Дієслово fehlen (бракувати,не вистачати,не добре почуватися (як у нас: Що йому бракує? - Що з ним?),неправильно (не так) робити,не бути присутнім (десь) )

Відмінювання дієслова
fehlen
fehlen


['feːlən]  


бракувати,
не вистачати,
не добре почуватися (як у нас: Що йому бракує? - Що з ним?),
неправильно (не так) робити,
не бути присутнім (десь)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fehlen



Ein Held sollte fehlen. = Героя має бракувати.

Dem Wagen soll nicht ein Rad fehlen. = Машині не має бракувати колеса.

Ich will dein Kind reich und berühmt machen, denn wer mich zum Freunde hat, dem kanns nicht fehlen. = Я хочу зробити твого сина заможнім та знаним, бо хто має мене за друга, тому не може/буде бракувати.
[J, W Grimm: Der Gevatter Tod]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fehlen wir


fehlen Sie


fehle


fehlt ihr


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

fehle



Denkst du fehle ich ihr? = Ти думаєш, що їй мене бракує?

Weil ich ihm nicht fehle. = Бо йому мене не бракує.
du

fehlst



Du fehlst mir. = Мені тебе бракує/не вистачає.
er
sie
es

fehlt



Ihren Sohn fehlt ihr sehr. = Їй дуже бракує її сина.

Es fehlt an Geld. = Бракує грошей.

Es fehlt mir (an) nichts. = Мені нічого не бракує.

Fehlt dir was? = Тобі чогось бракує?

Auf dem Brief fehlt der Absender. = На листі бракує відправника.
ihr

fehlt



Aber ihr fehlt mir nicht. = Але мені вас не бракує.
wir

fehlen



Wir fehlen niemandem. = Нікому нас не бракує.
Sie
sie

fehlen



Die Umstände fehlen. = Бракує/Немає обставин.

Ihm fehlen die Worte. = Йому бракує/не вистачає слів.

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

fehlte



Ich fehlte ihr serh serh. = Їй дуже дуже мене бракувало/не вистачало.
du

fehltest



Du dachtest du jemandem fehltest. = Ти думала, що ти комусь бракувала. (Ти думала, що комусь тебе не вистачало.)
er
sie
es

fehlte



Es fehlte an Bücher. = Бракувало книжок.
ihr

fehltet



Ihr fehltet uns nicht? = Нам вас не бракувало?
wir

fehlten



Wir fehlten euch. = Вам нас бракувало.
Sie
sie

fehlten



Dem Fahrrad fehlten ein paar Schrauben. = Роверові бракувало пару/кілька сьрубок.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde fehlen



Ich werde dir fehlen. = Тобі мене не вистачатиме.
du

wirst fehlen


er
sie
es

wird fehlen



Diese Arbeit wird mir sehr fehlen. = Мені дуже бракуватиме цієї праці.
ihr

werdet fehlen


wir

werden fehlen


Sie
sie

werden fehlen



Uns werden andere Tafeln fehlen. = Нам бракуватиме інших тафлів/панелів.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gefehlt



Ich habe ihr sehr gefehlt. = Їй дуже мене бракувало.
du

hast gefehlt



Du hast uns gefehlt. = Тебе нам бракувало.
er
sie
es

hat gefehlt



Sie hat dem Verein gefehlt. = Клубові її бракувало/не вистачало.

Mir hat mein Hundchen gefehlt. = Мені бракувало/було забракло мого песика.

Sie hat zwei Tage in der Schule gefehlt. = Вона пропустила в школі два дні. (її бракувало у школі)
[grammis]
ihr

habt gefehlt


wir

haben gefehlt



Wir haben in/bei der Arbein gefehlt. = Нас не було на роботі.
Sie
sie

haben gefehlt



Unseren Soldaten haben viele Panzer gefehlt. = Нашим солдатам бракувало багато танків. (зауважте: haben стосується не Soldaten, а Panzer)
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gefehlt


du

hattest gefehlt


er
sie
es

hatte gefehlt


ihr

hattet gefehlt


wir

hatten gefehlt


Sie
sie

hatten gefehlt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gefehlt haben


du

wirst gefehlt haben


er
sie
es

wird gefehlt haben


ihr

werdet gefehlt haben


wir

werden gefehlt haben


Sie
sie

werden gefehlt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

fehle


du

fehlest


er
sie
es

fehle


ihr

fehlet


wir

fehlen


Sie
sie

fehlen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gefehlt


du

habest gefehlt


er
sie
es

habe gefehlt


ihr

habet gefehlt


wir

haben gefehlt


Sie
sie

haben gefehlt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde fehlen


du

werdest fehlen


er
sie
es

werde fehlen


ihr

werdet fehlen


wir

werden fehlen


Sie
sie

werden fehlen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gefehlt haben


du

werdest gefehlt haben


er
sie
es

werde gefehlt haben


ihr

werdet gefehlt haben


wir

werden gefehlt haben


Sie
sie

werden gefehlt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

fehlte


du

fehltest


er
sie
es

fehlte


ihr

fehltet


wir

fehlten


Sie
sie

fehlten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gefehlt


du

hättest gefehlt


er
sie
es

hätte gefehlt


ihr

hättet gefehlt


wir

hätten gefehlt


Sie
sie

hätten gefehlt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde fehlen


du

würdest fehlen


er
sie
es

würde fehlen


ihr

würdet fehlen


wir

würden fehlen


Sie
sie

würden fehlen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gefehlt


du

würdest gefehlt


er
sie
es

würde gefehlt


ihr

würdet gefehlt


wir

würden gefehlt


Sie
sie

würden gefehlt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

fehle



Denkst du fehle ich ihr? = Ти думаєш, що їй мене бракує?

Weil ich ihm nicht fehle. = Бо йому мене не бракує.

fehlte



Ich fehlte ihr serh serh. = Їй дуже дуже мене бракувало/не вистачало.

werde fehlen



Ich werde dir fehlen. = Тобі мене не вистачатиме.
du

fehlst



Du fehlst mir. = Мені тебе бракує/не вистачає.

fehltest



Du dachtest du jemandem fehltest. = Ти думала, що ти комусь бракувала. (Ти думала, що комусь тебе не вистачало.)

wirst fehlen


er
sie
es

fehlt



Ihren Sohn fehlt ihr sehr. = Їй дуже бракує її сина.

Es fehlt an Geld. = Бракує грошей.

Es fehlt mir (an) nichts. = Мені нічого не бракує.

Fehlt dir was? = Тобі чогось бракує?

Auf dem Brief fehlt der Absender. = На листі бракує відправника.

fehlte



Es fehlte an Bücher. = Бракувало книжок.

wird fehlen



Diese Arbeit wird mir sehr fehlen. = Мені дуже бракуватиме цієї праці.
ihr

fehlt



Aber ihr fehlt mir nicht. = Але мені вас не бракує.

fehltet



Ihr fehltet uns nicht? = Нам вас не бракувало?

werdet fehlen


wir

fehlen



Wir fehlen niemandem. = Нікому нас не бракує.

fehlten



Wir fehlten euch. = Вам нас бракувало.

werden fehlen


Sie
sie

fehlen



Die Umstände fehlen. = Бракує/Немає обставин.

Ihm fehlen die Worte. = Йому бракує/не вистачає слів.

fehlten



Dem Fahrrad fehlten ein paar Schrauben. = Роверові бракувало пару/кілька сьрубок.

werden fehlen



Uns werden andere Tafeln fehlen. = Нам бракуватиме інших тафлів/панелів.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gefehlt



Ich habe ihr sehr gefehlt. = Їй дуже мене бракувало.

hatte gefehlt


werde gefehlt haben


du

hast gefehlt



Du hast uns gefehlt. = Тебе нам бракувало.

hattest gefehlt


wirst gefehlt haben


er
sie
es

hat gefehlt



Sie hat dem Verein gefehlt. = Клубові її бракувало/не вистачало.

Mir hat mein Hundchen gefehlt. = Мені бракувало/було забракло мого песика.

Sie hat zwei Tage in der Schule gefehlt. = Вона пропустила в школі два дні. (її бракувало у школі)
[grammis]

hatte gefehlt


wird gefehlt haben


ihr

habt gefehlt


hattet gefehlt


werdet gefehlt haben


wir

haben gefehlt



Wir haben in/bei der Arbein gefehlt. = Нас не було на роботі.

hatten gefehlt


werden gefehlt haben


Sie
sie

haben gefehlt



Unseren Soldaten haben viele Panzer gefehlt. = Нашим солдатам бракувало багато танків. (зауважте: haben стосується не Soldaten, а Panzer)

hatten gefehlt


werden gefehlt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

fehle


habe gefehlt


werde fehlen


werde gefehlt haben


du

fehlest


habest gefehlt


werdest fehlen


werdest gefehlt haben


er
sie
es

fehle


habe gefehlt


werde fehlen


werde gefehlt haben


ihr

fehlet


habet gefehlt


werdet fehlen


werdet gefehlt haben


wir

fehlen


haben gefehlt


werden fehlen


werden gefehlt haben


Sie
sie

fehlen


haben gefehlt


werden fehlen


werden gefehlt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

fehlte


hätte gefehlt


du

fehltest


hättest gefehlt


er
sie
es

fehlte


hätte gefehlt


ihr

fehltet


hättet gefehlt


wir

fehlten


hätten gefehlt


Sie
sie

fehlten


hätten gefehlt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde fehlen


würde gefehlt haben


du

würdest fehlen


würdest gefehlt haben


er
sie
es

würde fehlen


würde gefehlt haben


ihr

würdet fehlen


würdet gefehlt haben


wir

würden fehlen


würden gefehlt haben


Sie
sie

würden fehlen


würden gefehlt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

fehlen + (Akkusativ) = бракувати (когось, щось, чогось)
fehlen + (Dativ) = бракувати (комусь, чомусь)
(Dativ) + fehlen + (Akkusativ) = (комусь, чомусь) бракує (когось, щось, чогось)
Часто вживається у безособових реченнях з an, у формі:
es fehlt + (Dativ) + an + (Akkusativ) = (комусь, чомусь) бракує (когось, щось, чогось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: