Відмінювання дієслова
     freuen

freuen

['frɔʏən]  


тішити

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

freuen


Ich kann mich nicht freuen. = Я не можу тішитись.

Laß sich freuen alle, die auf dich trauen... = Хай тішаться всі, що у тебе вірять...
[Біблія, Книга Псалмів]

Das sollt mich gefreuen. = Це мало мене тішити. (часом тут вживають sollt замість soll)

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

freuen wir

   

Freuen wir uns nicht. = Не тішмось.

freuen Sie

   

Freuen Sie sich. = Тіштесь.

freu

   

Freue dich. = Тішся.

freut ihr

   

Freut ihr euch. = Тіштесь. Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen. = Тіштеся Господом, праведні; святі повинні його величати.
[Біблія, Книга Псалмів, 33,1]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich freue


Ich freue mich sehr. = Я дуже тішуся.

du freust


Märt, freust du dich, daß/dass ich wieder so weit bin? = Тішишся, Марто, що я знову так далеко від тебе?
[Agnes Günther: Die Heilige und ihr Narr]

er
sie
es
freut


Es freut mich dich zu sehen. = Воно(це) мене тішить тебе бачити. (Мені приємно тебе бачити.)

ihr freut


wir freuen


Wir freuen uns über unsere Tochter. = Ми тішимося своєю донечкою. (Нам приємно за свою донечку.)

Sie freuen


sie freuen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich freute


Doch ich hörte und merkte mir dies und freute mich sehr darüber. = Але я чув та зауважував собі і про це тішився.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

du freutest


Du freutest Dich ihrer, so lange sie Dich befriedigte als das schöne junge Geschöpf, das sie war. = Ти тішився нею, закім вона тебе задовольняла, як те вродливе молоде творіння, яким вона була.

er
sie
es
freute


Hasan freute sich und sprach mit dem Perser bis zum Nachtgebet. = Гасан тішився і розмовляв з персом до нічної молитви.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

ihr freutet


wir freuten


Sie freuten


sie freuten


Der Schiffshauptmann und die Matrosen freuten sich, ihn gerettet zu haben. = Капітан корабля та матроси тішились, що його врятували.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde freuen


du wirst freuen


Du wirst mit uns freuen. = Ти нас тішитимеш.

er
sie
es
wird freuen


ihr werdet freuen


wir werden freuen


Sie werden freuen


sie werden freuen


Wir haben schon angefangen alles in Ordnung zu bringen, und Sie werden sich freuen wenn Sie wieder kommen. = Ми вже почали все приводити у порядок, і Ви будете тішитись, коли знову прийдете/прибудете.
[Johann Gottfried Herder: Italienische Reise]

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gefreut


du hast gefreut


er
sie
es
hat gefreut


ihr habt gefreut


wir haben gefreut


Sie haben gefreut


sie haben gefreut


Ihre Münzenabdrücke haben ihn sehr gefreut. = Ваші монети дуже його втішили.

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gefreut


du hattest gefreut


er
sie
es
hatte gefreut


ihr hattet gefreut


wir hatten gefreut


Sie hatten gefreut


sie hatten gefreut


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gefreut haben


du wirst gefreut haben


er
sie
es
wird gefreut haben


ihr werdet gefreut haben


wir werden gefreut haben


Sie werden gefreut haben


sie werden gefreut haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde freuen

Es würde mich gar sehr gefreuen. = Це б мене дуже втішило.

du würdest freuen

Das glaub ich gar wohl, daßt Dich freuen würdest, wenn er seinen Lohn bekäme. = Я цілком вевнений, що ти б тішився, якби він свою зарплату отримав.
[Karl May: Der Weg zum Glück]

er
sie
es
würde freuen

ihr würdet freuen

wir würden freuen

Sie würden freuen

sie würden freuen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gefreut haben

du würdest gefreut haben

er
sie
es
würde gefreut haben

ihr würdet gefreut haben

wir würden gefreut haben

Sie würden gefreut haben

sie würden gefreut haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich freute

Wie sehr freuete ich mich darauf, einen Brief von Dir hier vielleicht zu finden. Ich fand ihn nicht. = Якби дуже я тішився одного мабуть листа тут від тебе знайти. Я його не знайшов.
[Johann Gottfried Herder: Italienische Reise]

du freutest

er
sie
es
freute

ihr freutet

wir freuten

Sie freuten

sie freuten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gefreut

du hättest gefreut

er
sie
es
hätte gefreut

ihr hättet gefreut

wir hätten gefreut

Sie hätten gefreut

sie hätten gefreut

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich freue


du freuest


er
sie
es
freue


ihr freuet


wir freuen


Sie freuen


sie freuen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gefreut


du habest gefreut


er
sie
es
habe gefreut


ihr habet gefreut


wir haben gefreut


Sie haben gefreut


sie haben gefreut


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde freuen

du werdest freuen

er
sie
es
werde freuen

ihr werdet freuen

wir werden freuen

Sie werden freuen

sie werden freuen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gefreut haben

du werdest gefreut haben

er
sie
es
werde gefreut haben

ihr werdet gefreut haben

wir werden gefreut haben

Sie werden gefreut haben

sie werden gefreut haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Repli beim Gartenkrug gefreut wurde. = Реплі втішав садовий глечик.
[Anton F. von Seydlitz],

Приклади Zustandspassiv:

Ich bin sehr gerührt. = Я дуже втішений/втішена.(Мене дуже втішено.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

freuen

Ich kann mich nicht freuen. = Я не можу тішитись.

Laß sich freuen alle, die auf dich trauen... = Хай тішаться всі, що у тебе вірять...
[Біблія, Книга Псалмів]

Das sollt mich gefreuen. = Це мало мене тішити. (часом тут вживають sollt замість soll)

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

freuen wir

   

Freuen wir uns nicht. = Не тішмось.

freuen Sie

   

Freuen Sie sich. = Тіштесь.

freu

   

Freue dich. = Тішся.

freut ihr

   

Freut ihr euch. = Тіштесь. Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen. = Тіштеся Господом, праведні; святі повинні його величати.
[Біблія, Книга Псалмів, 33,1]

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich freue


Ich freue mich sehr. = Я дуже тішуся.

freute


Doch ich hörte und merkte mir dies und freute mich sehr darüber. = Але я чув та зауважував собі і про це тішився.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

werde freuen


du freust


Märt, freust du dich, daß/dass ich wieder so weit bin? = Тішишся, Марто, що я знову так далеко від тебе?
[Agnes Günther: Die Heilige und ihr Narr]

freutest


Du freutest Dich ihrer, so lange sie Dich befriedigte als das schöne junge Geschöpf, das sie war. = Ти тішився нею, закім вона тебе задовольняла, як те вродливе молоде творіння, яким вона була.

wirst freuen


Du wirst mit uns freuen. = Ти нас тішитимеш.

er
sie
es
freut


Es freut mich dich zu sehen. = Воно(це) мене тішить тебе бачити. (Мені приємно тебе бачити.)

freute


Hasan freute sich und sprach mit dem Perser bis zum Nachtgebet. = Гасан тішився і розмовляв з персом до нічної молитви.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

wird freuen


ihr freut


freutet


werdet freuen


wir freuen


Wir freuen uns über unsere Tochter. = Ми тішимося своєю донечкою. (Нам приємно за свою донечку.)

freuten


werden freuen


Sie freuen


freuten


werden freuen


sie freuen


freuten


Der Schiffshauptmann und die Matrosen freuten sich, ihn gerettet zu haben. = Капітан корабля та матроси тішились, що його врятували.
[Gustav Weil: Tausend und eine Nacht]

werden freuen


Wir haben schon angefangen alles in Ordnung zu bringen, und Sie werden sich freuen wenn Sie wieder kommen. = Ми вже почали все приводити у порядок, і Ви будете тішитись, коли знову прийдете/прибудете.
[Johann Gottfried Herder: Italienische Reise]

Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gefreut


hatte gefreut


werde gefreut haben


du hast gefreut


hattest gefreut


wirst gefreut haben


er
sie
es
hat gefreut


hatte gefreut


wird gefreut haben


ihr habt gefreut


hattet gefreut


werdet gefreut haben


wir haben gefreut


hatten gefreut


werden gefreut haben


Sie haben gefreut


hatten gefreut


werden gefreut haben


sie haben gefreut


Ihre Münzenabdrücke haben ihn sehr gefreut. = Ваші монети дуже його втішили.

hatten gefreut


werden gefreut haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde freuen

Es würde mich gar sehr gefreuen. = Це б мене дуже втішило.

würde gefreut haben

du würdest freuen

Das glaub ich gar wohl, daßt Dich freuen würdest, wenn er seinen Lohn bekäme. = Я цілком вевнений, що ти б тішився, якби він свою зарплату отримав.
[Karl May: Der Weg zum Glück]

würdest gefreut haben

er
sie
es
würde freuen

würde gefreut haben

ihr würdet freuen

würdet gefreut haben

wir würden freuen

würden gefreut haben

Sie würden freuen

würden gefreut haben

sie würden freuen

würden gefreut haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich freute

Wie sehr freuete ich mich darauf, einen Brief von Dir hier vielleicht zu finden. Ich fand ihn nicht. = Якби дуже я тішився одного мабуть листа тут від тебе знайти. Я його не знайшов.
[Johann Gottfried Herder: Italienische Reise]

hätte gefreut

du freutest

hättest gefreut

er
sie
es
freute

hätte gefreut

ihr freutet

hättet gefreut

wir freuten

hätten gefreut

Sie freuten

hätten gefreut

sie freuten

hätten gefreut

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich freue


habe gefreut


werde freuen

werde gefreut haben

du freuest


habest gefreut


werdest freuen

werdest gefreut haben

er
sie
es
freue


habe gefreut


werde freuen

werde gefreut haben

ihr freuet


habet gefreut


werdet freuen

werdet gefreut haben

wir freuen


haben gefreut


werden freuen

werden gefreut haben

Sie freuen


haben gefreut


werden freuen

werden gefreut haben

sie freuen


haben gefreut


werden freuen

werden gefreut haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Repli beim Gartenkrug gefreut wurde. = Реплі втішав садовий глечик.
[Anton F. von Seydlitz],

Приклади Zustandspassiv:

Ich bin sehr gerührt. = Я дуже втішений/втішена.(Мене дуже втішено.)


вживання:

freuen + sich = тішитись, тішити себе
freuen + sich + über + Akkusativ = тішитись (кимось, чимось), або тішитись за (когось, щось)


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: