Відмінювання дієслова
     beeilen

beeilen

[bə'aɪlən]  


покваплювати
(sich)покваплюватись

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

beeilen


Ich muss mich beeilen. = Мушу поквапитись.

Ich mußte mich beeilen. = Я мусив квапитись.
[Oehlenschläger: Meine Lebens-Erinnerungen]

Da gilt es, sich zu beeilen! = Воно вартує, аби себе поквапити.
[Mathilde Mann]

Ich werde mich beeilen müssen. Jetzt wird er gehen. = Я буду змушений поквапитись. Він зараз буде йти.
[Perutz: Zwischen neun und neun]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

beeilen wir

   

Beeilen wir uns. = Поквапмось.

Beeilen wir uns! entgegnete Martinez. = Поквапмось! заперечив Мартинец.
[Verne: Ein Drama in Mexico]

beeilen Sie

   

Beeilen Sie sich. = Покваптесь.

beeile

   

Beeile dich. = Поквапся.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät. = Поквапся, інакше ми прийдемо надто пізно.

beeilt ihr

   

Beeilt euch. = Покваптесь.

Beeilt (ihr) euch. Schneller. = Покваптесь. Швидше.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich beeile


Ich beeile mich nirgendwo. = Я нікуди не покваплююсь.

Ich geh' hinab. Beeile dich auch, es ist gleich sieben Uhr. = Я йду на гору. Покваплю тебе, якраз майже сьома година.
[Sudermann: Am Glück vorbei]

du beeilst


Du beeilst dich ein bißchen, aber nicht viel, du kannst ja nicht schneller. = Ти трішечки квапишся, але не дуже, ти не можеш швидше.
[E A Rheinhardt: Das Paradies]

er
sie
es
beeilt


Er beeilt sich nicht. = Він не покваплюється.

Man beeilt sich nicht mit dem Entfalten der Serviette und wartet, bis Andere es gethan haben. = Людина не квапиться з розвертанням серветки і чекає, закім інші цього не зробили.
[Ignaz Lehmann: Die Regeln des Anstands]

ihr beeilt


wir beeilen


Sie beeilen


sie beeilen


Alle, ohne Ausnahme, beeilen sich, dem Verletzten die Hand zu drücken. = Всі, без винятку, квапляться потиснути руку пораненому.
[F Müller: Der Bankerott]

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich beeilte


Ich ging hinaus und beeilte mich, den gefangenen Wasser zu besorgen. = Я вийшов і поквапився аби забезпечити/принести води ув'язненому.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]

du beeiltest


er
sie
es
beeilte


Holm beeilte sich, den Knaben von hier fortzubringen. = Голм квапився забрати звідси юнака.
[S Wörishöffer: Das Naturforscherschiff]

ihr beeiltet


wir beeilten


Sie beeilten


sie beeilten


Sie beeilten sich, den Rand des Waldes zu erreichen. = Вони квапились дістатись краю лісу.
[F Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde beeilen


Ich werde mich beeilen, sie zu holen. = Я квапитимусь її/їх підібрати.
[Niemann: Der Weltkrieg]

du wirst beeilen


er
sie
es
wird beeilen


Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]

ihr werdet beeilen


wir werden beeilen


Sie werden beeilen


sie werden beeilen


Könige werden ihre Krone dir zu Füßen legen, die Reichen werden sich beeilen, dir ihren Schatz zu öffnen. = Королі кластимуть до твоїх ніг свої корони, заможні квапитимуться відчинити тобі свої скaрби.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe beeilt


Im Gegenteil, Fräulein Julie, wie Sie sehen, habe ich mich beeilt. = Навпаки, панночко Юліє, як Ви бачите, я поквапився.
[Ernst Brausewetter: Fräulein Julie]

du hast beeilt


er
sie
es
hat beeilt


Die junge Gräfin hat sich beeilt, von diesem abscheulichen Ball fortzukommen. = Молода ґрафиня поквапилась, піти з цього жахливого балу.
[S Lagerlöf: Gösta Berling]

ihr habt beeilt


wir haben beeilt


Sie haben beeilt


sie haben beeilt


Holland, Schweden und Dänemark haben sich beeilt, ihre Verträge abzuschliessen. = Голандія, Швеція та Данія поквапились укласти/заключити свої контракти.
[Revoltella: Oesterreich's Betheiligung am Welthandel]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte beeilt


du hattest beeilt


er
sie
es
hatte beeilt


ihr hattet beeilt


wir hatten beeilt


Sie hatten beeilt


sie hatten beeilt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde beeilt haben


du wirst beeilt haben


er
sie
es
wird beeilt haben


ihr werdet beeilt haben


wir werden beeilt haben


Sie werden beeilt haben


sie werden beeilt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich beeile


du beeilest


er
sie
es
beeile


ihr beeilet


wir beeilen


Sie beeilen


sie beeilen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe beeilt


du habest beeilt


er
sie
es
habe beeilt


ihr habet beeilt


wir haben beeilt


Sie haben beeilt


sie haben beeilt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde beeilen

du werdest beeilen

er
sie
es
werde beeilen

ihr werdet beeilen

wir werden beeilen

Sie werden beeilen

sie werden beeilen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde beeilt haben

du werdest beeilt haben

er
sie
es
werde beeilt haben

ihr werdet beeilt haben

wir werden beeilt haben

Sie werden beeilt haben

sie werden beeilt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich beeilte

du beeiltest

er
sie
es
beeilte

ihr beeiltet

wir beeilten

Sie beeilten

sie beeilten

Und wenn wir uns beeilten, könnten wir diesen noch erreichen. = І якщо би ми поквапились, то змогли б того дістатись.
[Buchner: Reise durch den Stillen Ozean]

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte beeilt

du hättest beeilt

er
sie
es
hätte beeilt

ihr hättet beeilt

wir hätten beeilt

Sie hätten beeilt

sie hätten beeilt

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde beeilen

du würdest beeilen

er
sie
es
würde beeilen

ihr würdet beeilen

wir würden beeilen

Sie würden beeilen

sie würden beeilen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde beeilt haben

du würdest beeilt haben

er
sie
es
würde beeilt haben

ihr würdet beeilt haben

wir würden beeilt haben

Sie würden beeilt haben

sie würden beeilt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Er wurde beeilt. = Його квапили., Er wird beeilt. = Його кваплять., Er wird beeilt werden. = Його квапитимуть., Er ist schon beeilt worden. = Його вже квапили., Er war dann schon beeilt worden. = Його вже тоді були квапили.

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

beeilen

Ich muss mich beeilen. = Мушу поквапитись.

Ich mußte mich beeilen. = Я мусив квапитись.
[Oehlenschläger: Meine Lebens-Erinnerungen]

Da gilt es, sich zu beeilen! = Воно вартує, аби себе поквапити.
[Mathilde Mann]

Ich werde mich beeilen müssen. Jetzt wird er gehen. = Я буду змушений поквапитись. Він зараз буде йти.
[Perutz: Zwischen neun und neun]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

beeilen wir

   

Beeilen wir uns. = Поквапмось.

Beeilen wir uns! entgegnete Martinez. = Поквапмось! заперечив Мартинец.
[Verne: Ein Drama in Mexico]

beeilen Sie

   

Beeilen Sie sich. = Покваптесь.

beeile

   

Beeile dich. = Поквапся.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät. = Поквапся, інакше ми прийдемо надто пізно.

beeilt ihr

   

Beeilt euch. = Покваптесь.

Beeilt (ihr) euch. Schneller. = Покваптесь. Швидше.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich beeile


Ich beeile mich nirgendwo. = Я нікуди не покваплююсь.

Ich geh' hinab. Beeile dich auch, es ist gleich sieben Uhr. = Я йду на гору. Покваплю тебе, якраз майже сьома година.
[Sudermann: Am Glück vorbei]

beeilte


Ich ging hinaus und beeilte mich, den gefangenen Wasser zu besorgen. = Я вийшов і поквапився аби забезпечити/принести води ув'язненому.
[Karl May: Durch Wüste und Harem]

werde beeilen


Ich werde mich beeilen, sie zu holen. = Я квапитимусь її/їх підібрати.
[Niemann: Der Weltkrieg]

du beeilst


Du beeilst dich ein bißchen, aber nicht viel, du kannst ja nicht schneller. = Ти трішечки квапишся, але не дуже, ти не можеш швидше.
[E A Rheinhardt: Das Paradies]

beeiltest


wirst beeilen


er
sie
es
beeilt


Er beeilt sich nicht. = Він не покваплюється.

Man beeilt sich nicht mit dem Entfalten der Serviette und wartet, bis Andere es gethan haben. = Людина не квапиться з розвертанням серветки і чекає, закім інші цього не зробили.
[Ignaz Lehmann: Die Regeln des Anstands]

beeilte


Holm beeilte sich, den Knaben von hier fortzubringen. = Голм квапився забрати звідси юнака.
[S Wörishöffer: Das Naturforscherschiff]

wird beeilen


Ich hoffe, sie wird sich beeilen, wenn sie den schwarzen Himmel sieht. = Сподіваюсь, що вона поквапиться, коли/якщо побачить чорне небо.
[Schrader: Thekla]

ihr beeilt


beeiltet


werdet beeilen


wir beeilen


beeilten


werden beeilen


Sie beeilen


beeilten


werden beeilen


sie beeilen


Alle, ohne Ausnahme, beeilen sich, dem Verletzten die Hand zu drücken. = Всі, без винятку, квапляться потиснути руку пораненому.
[F Müller: Der Bankerott]

beeilten


Sie beeilten sich, den Rand des Waldes zu erreichen. = Вони квапились дістатись краю лісу.
[F Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]

werden beeilen


Könige werden ihre Krone dir zu Füßen legen, die Reichen werden sich beeilen, dir ihren Schatz zu öffnen. = Королі кластимуть до твоїх ніг свої корони, заможні квапитимуться відчинити тобі свої скaрби.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe beeilt


Im Gegenteil, Fräulein Julie, wie Sie sehen, habe ich mich beeilt. = Навпаки, панночко Юліє, як Ви бачите, я поквапився.
[Ernst Brausewetter: Fräulein Julie]

hatte beeilt


werde beeilt haben


du hast beeilt


hattest beeilt


wirst beeilt haben


er
sie
es
hat beeilt


Die junge Gräfin hat sich beeilt, von diesem abscheulichen Ball fortzukommen. = Молода ґрафиня поквапилась, піти з цього жахливого балу.
[S Lagerlöf: Gösta Berling]

hatte beeilt


wird beeilt haben


ihr habt beeilt


hattet beeilt


werdet beeilt haben


wir haben beeilt


hatten beeilt


werden beeilt haben


Sie haben beeilt


hatten beeilt


werden beeilt haben


sie haben beeilt


Holland, Schweden und Dänemark haben sich beeilt, ihre Verträge abzuschliessen. = Голандія, Швеція та Данія поквапились укласти/заключити свої контракти.
[Revoltella: Oesterreich's Betheiligung am Welthandel]

hatten beeilt


werden beeilt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich beeile


habe beeilt


werde beeilen

werde beeilt haben

du beeilest


habest beeilt


werdest beeilen

werdest beeilt haben

er
sie
es
beeile


habe beeilt


werde beeilen

werde beeilt haben

ihr beeilet


habet beeilt


werdet beeilen

werdet beeilt haben

wir beeilen


haben beeilt


werden beeilen

werden beeilt haben

Sie beeilen


haben beeilt


werden beeilen

werden beeilt haben

sie beeilen


haben beeilt


werden beeilen

werden beeilt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich beeilte

hätte beeilt

du beeiltest

hättest beeilt

er
sie
es
beeilte

hätte beeilt

ihr beeiltet

hättet beeilt

wir beeilten

hätten beeilt

Sie beeilten

hätten beeilt

sie beeilten

Und wenn wir uns beeilten, könnten wir diesen noch erreichen. = І якщо би ми поквапились, то змогли б того дістатись.
[Buchner: Reise durch den Stillen Ozean]

hätten beeilt

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde beeilen

würde beeilt haben

du würdest beeilen

würdest beeilt haben

er
sie
es
würde beeilen

würde beeilt haben

ihr würdet beeilen

würdet beeilt haben

wir würden beeilen

würden beeilt haben

Sie würden beeilen

würden beeilt haben

sie würden beeilen

würden beeilt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Er wurde beeilt. = Його квапили., Er wird beeilt. = Його кваплять., Er wird beeilt werden. = Його квапитимуть., Er ist schon beeilt worden. = Його вже квапили., Er war dann schon beeilt worden. = Його вже тоді були квапили.

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

beeilen + (Akkusativ) = покваплювати (когось, щось)
beeilen + (Dativ) = покваплюватись (для когось, комусь (напр.: комусь на допомогу))
beeilen + sich + (Akkusativ) = покваплюватись

Дивіться також: eilen

Слова eilen та beeilen мають дуже подібні значення. Різниця полягає в тім, що beeilen є перехідним і відтак вимагає вживання додатку, у той час, як eilen цього не вимагає. Ось порівняння двох речень: Ich muss mich beeilen. = Ich muss eilen. = Я мушу квапитись. У сучасній німецькій eilen вживається все рідше ніж beeilen. Ось порівняльна таблиця частоти вживання обидвох слів у Книжках Ґуґл (Google Books):


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×