Відмінювання дієслова
     öffnen

öffnen

[œfnən]  


відчиняти, відкривати

[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

öffnen


Können Sie bitte das Fenster öffnen? = Можете будь ласка відчинити вікно?

Könige werden ihre Krone dir zu Füßen legen, die Reichen werden sich beeilen, dir ihren Schatz zu öffnen. = Королі кластимуть до твоїх ніг свої корони, заможні квапитимуться відчинити тобі свої скарби.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

öffnen wir

   

Öffnen wir den Laden jetzt. = Відчинімо крамницю зараз.

öffnen Sie

   

Bitte, öffnen Sie die Tür. = Будь ласка, відчиніть двері.

öffne

   

Öffne das Tor morgen. = Відчиняй браму завтра.

öffnet ihr

   

Öffnet ihr die Schranke in fünf Minuten. = Відчиніть рогатку через 5 хвилин.

Ihr räumt hier schnell auf und öffnet die Fenster. = Ви тут швиденько прибираєте і відчиніть вікна.
[Wolff: Das Recht der Hagestolze]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich öffne


Ich öffne das Schloss. = Я відкриваю замОк.

du öffnest


er
sie
es
öffnet


Sie öffnete den Vorhang. = Вона відчинила/відкрила/відслонила фіранку(штору).

Sein Mund öffnet sich nicht. = Його писок не відчиняється/не відкривається.

ihr öffnet


wir öffnen


Sie öffnen


sie öffnen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich öffnete


Ich öffnete das Buch. = Я відкрила книжку.

du öffnetest


er
sie
es
öffnete


Die Frau öffnete mir die Tür. = Пані/жінка відкрила мені двері.

ihr öffnetet


wir öffneten


Wir öffneten die Augen. = Ми відкрили/розплющили очі.

Sie öffneten


sie öffneten


Und dann öffneten sich seine Augen. = І потім відкрились/розплющились його очі.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde öffnen


du wirst öffnen


er
sie
es
wird öffnen


ihr werdet öffnen


wir werden öffnen


Sie werden öffnen


sie werden öffnen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe geöffnet


Aber ich habe meinen Mund nicht geöffnet. = Але я не відкрив свій/свого писка.

du hast geöffnet


Hast du das Ventil geöffnet? = Ти відкрив клапан?

er
sie
es
hat geöffnet


Er hat den Brief nicht geöffnet. = Він не відкрив/відчинив листа.

ihr habt geöffnet


wir haben geöffnet


Sie haben geöffnet


sie haben geöffnet


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte geöffnet


du hattest geöffnet


er
sie
es
hatte geöffnet


ihr hattet geöffnet


wir hatten geöffnet


Sie hatten geöffnet


sie hatten geöffnet


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde geöffnet haben


du wirst geöffnet haben


er
sie
es
wird geöffnet haben


ihr werdet geöffnet haben


wir werden geöffnet haben


Sie werden geöffnet haben


sie werden geöffnet haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich öffne


du öffnest


er
sie
es
öffne


ihr öffnet


wir öffnen


Sie öffnen


sie öffnen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe geöffnet


du habest geöffnet


er
sie
es
habe geöffnet


ihr habet geöffnet


wir haben geöffnet


Sie haben geöffnet


sie haben geöffnet


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde öffnen

du werdest öffnen

er
sie
es
werde öffnen

ihr werdet öffnen

wir werden öffnen

Sie werden öffnen

sie werden öffnen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde geöffnet haben

du werdest geöffnet haben

er
sie
es
werde geöffnet haben

ihr werdet geöffnet haben

wir werden geöffnet haben

Sie werden geöffnet haben

sie werden geöffnet haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich öffnete

du öffnetest

er
sie
es
öffnete

ihr öffnetet

wir öffneten

Sie öffneten

sie öffneten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte geöffnet

du hättest geöffnet

er
sie
es
hätte geöffnet

ihr hättet geöffnet

wir hätten geöffnet

Sie hätten geöffnet

sie hätten geöffnet

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde öffnen

du würdest öffnen

er
sie
es
würde öffnen

ihr würdet öffnen

wir würden öffnen

Sie würden öffnen

sie würden öffnen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde geöffnet haben

du würdest geöffnet haben

er
sie
es
würde geöffnet haben

ihr würdet geöffnet haben

wir würden geöffnet haben

Sie würden geöffnet haben

sie würden geöffnet haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Fenster wurde geöffnet. = Вікно відчиняли., Das Fenster wird geöffnet. = Вікно відчиняють., Das Fenster wird geöffnet werden. = Вікно відчинятимуть., Das Fenster ist schon geöffnet worden. = Вікно вже відчинили., Das Fenster war geöffnet worden. = Вікно вже (тоді) були відчинили.

Приклади Zustandspassiv:

Die Tür ist geöffnet. = Двері відчинено.

Alle Geschäfte waren geöffnet. = Всі ґишефти (крамниці, підприємства) були відчинені.

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

öffnen

Können Sie bitte das Fenster öffnen? = Можете будь ласка відчинити вікно?

Könige werden ihre Krone dir zu Füßen legen, die Reichen werden sich beeilen, dir ihren Schatz zu öffnen. = Королі кластимуть до твоїх ніг свої корони, заможні квапитимуться відчинити тобі свої скарби.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

öffnen wir

   

Öffnen wir den Laden jetzt. = Відчинімо крамницю зараз.

öffnen Sie

   

Bitte, öffnen Sie die Tür. = Будь ласка, відчиніть двері.

öffne

   

Öffne das Tor morgen. = Відчиняй браму завтра.

öffnet ihr

   

Öffnet ihr die Schranke in fünf Minuten. = Відчиніть рогатку через 5 хвилин.

Ihr räumt hier schnell auf und öffnet die Fenster. = Ви тут швиденько прибираєте і відчиніть вікна.
[Wolff: Das Recht der Hagestolze]

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich öffne


Ich öffne das Schloss. = Я відкриваю замОк.

öffnete


Ich öffnete das Buch. = Я відкрила книжку.

werde öffnen


du öffnest


öffnetest


wirst öffnen


er
sie
es
öffnet


Sie öffnete den Vorhang. = Вона відчинила/відкрила/відслонила фіранку(штору).

Sein Mund öffnet sich nicht. = Його писок не відчиняється/не відкривається.

öffnete


Die Frau öffnete mir die Tür. = Пані/жінка відкрила мені двері.

wird öffnen


ihr öffnet


öffnetet


werdet öffnen


wir öffnen


öffneten


Wir öffneten die Augen. = Ми відкрили/розплющили очі.

werden öffnen


Sie öffnen


öffneten


werden öffnen


sie öffnen


öffneten


Und dann öffneten sich seine Augen. = І потім відкрились/розплющились його очі.

werden öffnen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe geöffnet


Aber ich habe meinen Mund nicht geöffnet. = Але я не відкрив свій/свого писка.

hatte geöffnet


werde geöffnet haben


du hast geöffnet


Hast du das Ventil geöffnet? = Ти відкрив клапан?

hattest geöffnet


wirst geöffnet haben


er
sie
es
hat geöffnet


Er hat den Brief nicht geöffnet. = Він не відкрив/відчинив листа.

hatte geöffnet


wird geöffnet haben


ihr habt geöffnet


hattet geöffnet


werdet geöffnet haben


wir haben geöffnet


hatten geöffnet


werden geöffnet haben


Sie haben geöffnet


hatten geöffnet


werden geöffnet haben


sie haben geöffnet


hatten geöffnet


werden geöffnet haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich öffne


habe geöffnet


werde öffnen

werde geöffnet haben

du öffnest


habest geöffnet


werdest öffnen

werdest geöffnet haben

er
sie
es
öffne


habe geöffnet


werde öffnen

werde geöffnet haben

ihr öffnet


habet geöffnet


werdet öffnen

werdet geöffnet haben

wir öffnen


haben geöffnet


werden öffnen

werden geöffnet haben

Sie öffnen


haben geöffnet


werden öffnen

werden geöffnet haben

sie öffnen


haben geöffnet


werden öffnen

werden geöffnet haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich öffnete

hätte geöffnet

du öffnetest

hättest geöffnet

er
sie
es
öffnete

hätte geöffnet

ihr öffnetet

hättet geöffnet

wir öffneten

hätten geöffnet

Sie öffneten

hätten geöffnet

sie öffneten

hätten geöffnet

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde öffnen

würde geöffnet haben

du würdest öffnen

würdest geöffnet haben

er
sie
es
würde öffnen

würde geöffnet haben

ihr würdet öffnen

würdet geöffnet haben

wir würden öffnen

würden geöffnet haben

Sie würden öffnen

würden geöffnet haben

sie würden öffnen

würden geöffnet haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Fenster wurde geöffnet. = Вікно відчиняли., Das Fenster wird geöffnet. = Вікно відчиняють., Das Fenster wird geöffnet werden. = Вікно відчинятимуть., Das Fenster ist schon geöffnet worden. = Вікно вже відчинили., Das Fenster war geöffnet worden. = Вікно вже (тоді) були відчинили.

Приклади Zustandspassiv:

Die Tür ist geöffnet. = Двері відчинено.

Alle Geschäfte waren geöffnet. = Всі ґишефти (крамниці, підприємства) були відчинені.


вживання:

öffnen + Akkusativ = відчиняти (щось, чогось)


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×