Відмінювання дієслова öffnen (відчиняти, відкривати )

Відмінювання дієслова
öffnen
öffnen


[œfnən]  


відчиняти, відкривати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

öffnen



Können Sie bitte das Fenster öffnen? = Можете будь ласка відчинити вікно?

Könige werden ihre Krone dir zu Füßen legen, die Reichen werden sich beeilen, dir ihren Schatz zu öffnen. = Королі кластимуть до твоїх ніг свої корони, заможні квапитимуться відчинити тобі свої скарби.
[H Meyer-Franck: Das Heim und die Welt]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

öffnen wir



Öffnen wir den Laden jetzt. = Відчинімо крамницю зараз.

öffnen Sie



Bitte, öffnen Sie die Tür. = Будь ласка, відчиніть двері.

öffne



Öffne das Tor morgen. = Відчиняй браму завтра.

öffnet ihr



Öffnet ihr die Schranke in fünf Minuten. = Відчиніть рогатку через 5 хвилин.

Ihr räumt hier schnell auf und öffnet die Fenster. = Ви тут швиденько прибираєте і відчиніть вікна.
[Wolff: Das Recht der Hagestolze]

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

öffne



Ich öffne das Schloss. = Я відкриваю замОк.

Ich öffne die Datei. = Я відчиняю/відкриваю файл.
du

öffnest



Warum öffnest du nicht diese Datei? = Чому ти не відкриваєш цього файлу?
er
sie
es

öffnet



Sie öffnete den Vorhang. = Вона відчинила/відкрила/відслонила фіранку(штору).

Sein Mund öffnet sich nicht. = Його писок не відчиняється/не відкривається.
ihr

öffnet



Warum öffnet ihr die Datei, dass in meinem Ordner ist? = Чому ви відкриваєте файл, що у моїй теці?
wir

öffnen



Wir öffnen den Ordner. = Ми відкриваємо теку.
Sie
sie

öffnen



Sie öffnen deine Datei. = Вони відкривають твій файл.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

öffnete



Ich öffnete das Buch. = Я відкрила книжку.
du

öffnetest


er
sie
es

öffnete



Die Frau öffnete mir die Tür. = Пані/жінка відкрила мені двері.
ihr

öffnetet


wir

öffneten



Wir öffneten die Augen. = Ми відкрили/розплющили очі.
Sie
sie

öffneten



Und dann öffneten sich seine Augen. = І потім відкрились/розплющились його очі.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde öffnen



Ich werde die Datei danach öffnen. = Я файл після того відкрию.
du

wirst öffnen


er
sie
es

wird öffnen


ihr

werdet öffnen


wir

werden öffnen


Sie
sie

werden öffnen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe geöffnet



Aber ich habe meinen Mund nicht geöffnet. = Але я не відкрив свій/свого писка.
du

hast geöffnet



Hast du das Ventil geöffnet? = Ти відкрив клапан?
er
sie
es

hat geöffnet



Er hat den Brief nicht geöffnet. = Він не відкрив/відчинив листа.
ihr

habt geöffnet


wir

haben geöffnet



Wir haben eine Datei geöffnet. = Ми відкрили (один) файл.
Sie
sie

haben geöffnet


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte geöffnet


du

hattest geöffnet


er
sie
es

hatte geöffnet


ihr

hattet geöffnet


wir

hatten geöffnet


Sie
sie

hatten geöffnet


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde geöffnet haben


du

wirst geöffnet haben


er
sie
es

wird geöffnet haben


ihr

werdet geöffnet haben


wir

werden geöffnet haben


Sie
sie

werden geöffnet haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

öffne


du

öffnest


er
sie
es

öffne


ihr

öffnet


wir

öffnen


Sie
sie

öffnen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe geöffnet


du

habest geöffnet


er
sie
es

habe geöffnet


ihr

habet geöffnet


wir

haben geöffnet


Sie
sie

haben geöffnet


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde öffnen


du

werdest öffnen


er
sie
es

werde öffnen


ihr

werdet öffnen


wir

werden öffnen


Sie
sie

werden öffnen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde geöffnet haben


du

werdest geöffnet haben


er
sie
es

werde geöffnet haben


ihr

werdet geöffnet haben


wir

werden geöffnet haben


Sie
sie

werden geöffnet haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

öffnete


du

öffnetest


er
sie
es

öffnete


ihr

öffnetet


wir

öffneten


Sie
sie

öffneten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte geöffnet


du

hättest geöffnet


er
sie
es

hätte geöffnet


ihr

hättet geöffnet


wir

hätten geöffnet


Sie
sie

hätten geöffnet


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde öffnen


du

würdest öffnen


er
sie
es

würde öffnen


ihr

würdet öffnen


wir

würden öffnen


Sie
sie

würden öffnen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde geöffnet


du

würdest geöffnet


er
sie
es

würde geöffnet


ihr

würdet geöffnet


wir

würden geöffnet


Sie
sie

würden geöffnet



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

öffne



Ich öffne das Schloss. = Я відкриваю замОк.

Ich öffne die Datei. = Я відчиняю/відкриваю файл.

öffnete



Ich öffnete das Buch. = Я відкрила книжку.

werde öffnen



Ich werde die Datei danach öffnen. = Я файл після того відкрию.
du

öffnest



Warum öffnest du nicht diese Datei? = Чому ти не відкриваєш цього файлу?

öffnetest


wirst öffnen


er
sie
es

öffnet



Sie öffnete den Vorhang. = Вона відчинила/відкрила/відслонила фіранку(штору).

Sein Mund öffnet sich nicht. = Його писок не відчиняється/не відкривається.

öffnete



Die Frau öffnete mir die Tür. = Пані/жінка відкрила мені двері.

wird öffnen


ihr

öffnet



Warum öffnet ihr die Datei, dass in meinem Ordner ist? = Чому ви відкриваєте файл, що у моїй теці?

öffnetet


werdet öffnen


wir

öffnen



Wir öffnen den Ordner. = Ми відкриваємо теку.

öffneten



Wir öffneten die Augen. = Ми відкрили/розплющили очі.

werden öffnen


Sie
sie

öffnen



Sie öffnen deine Datei. = Вони відкривають твій файл.

öffneten



Und dann öffneten sich seine Augen. = І потім відкрились/розплющились його очі.

werden öffnen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe geöffnet



Aber ich habe meinen Mund nicht geöffnet. = Але я не відкрив свій/свого писка.

hatte geöffnet


werde geöffnet haben


du

hast geöffnet



Hast du das Ventil geöffnet? = Ти відкрив клапан?

hattest geöffnet


wirst geöffnet haben


er
sie
es

hat geöffnet



Er hat den Brief nicht geöffnet. = Він не відкрив/відчинив листа.

hatte geöffnet


wird geöffnet haben


ihr

habt geöffnet


hattet geöffnet


werdet geöffnet haben


wir

haben geöffnet



Wir haben eine Datei geöffnet. = Ми відкрили (один) файл.

hatten geöffnet


werden geöffnet haben


Sie
sie

haben geöffnet


hatten geöffnet


werden geöffnet haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

öffne


habe geöffnet


werde öffnen


werde geöffnet haben


du

öffnest


habest geöffnet


werdest öffnen


werdest geöffnet haben


er
sie
es

öffne


habe geöffnet


werde öffnen


werde geöffnet haben


ihr

öffnet


habet geöffnet


werdet öffnen


werdet geöffnet haben


wir

öffnen


haben geöffnet


werden öffnen


werden geöffnet haben


Sie
sie

öffnen


haben geöffnet


werden öffnen


werden geöffnet haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

öffnete


hätte geöffnet


du

öffnetest


hättest geöffnet


er
sie
es

öffnete


hätte geöffnet


ihr

öffnetet


hättet geöffnet


wir

öffneten


hätten geöffnet


Sie
sie

öffneten


hätten geöffnet


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde öffnen


würde geöffnet haben


du

würdest öffnen


würdest geöffnet haben


er
sie
es

würde öffnen


würde geöffnet haben


ihr

würdet öffnen


würdet geöffnet haben


wir

würden öffnen


würden geöffnet haben


Sie
sie

würden öffnen


würden geöffnet haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Fenster wurde geöffnet. = Вікно відчиняли., Das Fenster wird geöffnet. = Вікно відчиняють., Das Fenster wird geöffnet werden. = Вікно відчинятимуть., Das Fenster ist schon geöffnet worden. = Вікно вже відчинили., Das Fenster war geöffnet worden. = Вікно вже (тоді) були відчинили.
Приклади Zustandspassiv:

Die Tür ist geöffnet. = Двері відчинено.Alle Geschäfte waren geöffnet. = Всі ґишефти (крамниці, підприємства) були відчинені.

вживання:

öffnen + Akkusativ = відчиняти (щось, чогось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: