gehofft haben  
wir werden gehofft haben  
Sie werden gehofft haben  
sie werden gehofft haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das wurde gehofft. = На це сподівались., Das wird gehofft. = На це сподіваються., Das wird gehofft werden. = На це сподіватимуться., Das ist schon gehofft worden. = На це вже сподівались., Das war dann schon gehofft worden. = На це вже тоді були сподівались.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

hoffen + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)
hoffen + auf + (Akkusativ) = сподіватись на (когось, щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: